Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Believe it or not, English speakers sometimes yell at each other.


  • Sometimes we want to say something loudly and clearly, or with a little bit of emotion.


  • Quit it.


  • Sometimes wecut it out.


  • Sometimes when we're tryingstop it.


  • Sometimes when we're trying to make a point, we say things very clearly and directly to people.


  • Again, we say these when we're speaking with emotion.


  • We say these when we want to speak loudly because someone is far away, or we say these in a way that just communicates strongly what we're feeling.

    我們說這些,是在我們想大聲說話的時候。因為有人在遠方。 或者我們說這些話的方式只是強烈地傳達了 我們的感受。

  • So stick around for this English lesson, where I'll explain to you a number of phrases that you can use in English when you want to speak clearly, loudly, and maybe yell a bit.

    所以請堅持聽完這堂英語課。在這裡我將向你解釋一些短語 你可以在英語中使用的 當你想說清楚的時候。 大聲點,也許還能喊幾句。 (蹦蹦跳跳的音樂)

  • Well, hello, and welcome to this English lesson where I'm going to teach you how to yell at other people in English.

    嗯,你好,歡迎來到這堂英語課在那裡我將教你如何大叫 用英語對別人說話。

  • Remember, when you yell at other people, it's not always considered polite.


  • So just be careful if you do use some of these phrases.


  • Before we get started, though, if this is your first time here, don't forget to click that red subscribe button over there, and give me a thumbs up if this video helps you learn just a little bit more English.

    不過,在我們開始之前。如果這是你第一次來這裡。 不要忘記點擊那邊的紅色訂閱按鈕。 並向我豎起大拇指 如果這個視頻能幫助你學習 只是多了一點英語。

  • So, right now, there's a whole bunch of flies around me, and they are bothering me.


  • They are bugging me.


  • If a person was here, and they were bugging me, or bothering me as well, there's three English phrases we could use to tell them to go away.

    如果一個人在這裡。而他們也在煩擾我,或者說困擾我。 有三個英語短語我們可以使用 叫他們走開。

  • We could say, "leave me alone", "leave me be", or, the most forceful one, "get lost".


  • So all of these phrases you would use in a situation where something, like a fly, is bothering you.


  • You might say, "Ah, leave me alone!"


  • Or, "Ah, leave me be!" or "Get lost!"


  • You might even say, "Get lost, fly!"


  • In fact, I yelled that this morning when I was working on my computer.


  • These are phrases you would use to tell someoneand it would be kind of rude to say thisor something that you want them to go away.

    這些是你會用來告訴別人的短語。而這樣說就有點不禮貌了。 或一些你想讓他們離開的東西。

  • You do not want them to be in the same area where you are.


  • Sometimes, when I'm driving in my van, my kids are in the back, and sometimes, they're really loud.


  • And there's two things you could yell in that situation.


  • One would be really rude and not very nice.


  • It wouldn't be nice for me as a parent to yell "shut up", but it would be something that would be used to tell people that you want them to be quiet.

    我作為家長,如果大喊一聲,閉嘴,那就不好了。但這將是一個會被使用的東西 告訴人們你希望他們保持安靜。

  • It's probably more likely that I would say "zip it".


  • I would probably say to my kids, "Hey, zip it back there. I'm trying to focus on my driving, and all of the noise that you are making is very, very distracting."

    我可能會對我的孩子們說,嘿,把它放在後面。我正在努力專注於我的駕駛。 和你所發出的所有噪音 是非常、非常分散注意力的。

  • So, in English, if you wanted to yell something to someone or a bunch of people because you wanted them to be quiet, if you wanted something rude, you could yell, "Shut up!"

    是以,在英語中,如果你想嚷嚷些什麼對某人或一群人。 因為你想讓他們保持安靜。 如果你想要一些無禮的東西,你可以大叫,閉嘴。

  • And if you wanted something that's a little more friendly, but still communicates what you're trying to say, you could say, "Zip it."

    而如果你想要一些更友好的東西。但仍能傳達你想要表達的內容。 你可以說壓縮它。

  • I just said "zip it" to my kids the other day.


  • We were in a traffic jam; it was stop-and-go traffic, and I really needed to concentrate.


  • And so I ended up saying to my kids, "Hey! Just zip it for a little bit back there. Dad is trying to concentrate."

    是以,我最後對我的孩子們說。嘿,在後面拉一下拉鍊就可以了。 爸爸正在努力集中精力。

  • As you can see, someone is poking me with a stick, and this is a little bit annoying; this is aggravating.

    正如你所看到的,有人在用棍子戳我。而這是一個有點令人討厭的問題。 這讓人感到很委屈。

  • If I wanted to yell at the person who's doing this that I wanted them to stop, I would use the same three phrases that you heard me use at the beginning of the video.

    如果我想對做這件事的人大喊大叫的話我希望他們停止。 我將使用同樣的三個短語 你聽到我在視頻開始時使用的。

  • I might say "quit it", I might say "stop it", or I might say "cut it out".

    我可能會說,放棄吧。我可能會說,別這樣了。 或者我可以說,把它刪掉。

  • All of those phrases communicate to a person that you want them to stop doing what they're doing.


  • If you aren't comfortable yelling, thoughbecause yelling is a little bit rudeyou can actually add the word "please" at the beginning of a couple of these phrases.

    如果你不習慣大喊大叫,但是。因為大喊大叫有點不禮貌。 其實你可以加上請這個詞 在其中幾個短語的開頭。

  • In a calm voice, you could say, "Please stop it."


  • In a calm voice, you could say, "Please cut it out."


  • But if you're really, really annoyed, if it's really, really bothering you, you would probably yell, "Stop it!" or you would yell, "Cut it out!"

    但如果你真的非常非常惱火。如果它真的,真的困擾著你。 你可能會大叫停止它。 或者你會大叫,把它剪掉。

  • Have you ever been using the bathroom and then realize that you forgot to lock the door?


  • And, then, all of the sudden, you see the door start to open, and someone's foot comes through the door as they start to enter the room.

    然後你突然看到門開始打開。而有人的腳踏進門來 當他們開始進入房間時。

  • There are two phrases that you should immediately yell in English.


  • You should yell "get out" or "get out of here".


  • They both mean exactly the same thing, and they will communicate to the person that you want them to stop entering the room and exit the room instead.

    兩者的意思完全相同。並且他們會向人傳達 你希望他們停止進入房間。 並退出房間。

  • These two phrases, "get out" and "get out of here", are phrases we yell in English when, if we're in a place with someone else and we want them to leave, and we want to communicate that strongly.

    這兩句話,出去,離開這裡。是我們用英語喊出的短語,當。 如果我們和別人在一個地方。 而我們希望他們離開。 而我們希望強烈地傳達這一點。或像在浴室的情況。

  • Or like in the bathroom situation, if someone is entering a space where you want privacy, you could yell "get out" or "get out of here".


  • In the case of the bathroom, you should yell it clearly and forcefully and as quickly as possible because that would certainly be a very embarrassing situation.

    在浴室的情況下。你應該清楚地、有力地喊出來。 並儘可能快地進行。 因為那肯定會是 一個非常尷尬的局面。

  • In life, we expect adults to behave like adults, we expect teenagers to behave like teenagers, but sometimes, adults and teenagers behave like children.


  • Sometimes they do things that are childish.


  • In that situation, the phrase you would yell at them if you were annoyed would be "grow up".


  • When we yell at someone in English, "grow up", what we're saying is that we think the way they are acting is not appropriate for their age.

    當我們用英語罵人的時候,長大了。我們所說的是 我們認為他們的行為方式 是不適合他們的年齡。

  • Little children sometimes repeat what other people say to be funny.


  • Sometimes at the supper table, my youngest child will start to say everything that everyone else says immediately after they say it.

    有時在晚餐的餐桌上。我最小的孩子會開始說 人云亦云 在他們說出來之後,立即就能看到。

  • And it's kind of funny.


  • When adults do this, if I went to a family reunion, and my brother started to repeat everything I said after I said it, I would probably say, "Grow up, stop doing that. It's really, really annoying."

    當成年人這樣做時,如果我去參加一個家庭聚會。而我的弟弟開始重複我說的每一句話。 我說了之後。 我可能會說,長大了,不要再這樣做了。 這真的非常非常令人討厭。

  • So, if people act in a way that you think is not appropriate for their age, you could say to themor yell at themin English, "Grow up!"

    是以,如果人們的行為方式是你認為對他們的年齡不合適。 你可以對他們說,或者用英語對他們大喊,長大吧。

  • Have you ever been ready to go somewhere, but the people who are going with you aren't ready?


  • Well, there's two phrases you could yell in English to express this.


  • You could yell "come on" and you could yell "let's go".


  • When you yell these phrases, you're encouraging the other people to hurry up, to speed up, to get ready faster, because you're ready to go.

    當你喊出這些短語時。你在鼓勵其他人加快腳步。 加速,更快做好準備。 因為你已經準備好了。

  • I'm not going to comment whether this happens in my family or not, all I will say is that I have used both these phrases recently, and I've used them in exactly this manner.

    我不打算髮表評論無論這種情況是否發生在我的家庭。 我只想說的是我最近使用了這兩個短語。 而且我正是以這種方式使用它們。

  • I have yelled "come on" and I've yelled "let's go" to people who were going to be going somewhere with me because I was ready, I was in the van, and I was ready to go.

    我曾大喊加油,我也曾大喊,我們走吧對那些要去的人 要和我去一個地方,因為我已經準備好了。 我在麵包車裡,我準備好了。

  • So, "come on" and "let's go", two phrases you can use to communicate to other people that you want them to hurry up because you're ready to leave.

    所以,來吧,我們走吧。你可以使用兩個短語 向其他人傳達你希望他們 要快點,因為你已經準備好離開了。

  • Well, there you go, a few phrases that you can use in English when you want to yell and express how you are feeling or when you just need to yell so someone who's far away from you can hear you.

    好了,你去吧。你可以用英語使用的幾個短語當你想大叫並表達你的感受時。 或者當你只是需要大喊大叫的時候。 以便離你很遠的人能夠聽到你的聲音。

  • Thank you so much for watching.


  • If this is your first time here, don't forget to click that red subscribe button over there, and give me a thumbs up if this video helped you learn just a little bit more English.

    如果這是你第一次來這裡。不要忘記點擊那邊的紅色訂閱按鈕。 並向我豎起大拇指 如果這個視頻幫助你學習 只是多了一點兒英語。

  • And, if you have some time, why don't you stick around, and watch another English lesson?

    如果你有一些時間。你為什麼不堅持下去。 並觀看另一節英語課? (蹦蹦跳跳的音樂)

Believe it or not, English speakers sometimes yell at each other.



影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 英國腔 短語 大喊 大叫 英語 傳達 使用

英國人有時會對對方大喊大叫的短語 (Phrases English Speakers Sometimes Yell At Each Other)

  • 1046 43
    Elise Chuang 發佈於 2021 年 12 月 27 日