字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Naps aren't just for toddlers. 不僅僅只有小孩要午覺。 Turns out, even adults can benefit from some daytime downtime. 事實證明,即使是成年人也能從白天裡的休息受益。 A power nap can improve performance in reaction time, logical reasoning, symbol recognition, and, of course, one's mood. 小睡一下可以提高反應時間的表現、邏輯推理、符號識別,當然,還有自己的心情。 In addition, the length of a nap offers different benefits. 此外,小睡的時間長短也有不同的好處。 When you're asleep, parts of your brain that are inactive during waking hours begin to fire up. 當你睡覺時,腦袋在清醒時不活躍的部分開始啟動。 These regions pull information and events from your day and process them. 這些區域把資訊和事件從你的生活中提取出來,並處理它們。 The trick is keeping your naps brief enough, or long enough, so that you don't wake up in the middle of a sleep cycle and feel groggy or fatigued. 訣竅是讓你的小睡時間足夠短或足夠長,這樣你就不會在睡眠週期中醒來然後並感到昏昏沉沉或疲憊不堪。 Great nap. 超讚的午睡。 It really was. 這真的是。 A University of Michigan study had one group of participants take a 60-minute snooze, while a comparison group watched a nature documentary. 密西根大學的一項研究讓一組參與者午睡60分鐘, 而對比組則觀看了一部自然紀錄片。 The midday nappers were better able to deal with frustration and were less impulsive than those who watched the documentary. 與看紀錄片的人相比,午睡過的人能夠更好地處理挫折,並不那麼衝動。 But most of us can't check out for 60 minutes in the middle of the day. 但我們中的大多數人都無法在一天中抽出60分鐘來午睡。 Enter the power nap, a quick snooze that lasts between 10 to 30 minutes. 那就睡個能量午覺,也就是在10至30分鐘內快速地睡個午覺。 Research has shown that even a 6-minute nap can improve long-term memory. 研究表示,即使是6分鐘的午睡可以改善長期記憶。 But, remember, napping only works during the right window; don't catch your Z's after 3 p.m., or you could disrupt your regular nighttime sleep cycle. 但請記住,午睡只在適合的時間點才有用,不要在下午3點後還打盹,否則可能會破壞你正常的夜間睡眠週期。
B2 中高級 中文 美國腔 週期 紀錄片 睡眠 睡覺 密歇根 足夠 科學實證中午咪一下好處多多!下午上班能量滿滿 (Need a power nap? Here's how a quick snooze can impact your daily life | Just The FAQs) 20706 647 たらこ 發佈於 2022 年 07 月 24 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字