Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • mm hmm.

    mm hmm。

  • What do you think?

    你怎麼看?

  • The idea of talking trees has been capturing the human imagination for generations.

    會說話的樹的想法已經吸引了人類幾代人的想象力。

  • My bark is worse than my bite.

    我的叫聲比我的咬聲更糟糕。

  • Okay, so maybe they don't talk to us.

    好的,所以也許他們不和我們說話。

  • But it turns out trees can talk to each other.

    但事實證明,樹木可以相互交談。

  • The trees are speaking to each other, but that does beg the question, What do trees have to talk about?

    樹木在相互交談,但這確實引出了一個問題:樹木有什麼可談的?

  • And can we learn to speak their language?

    我們能否學會說他們的語言呢?

  • Mm hmm.

    嗯,嗯。

  • Underneath the soil, a vast and interconnected network of life links the trees through their root systems, but they can't talk to each other without help.

    在土壤下面,一個巨大的、相互聯繫的生命網絡通過樹木的根系將它們聯繫在一起,但它們在沒有幫助的情況下不能相互交談。

  • The whole process starts with hub trees.

    整個過程從樞紐樹開始。

  • The oldest and tallest trees in the forest, hub trees have greater access to sunlight and through the process of photosynthesis end up producing more sugar than they actually need.

    樞紐樹是森林中最古老和最高的樹木,它有更多的機會獲得陽光,並通過光合作用的過程,最終產生比實際需要更多的糖。

  • Underground fungi need sugar to survive.

    地下真菌需要糖來生存。

  • Most of their bodies are made up of a mass of threads called mycelium.

    它們的大部分身體是由一團稱為菌絲體的線組成的。

  • They grow within the root system of trees to absorb the excess sugar.

    它們在樹木的根系中生長,吸收多餘的糖分。

  • In return, the mycelium provides the tree with the nutrients it needs from the soil.

    作為回報,菌絲體向樹木提供它從土壤中需要的養分。

  • This symbiotic relationship is known as Michael Rizza, which stems from the greek.

    這種共生關係被稱為邁克爾-裡扎,它源於希臘語。

  • Words for fungus and root.

    真菌和根的詞語。

  • These tree fungi relationships connect the trees in the forest together, forming an underground communication network to exchange water and nutrients to nurture their seedlings.

    這些樹木真菌關係將森林中的樹木連接在一起,形成一個地下通信網絡,以交換水和營養物質,培育它們的幼苗。

  • Mm hmm.

    嗯,嗯。

  • And even send warning signals when under threat.

    甚至在受到威脅時發出警告信號。

  • So how many trees are really talking to each other?

    那麼,有多少棵樹真正在相互交談?

  • To get a better picture of these forest relationships.

    為了更好地瞭解這些森林關係。

  • A team of researchers used DNA analysis to map a fungal network in a patch of Canadian forest Remarkably, they found that one tree was connected to 47 other trees.

    一個研究小組利用DNA分析繪製了加拿大一片森林中的真菌網絡 值得注意的是,他們發現一棵樹與其他47棵樹相連。

  • Their models also showed that when hub trees were removed, it would cause more connections to be lost than if trees were simply removed randomly.

    他們的模型還顯示,當樞紐樹被移除時,會比簡單地隨機移除樹造成更多的連接損失。

  • Studying these kinds of underground exchanges will play a vital role in creating stronger, more resilient forests for the future.

    研究這些類型的地下交流將在為未來創造更強大、更有彈性的森林方面發揮重要作用。

  • So even though we might not be able to talk to trees, at least we can still keep trying to understand their language.

    是以,即使我們可能無法與樹木交談,至少我們仍然可以繼續嘗試理解它們的語言。

  • Who knows what they might say?

    誰知道他們會說什麼?

  • Yeah.

    是的。

mm hmm.

mm hmm。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋