字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 I feel so puny. 我覺得自己很渺小。 How do you think I feel? 你認為我的感覺如何? Take cover? 掩護? Yeah, mm hmm, mm hmm. 是的,mm hmm,mm hmm。 Well mhm, wow dude, you're awesome. 嗯,哇,夥計,你真了不起。 You're like the brother. 你就像那個兄弟一樣。 I never had me too. 我從來沒有過我也。 Yeah. 是的。 Whoa, can we keep him, Mark? 哇,我們能留住他嗎,馬克? What the name's buck short for Buckminster long for a little doll? 什麼名字是Buckminster的簡稱,長的是一個小娃娃? What are you doing here? 你在這裡做什麼? Our friend was taken by a dinosaur. 我們的朋友被一隻恐龍帶走了。 Well he's dead. 嗯,他已經死了。 Welcome to my world. 歡迎來到我的世界。 Now go home off you pop. 現在回家去吧。 Not without Sid Ellie. 沒有希德-艾莉就不行。 Wait, maybe the deranged hermit has a point, manny. 等等,也許這個瘋癲的隱士說得有道理,曼尼。 We came this far, We're gonna find him. 我們走了這麼遠,我們要找到他。 I got tracks. 我有軌道。 Mhm Let's go. 嗯,我們走吧。 If you go in there, you'll find your friend in the afterlife, Honey, You Know? 如果你進去了,你會發現你的朋友在來世,親愛的,你知道嗎? Oh Great and Wisely Weaselly one. 哦,偉大而明智的黃鼠狼一個。 Yeah. 是的。 Mommy Dinosaur carrying her three babies and some floppy green thing. 恐龍媽媽抱著她的三個孩子和一些軟軟的綠色東西。 Yeah, we're friends with the floppy green thing. 是的,我們和綠色軟體的東西是朋友。 You got all that from the tracks? 你從軌道上得到了所有這些? No, not really. 不,不是真的。 I saw him come through here earlier. 我看到他早些時候經過這裡。 She's headed for lava falls. 她正走向熔岩瀑布。 That's where they care for the newborns to get there. 這就是他們照顧新生兒到那裡的原因。 You've got to go through the jungle of misery across the chasm of death to the price of, wow! 你必須穿過痛苦的叢林,跨過死亡的鴻溝,才能得到的價格,哇! Yeah. 是的。 Whoa, okay, good luck with the slow descent into madness. 哇,好吧,祝你慢慢陷入瘋狂的境地。 We're gonna go now. 我們現在要走了。 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 哇,哇,哇,哇,哇,哇,哇。 What do you think? 你怎麼看? This is some sort of tropical getaway? 這就是某種熱帶度假勝地? You can't protect your mate mate, What are you gonna do with those? 你不能保護你的伴侶,你打算怎麼處理這些? Those flimsy tusks when you run into the beast. 碰上野獸時,那些脆弱的獠牙。 Oh, I call him Rudy. 哦,我叫他魯迪。 Oh good, good. 哦,好,好。 I was worried it was something intimidating. 我擔心這是個令人畏懼的東西。 Like Sheldon or tim Wait, you mean there's something bigger than mommy dinosaur. 像Sheldon或Tim 等等,你是說有比媽媽的恐龍更大的東西。 I I I I he's the one that gave me this. 我我我是他給了我這個。 Whoa! 哇! He gave you that patch for free. 他免費給了你那個補丁。 That's so cool. 這真是太酷了。 Yeah, maybe he'll give us one too hoo hoo hoo hoo hoo hoo hoo hoo hoo. 是的,也許他也會給我們一個呼呼呼呼呼呼呼呼呼呼呼呼。 Welcome to my world. 歡迎來到我的世界。 Yeah. 是的。 Abandon all hope he who enters there. 進入那裡的人要放棄所有的希望。 Alright, we get it. 好了,我們明白了。 Doom and despair, yada yada yada. 厄運和絕望,噠噠噠噠。 They'll never survive. 他們將永遠無法生存。 It's dangerous by day, but it's even worse at night. 白天很危險,但晚上就更危險了。 Plus the guide is a lunatic. 加上導遊是個瘋子。 What you mean buck. 你的意思是降壓。 Oh he's wacko. 哦,他是個怪人。 I am not totally bonkers. 我並不是完全瘋了。 And his feet smell. 他的腳也很臭。 Shut up! 閉嘴! You shut up you little gulp. 你閉嘴吧,你這個小笨蛋。 He's strangling his own foot. 他在扼殺自己的腳。 Shouldn't we get moving and give Rudy a midnight snack? 我們是不是應該開始行動,給魯迪吃點夜宵? Not likely the skulls. 不可能是頭骨。 Right, Take a load off mammals. 對,為哺乳動物減負。 We'll camp here now. 我們現在就在這裡紮營。 Who's hungry? 誰餓了? I am. 我是。 You don't need the calories. 你不需要這些卡路里。 They're on. 他們上場了。 What's my back against the wall. 什麼是我的背靠牆。 No way out, perched on the razor's edge of oblivion, staring into the eye of the great white beast. 無路可走,棲息在遺忘的剃刀邊緣,盯著巨大的白色野獸的眼睛。 Mhm. 嗯。 Mhm, mm hmm. 嗯,嗯嗯。 Ah Yeah. 啊,是的。 Okay. 好的。 Mhm. 嗯。 Yeah. 是的。 Okay. 好的。 So why do they call it the chasm of death. 那麼,為什麼他們把它稱為死亡的鴻溝。 Well, we tried big smelly crack, but that just made everybody giggle. 好吧,我們試過大臭的裂縫,但那只是讓大家傻笑。 Well now what? 那麼現在怎麼辦? Mhm madam. 嗯,女士。 Whoa! 哇! She is not doing that rule number one. 她沒有做到這條規則的第一條。 Oh come on, mammoth. 哦,來吧,猛獁象。 You're supposed to have a good memory. 你應該有一個好的記憶。 Always listen to buck. 始終聽從降壓。 Mm hmm. 嗯,嗯。 Thank you. 謝謝你。 Now eyes forward back straight. 現在眼睛向前看,背部挺直。 And yes, reading the toxic fumes and you'll probably die toxic fumes. 是的,閱讀有毒的煙霧,你可能會死有毒的煙霧。 Just another day in paradise. 只是天堂裡的另一天。 Wait, get ready. 等等,準備好了。 Right. 對。 No. 沒有。 Ellie you okay? 艾莉你還好嗎? You have to try this. 你一定要試試這個。 Alright, now pile on. 好了,現在繼續。 Everyone. 每個人都是如此。 Couldn't be easier. 再容易不過了。 Okay. 好的。 Don't panic. 不要驚慌。 Just some technical difficulties. 只是一些技術上的困難。 Keep holding it in. 繼續憋著吧。 Boys. 男孩。 Mm hmm. 嗯,嗯。 I can't take it anymore. 我再也不能忍受了。 He breathes it and now I'm breathing it. 他呼吸著它,現在我也在呼吸著它。 A A We're not dead. A A我們沒有死。 You sound ridiculous me. 你聽起來很荒唐,我。 You should hear you. 你應該聽你的。 What? 什麼? Alright, Alright. 好了,好了。 And one and 2 Christmas, Christmas time is here. 還有一個和兩個聖誕節,聖誕節時間到了。 Are you crazy? 你瘋了嗎? It's not poison. 這不是毒藥。 Ha ha ha. 哈哈哈。 It's so disturbing. 這是如此令人不安。 Stop laughing All of you. 別笑了,你們都別笑了。 Stop laughing all of you. 你們都別笑了。 Mhm. 嗯。 What's Rule # 1? 規則1是什麼? They're just laughing. 他們只是在笑。 What's so bad about that? 這有什麼不好? They died laughing. 他們笑著死去。 Stop laughing. 別笑了。 You know what's funny though. 你知道什麼是有趣的,雖然。 We're trying to save sid and now we're all gonna die. 我們試圖拯救人,現在我們都會死。 And I don't even like sit. 而且我甚至不喜歡坐。 Who does? 誰做的? He's an idiot. 他是個白痴。 Thanks for getting me into this mess. 謝謝你讓我陷入這個困境。 It's the most fun I've had in years. 這是我多年來最開心的一次。 Thank you for deserting the herd. 謝謝你拋棄了牛群。 That was totally super good. 那完全是超級好的。 Stop that. 不要再這樣了。 Don't you see, we got to do everything. 你不明白嗎,我們必須做一切事情。 Huh? 嗯? Sometimes I wet my bed. 有時我會尿床。 All right. 好的。 Sometimes I wet your bed. 有時我會尿床。 Oh. 哦。 Ah I'm not sure how much of that you could hear. 啊,我不知道你能聽到多少。 Oh, I heard all of it, right? 哦,我都聽到了,對嗎? Yeah. 是的。 You wet my bed. 你弄溼了我的床。 That was gas talk dude. 這是在說氣話,老兄。 Well. 好吧。 Better get moving. 最好開始行動。 Aren't we forgetting something here. 我們是不是忘記了什麼。 Rudy Rudy Rudy. 魯迪-魯迪-魯迪。
B2 中高級 中文 魯迪 恐龍 艾莉 鴻溝 野獸 煙霧 冰河世紀。恐龍的黎明》片段--"我沒有的兄弟"(2009)。 (ICE AGE: DAWN OF THE DINOSAUR Clips - "A Brother I Never Had" (2009)) 17 3 林宜悉 發佈於 2022 年 03 月 18 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字