Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • I'm Frank Proto, I'm a professional chef and a culinary instructor, and today I'm gonna teach you everything you need to know about cast iron care.

    我叫做 Frank Proto,我是一名職業廚師與餐飲教師,而今天我要來教你所有關於保養鑄鐵鍋所需的知識。

  • We'll be going over seasoning, cleaning, and storing your cast iron and everything you need to know to keep it looking brand new.

    我們將會涵蓋如何養鍋、清理與存放你的鑄鐵鍋,以及讓鍋子永遠看起來像是全新狀態一樣的全部所需知識。

  • This is Cast Iron Care 101.

    歡迎來到鑄鐵鍋保養基礎課程。

  • Part of the reason I love cast iron is because they retain heat really well.

    我喜歡鑄鐵鍋的部分原因是它們很能保持溫度。

  • Compared to the aluminum pan, which is super light, cast iron is dense and heavy.

    跟超級輕的鋁製平底鍋相比,鑄鐵鍋又沉又重。

  • You get a better sear, better color on your food when you use a cast iron pan.

    使用鑄鐵鍋能讓你把食物的表面煎得更脆、色澤更好。

  • Cast iron's super versatile. It can go from the stove to the oven to the campfire if you bring it camping.

    鑄鐵鍋相當萬用。你可以在瓦斯爐上煮完、也可以直接把它放到烤箱裡,如果去露營時甚至還能放到營火上。

  • It's also really nice to serve in. It looks really rustic.

    它也很適合拿來擺盤。看起來相當樸質。

  • You can use it for a range of different things.

    你可以把它用在非常多的料理上。

  • Hash browns are great. You can do a Dutch baby in it.

    薯餅就很棒。荷蘭寶貝鬆餅也行。

  • Not only is cast iron great for cooking, it's great for home protection, too.

    鑄鐵鍋不但適合拿來煮菜,還是很棒的居家防身道具。

  • Bonk that guy over the head.

    直接往壞人頭上敲下去。

  • You can pass these down to your kids and grandkids, and as long as they take care of them, they'll be around forever.

    你還能把它傳承給自己的子子孫孫,而只要他們也有好好保養,鑄鐵鍋可以永遠持續使用。

  • Hey Mom, where's my cast iron pan?

    嘿媽,我的鑄鐵鍋呢?

  • She doesn't have any. I know she doesn't.

    她沒有鑄鐵過啦。我知道她沒有。

  • Even if your cast iron is in bad shape, you can bring it back to life with these simple steps.

    就算你的鑄鐵鍋情況欠佳,你也能用幾個簡單的步驟來讓它起死回生。

  • [CHAPTER ONE | REMOVING RUST]

    [第一章 | 移除鏽斑]

  • Cast iron is iron. You put it away damp, it's gonna rust.

    鑄鐵鍋就是一塊鐵。把它放在潮濕的地方的話就會生鏽。

  • If your pan is rusted over, you can use a chain mail scrubber like this, and you basically just get in there and scrape the pan down.

    如果你的鍋子滿是鏽斑,你能用像是這種不鏽鋼潔鍋鏈網來清理,基本上就是用它來直接把鍋子給刮乾淨。

  • The chain mail really works well. That'll bring it down to the raw metal.

    不鏽鋼潔鍋鏈網效果很好,能把鍋子原本的金屬部分顯露出來。

  • You can also use this to protect yourself from daggers, right?

    你還能用它來保護自己不被匕首刺穿呢,對吧?

  • But for the most part, I like to use kosher salt, which is a little milder of an abrasive. [SCRUB WITH SALT]

    但大部分的情況下,我比較喜歡用以磨料,較為溫和的粗鹽。 [用鹽巴摩擦]

  • It takes a little bit more work, but I find sometimes with things like the chain mail, it marks up your pan, so I wanna just keep it nice and flat and nice and even.

    這要花費多一點的功夫,但我覺得像是不鏽鋼潔鍋鏈網這種東西會刮花鍋子,所以我會想保持鍋子維持乾淨平整。

  • Sometimes people will heat the pan, sometimes they will put some oil in with the salt.

    有些人會先預熱鍋子,有些人則會同時加一點油下去和鹽巴混合。

  • I'm just gonna go dry and I'm putting a fair amount of salt in there, right?

    我的話先不加油,直接把足量的鹽巴加進去。清楚嗎?

  • And then I'm gonna get a kitchen towel, and I'm just gonna get in there and scrub.

    然後我會拿個廚房紙巾,然後直接下去摩擦。

  • And I'm just gonna scrub around and just keep going in circles.

    接著就是繞著圈不斷摩擦就行了。

  • Pull the salt in. Hold your pan down nice and firm.

    把鹽巴攪和進去,穩穩地拿好鍋子。

  • And you can actually see the salt starts to change color, gets that rust color to it.

    你能看到鹽巴的顏色開始有所改變,染上了鐵鏽的色澤。

  • This will also get up any debris on the bottom of the pan.

    這同時也會清除掉任何黏在鍋底的碎屑。

  • It's not ready yet. I could still see a little rust right here, and what I might do is this: get rid of this salt because that's getting ground up now and get a little fresh salt.

    不過這還不夠。我仍能在這邊看到一點點銹斑,而我接著會這麼做:把這些已經被磨圓的差不多的鹽巴丟掉,然後加進去新的一批鹽巴。

  • Like I said, this takes a little more elbow grease, but I think you get a good finish on your pan.

    如我剛才提到的,這會讓你多費點功夫,但我覺得能讓鍋子最後有好的結果。

  • It's looking much better now. I think we're pretty much done here.

    現在看起來好多了。我覺得我們差不多可以結束了。

  • This salt, unfortunately right now, is garbage, but you can see most of the rust has gone.

    不幸的是這些鹽巴現在只能丟掉了,但你可以看到大部分的銹斑都被去掉了。

  • I'm not really worried about that. Once I season this, that's gonna all go away.

    我不會對剩下的部分感到太擔心,因為在我養鍋完之後,它們全都會一起消失。

  • Now we're gonna rinse it down and get it ready for seasoning.

    現在我要來沖一下水並準備開始養鍋。

  • Here we have some water and dish soap.

    我們這裡準備了一些水和洗碗精。

  • [CLEAN WITH SOAP]

    [用洗碗精清洗]

  • Now I know I'm gonna get a lot of comments about this like, "Don't do that, don't ever put soap on your cast iron pan," but the pan has the salt in it now.

    肯定有很多人會在下面留言說「別這麼做,千萬別用洗碗精洗鑄鐵鍋!」,但現在鍋子裡面有一堆鹽巴。

  • It also has some debris left over from the scrubbing, and I just wanna get that clean before I season it.

    裡面還夾雜著剛才刷洗過後留下的殘渣,而我想在養鍋之前把它們清理乾淨。

  • You just get in there.

    直接放下去洗就行了。

  • You don't even need a towel or a sponge or anything like that, and any chunks that are still in there, get that out, okay?

    你甚至不需要抹布或是海綿之類的東西,總之就是把上面還殘留著的殘渣都洗掉就對了,好嗎?

  • And look, it's really nice.

    看看它現在變得多乾淨。

  • I'm gonna rinse it. [RINSE AND DRY]

    接著再用清水洗一遍。[清洗並擦乾]

  • I'm gonna dry it really well with a towel. You can use paper towels for this.

    然後用抹布把它擦得非常乾。你也能用廚房紙巾。

  • I'm gonna dry the inside. I'm gonna dry the handle. I'm gonna dry everything, and just get as much water off as we can.

    擦乾鍋子內部、擦乾把手、擦乾整個鍋子,並盡可能把所有的水都擦乾。

  • Now we're gonna move on to greasing up our pan for seasoning.

    接著我們要為鍋子上油來準備養鍋。

  • [CHAPTER TWO | INITIAL SEASONING]

    [第二章 | 開始養鍋]

  • What we're gonna do is we're gonna put some oil in it, and we're gonna bake the pan so that the oil gets into the pores of the pan and seals it up.

    首先先倒點油進去裡頭,接著烘烤整個鍋子來讓油脂能夠滲入鍋面的細孔中,並把孔洞給填補起來。

  • That process is called polymerization.

    這個過程被稱為聚合作用。

  • Polymerization is when an oil is heated at a high temperature, and it forms a slick solid surface in our pan.

    聚合作用就是當油脂被高溫加熱之後,在我們的鍋子上形成了一個光滑的結實表面。

  • Basically, it means you're putting a nonstick coating on it.

    基本上就是幫它上了層不沾鍋塗層。

  • Most people season their pans with vegetable oil or canola oil, and it works really well. [GREASE AND BAKE PAN]

    許多人會用蔬菜油或是芥花油來養鍋,效果非常好。[為鍋子上油並烘烤它]

  • I like to use Crisco. Crisco is just oil in solid form. It sticks to the pan a little bit better.

    我則喜歡用 Crisco 起酥油。Crisco 基本上就是固態的油脂,能夠更好地附著在鍋子上。

  • I can see where it's coated. It's a paste. It's a little easier to work with.

    我能夠清楚看到它沾黏到了哪裡,而膏狀的特性也讓它更好處理。

  • So all I do is get a paper towel or a napkin, and I just rub my Crisco all around.

    我會拿塊廚房紙巾或是面紙,然後把 Crisco 起酥油擦上去。

  • Make sure that I get into every corner.

    確保有塗抹到每一個角落。

  • I'm gonna put a fair amount so I can still see the Crisco, and I'm gonna do the whole pan.

    我用上了相當大的量,好讓我能清楚看到油都被塗到哪去了,然後我會塗抹整個鍋子。

  • Turn it over.

    翻過來。

  • I'm gonna get the backside, too, because even though we're not cooking on the backside of the pan or the underside of the pan, I still want it to be protected from rust.

    我也會塗抹背面,因為雖然我們煮菜時不會用到鍋子背面或是底部,我還是想讓它不會生鏽。

  • When I put this in the oven, I'm gonna turn it upside down so any excess fat will shed off the pan and give me a nice even coating.

    在放到烤箱裡的時候我會倒著放進去,好讓多餘的油脂能流出來,讓我最後可以得到一個均勻的塗層。

  • This looks good. I preheated my oven to 350, and we're gonna put it in there for about an hour.

    看起來不錯。把烤箱預熱到華氏 350 度 (約為攝氏 176 度) 後把鍋子放進去烘烤一小時。

  • This is what a properly seasoned pan looks like.

    這就是經過妥善養鍋後的鑄鐵鍋該有的樣子。

  • It has a nice black shine to it. There's no rust spots.

    有著黑得發亮的漂亮色澤,毫無銹斑。

  • Let's move on to our next chapter, cleaning your cast iron.

    接著讓我們來前往下個章節:清理你的鑄鐵鍋。

  • [CHAPTER THREE | CLEANING AFTER USE]

    [第三章 | 使用後清理]

  • Once your pan is seasoned, you're obviously gonna use it.

    在鍋子養鍋完成後,你顯然便會開始使用它。

  • And it's really kinda gross.

    現在鍋子超級噁心。

  • Let's talk about how we're gonna get this back to its original seasoned splendor.

    讓我們來談談如何讓它重回剛養鍋完的閃亮狀態吧。

  • The first step is getting all the big chunks out of the pan, right?

    第一步是要先把上面的大塊殘渣給去除掉,對吧?

  • I got a bowl. I got some paper towels.

    我拿了一個碗和一些廚房紙巾。

  • So I'm just gonna wipe this out, and get as many big chunks as I can out of this pan. [WIPE WITH TOWEL]

    我會直接把這些髒污擦掉,並盡可能地把大塊的殘渣從鍋子上移除。[用廚房紙巾擦拭]

  • And this is why you should clean your pans right after you use them because otherwise, it gets dried on and stuck.

    這就是你為什麼應該在使用完畢後立刻清理你的鍋子,因為不這樣做的話,殘渣就會硬化並黏在上面。

  • There's a lot of ways to clean off this gunk.

    有很多方法能清理掉這些髒污。

  • You can use the chain mail that we used to get the rust off.

    你可以用我們之前用來刷掉鐵鏽的不鏽鋼潔鍋鏈網。

  • Some people will also use Brillo with soap. That's not really my preference.

    有些人會用 Brillo 鋼絲絨搭配洗碗精使用,但我不特別喜歡這種作法。

  • Part of the reason I don't like using Brillo is that it'll ruin my seasoning.

    我不使用 Brillo 鋼絲絨部分的原因是它會破壞養鍋的塗層。

  • That's why I prefer the salt. [SCRUB WITH SALT]

    這就是我比較喜歡用鹽巴的原因。[用鹽巴擦摩擦]

  • This is pretty much the same type of step that we use to get the rust off this pan.

    基本上和我們把鐵鏽磨掉的時候做的動作是一樣的步驟。

  • What I'm looking for is that all of the big chunks come off.

    我的目標是要把全部的大塊碎屑都弄下來。

  • If you have any pieces that you're having trouble getting off the sides of the pan, you can always heat it up, and a little bit of heat will help lift that off as well.

    如果你發現有些碎屑就是弄不下來,你可以加熱鍋子,讓熱度來幫助讓這些碎屑剝落下來。

  • Next thing we're gonna do is just rinse this in some warm, soapy water.

    接下來要做的事把鍋子泡進溫暖的肥皂水中。

  • [CLEAN WITH SOAP]

    [用肥皂水清乾淨]

  • If you season your pan right, you have a nice hard coating on here, and soap and water is not gonna ruin that.

    如果你有正確養鍋,鍋子上會有個結實的塗層,而肥皂和水不會破壞掉它。

  • I'm not gonna scrub it with anything more than a paper towel at this point.

    目前為止我都只有用廚房紙巾來擦拭。

  • Just to get off any leftover flavors. The last thing you want is your apple crumble to taste like fish.

    目標是去除掉殘餘的味道。你可不會想要蘋果派吃起來有魚的味道。

  • I'm gonna rinse this off and dry it on the inside and on the outside so there's no water.

    接下來用清水沖洗乾淨,然後將裡裡外外都擦拭乾淨,使得沒有任何水分殘留在上面。

  • Let's move on to how we store and maintain these pans.

    接著來看看如何儲藏和維護你的鍋子吧。

  • [CHAPTER FOUR | STORING AND MAINTAING]

    [第四章 | 儲藏與維護]

  • Once it's clean and dry, I always like to put a light coating of oil on. [LIGHTLY GREASE PAN]

    在清理乾淨並擦乾之後,我總是會再抹上一層薄薄的油。[為鍋子上一點油]

  • Not only is this gonna help keep our seasoning, it's gonna make sure that this does not rust at all.

    這不但能保持養鍋的塗層完好,還能確保鍋子不會生鏽。

  • And this time I'm just gonna put it on the cooking surface.

    在這個部份我只會為用來烹飪的那一面上油。

  • Everything else is already seasoned, and it has that nice coating on it.

    因為其他的部分都已經養鍋過了,上面已經有了完好的塗層。

  • I'm gonna take this pan and put it in a warm oven and let the oven and the pan cool down together, and that's where I store it.

    我會把鍋子放到仍然溫暖的烤箱中,然後讓烤箱和鍋子一起冷卻下來,並將鍋子就此儲藏在烤箱裡。

  • Now we have a perfectly seasoned cast iron pan.

    如此一來我們就有了完美養鍋完成的鑄鐵鍋了。

  • I hope these tips help you keep your pan in great condition for your next cooking adventure.

    希望這些訣竅能幫助你把鍋子保持在良好的狀態來面對下次的烹飪探險之旅。

  • Don't come in my house. I'll do a backhand, all right? Just one of these little...

    別闖進我的房子。我可是會反手揮擊的喔。就來個小小的一下...

I'm Frank Proto, I'm a professional chef and a culinary instructor, and today I'm gonna teach you everything you need to know about cast iron care.

我叫做 Frank Proto,我是一名職業廚師與餐飲教師,而今天我要來教你所有關於保養鑄鐵鍋所需的知識。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋