字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Anne Frank was a Jewish girl who became famous for the diary she wrote during the Second World War. 安妮·法蘭克是一位猶太女孩,她以她在第二次世界大戰間撰寫的日記聞名。 She was born in the German city of Frankfurt in 1929. 她於1929年出生在德國的法蘭克福。 She had a sister, Margot, who was three years older. 她有個大她三歲的姐姐,瑪戈。 Things were going badly in Germany. 當時德國的狀況十分糟糕。 Unemployment was high and many people were poor. 失業率高且很多人都很窮困。 At the same time, Adolf Hitler and his Nazi party were gaining supporters by promising to solve the country's problems. 同時,阿道夫·希特勒和他的納粹黨承諾解決國家問題,因而得到支持。 The Nazis hated the Jews and blamed them for the problems. 納粹仇恨猶太人,並把問題都怪罪到他們身上。 When the Nazis came to power in 1933, hostility to the Jews increased. 當納粹在1933年掌權後,對猶太人的仇視增大。 Anne's parents, Otto and Edith, decided to flee to the Netherlands. 安妮的父母奧托以及艾迪特決定要逃到荷蘭。 They settled in Amsterdam, here, on Merwedeplein. 他們在阿姆斯特丹梅爾韋德的住宅區定居。 Anne soon felt at home. 安妮很快就感到適應。 She went to school, learned Dutch, and made new friends. 她上學、學荷蘭語、也交了新朋友。 Six years later, war broke out across Europe. 六年後,戰爭在歐洲爆發。 In 1939, Nazi Germany invaded Poland, and in 1940, the German army occupied the Netherlands. 1939年,德國納粹入侵波蘭,而後德國軍隊在1940年佔領荷蘭。 The Nazi occupiers made life increasingly difficult for Jews. 納粹的佔領,大幅增加猶太人生活上的困難。 Jews have to wear a Jewish star, Jews have to hand in their bicycles. 猶太人被迫佩戴黃色猶太星徽章、被迫交出他們的腳踏車。 Jews are not allowed in the tram, Jews are not allowed to ride in cars. 猶太人禁止搭乘電車,猶太人禁止乘坐車子。 Jews must attend Jewish schools, and so on and so forth. 猶太人必須在猶太學校上學,諸如此類。 In the summer of 1942 after Anne's sister, Margot, was ordered to report for a so-called labor camp, the Frank family went into hiding behind Otto's business on the Prinsengracht. 1942年夏天,在安妮的姐姐瑪戈受到所謂的「勞動營」的召集後,法蘭克一家躲入奧托的公司大樓,位於王子運河街的密室。 They were joined there later by the Van Pels family and Fritz Pfeffer. 隨後范·佩爾斯一家和弗里茨•菲弗爾也加入。 The eight people in hiding were helped by loyal staff and friends of Otto's: Miep and Jan Gies, Johan Voskuijl and his daughter Bep, Victor Kugler and Johannes Kleiman. 奧托忠誠的僱員及朋友:吉斯夫妻、约翰·福斯闊爾和女兒貝普、維克托·庫格勒、約翰內斯·克萊曼協助安妮一家等八人藏身。 Meanwhile, the Nazis had tightened their grip, organizing raids, and arresting and deporting Jews to so-called labor camps. 同時,納粹更加嚴厲,利用突襲的方式逮補且將猶太人驅逐進所謂的「勞動營」。 In reality, these were concentration and death camps. 事實上,這些「勞動營」就是死亡集中營。 In her diary, Anne wrote about living in the hiding place, the war, and her thoughts and feelings. 安妮在她的日記裡記錄下了她們的藏匿點、戰爭,以及她的想法和感受。 I feel bad for lying in a warm bed while my dearest friends are out there somewhere, thrown or fallen to the ground. 當我躺在溫暖的床上,而我親愛的朋友卻在其他地方受苦時,我感到罪惡。 And that, only because they are Jews. 只因為他們是猶太人就得遭受這樣的對待。 An appeal from the Dutch government in London inspired Anne to rework her diary entries into a book. 倫敦的荷蘭政府呼籲公眾的訊息,激發安妮重新紀錄她的日記。 Before she had finished, however, their hiding place was discovered and all eight were captured on the 4th of August, 1944. 然而,在她完成之前,她們的藏匿點被發現,八人都在1944年8月4日被捕。 They were deported to the concentration and death camp, Auschwitz-Birkenau. 他們被驅逐至奧斯威辛比克瑙死亡集中營。 Miep Gies and Bep Voskuijl, two of the helpers, found the diaries Anne had left behind; Miep kept them in case Anne ever came back. 梅普·吉斯和貝普·福斯闊爾這兩位恩人找到安妮留下來的日記,梅普將之保管,安妮回來時可以還她。 But she didn't come back. 但她再也沒有回來。 In February 1945, Anne and Margot died of typhus in appalling conditions in the concentration camp, Bergen-Belsen. 1945年二月,安妮和瑪戈在貝爾根-貝爾森集中營粗劣的環境下,死於傷寒。 Anne was 15. 安妮當時才15歲。 Of the eight people, only Anne's father, Otto, survived the war. 八人之中,只有安妮的父親奧托存活下來。 When he read Anne's diaries after the war, they made a deep impression. 當他在戰爭後閱讀安妮的日記時,安妮的日記讓他印象深刻。 He discovered how much writing had meant to her. 他發現寫作對安妮來說是多麼的重要。 No one who doesn't write can know how fine it is. 不寫作的人不會知道寫作是多麽的美好。 And if I don't have the talent to write for newspapers or books, well, then, I can always go on writing for myself. 而若我沒有寫書或新聞的天份的話,那我還是可以一直為自己寫下文字。 Otto read how Anne had hoped to publish a book, so he carried out her wish. 奧托知道安妮很希望自己可以出書,所以他實現了她的願望。 Anne's story about life in hiding and the war is read all over the world. 安妮那些關於躲藏和戰爭的生活故事,被世界各地的人閱讀著。 Her diary has been translated into more than 70 languages. 她的日記已被翻譯成超過七十種語言。 The hiding place is now a museum, and welcomes more than a million visitors a year. 藏匿點現在是一個博物館,且每年吸引了超過一百萬名遊客拜訪。
A2 初級 中文 美國腔 安妮 猶太人 日記 納粹 法蘭克 集中營 二戰之謎揭開了《安妮日記》猶太少女安妮.法蘭克 Who was Anne Frank? | Anne Frank House | Explained 8817 331 Julianne Sung 發佈於 2022 年 04 月 25 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字