Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Believe it or not, English speakers sometimes yell at each other.

    信不信由你。說英語的人有時會互相吼叫。

  • Sometimes we want to say something loudly and clearly, or with a little bit of emotion.

    有時我們想大聲地、清楚地說些什麼。或帶點感情的。

  • Quit it.

    戒掉它。

  • Sometimes wecut it out.

    有時我們,把它剪掉。

  • Sometimes when we're tryingstop it.

    有時,當我們正在努力時,要停止它。

  • Sometimes when we're trying to make a point, we say things very clearly and directly to people.

    有時我們想表達一個觀點。我們把事情說得很清楚,很直接地告訴人們。

  • Again, we say these when we're speaking with emotion.

    同樣,我們在說這些話的時候是帶著感情的。

  • We say these when we want to speak loudly because someone is far away, or we say these in a way that just communicates strongly what we're feeling.

    我們說這些,是在我們想大聲說話的時候。因為有人在遠方。 或者我們說這些話的方式只是強烈地傳達了 我們的感受。

  • So stick around for this English lesson, where I'll explain to you a number of phrases that you can use in English when you want to speak clearly, loudly, and maybe yell a bit.

    所以請堅持聽完這堂英語課。在這裡我將向你解釋一些短語 你可以在英語中使用的 當你想說清楚的時候。 大聲點,也許還能喊幾句。 (蹦蹦跳跳的音樂)

  • Well, hello, and welcome to this English lesson where I'm going to teach you how to yell at other people in English.

    嗯,你好,歡迎來到這堂英語課在那裡我將教你如何大叫 用英語對別人說話。

  • Remember, when you yell at other people, it's not always considered polite.

    記住,當你對其他人大喊大叫時。這並不總是被認為是禮貌的。

  • So just be careful if you do use some of these phrases.

    是以,如果你真的使用其中的一些短語,請務必小心。

  • Before we get started, though, if this is your first time here, don't forget to click that red subscribe button over there, and give me a thumbs up if this video helps you learn just a little bit more English.

    不過,在我們開始之前。如果這是你第一次來這裡。 不要忘記點擊那邊的紅色訂閱按鈕。 並向我豎起大拇指 如果這個視頻能幫助你學習 只是多了一點英語。

  • So, right now, there's a whole bunch of flies around me, and they are bothering me.

    所以現在我周圍有一大堆蒼蠅。而他們正困擾著我。

  • They are bugging me.

    他們正在煩擾我。

  • If a person was here, and they were bugging me, or bothering me as well, there's three English phrases we could use to tell them to go away.

    如果一個人在這裡。而他們也在煩擾我,或者說困擾我。 有三個英語短語我們可以使用 叫他們走開。

  • We could say, "leave me alone", "leave me be", or, the most forceful one, "get lost".

    我們可以說,讓我一個人待著,讓我待著。或最有力量的人,迷路了。

  • So all of these phrases you would use in a situation where something, like a fly, is bothering you.

    是以,所有這些短語你都會使用在像蒼蠅這樣的東西困擾著你的情況下。

  • You might say, "Ah, leave me alone!"

    你可能會說,啊,別管我。

  • Or, "Ah, leave me be!" or "Get lost!"

    或者啊,別管我,或者滾蛋。

  • You might even say, "Get lost, fly!"

    你甚至可以說迷路了,飛吧。

  • In fact, I yelled that this morning when I was working on my computer.

    事實上,我今天早上大喊當我在電腦上工作時。

  • These are phrases you would use to tell someoneand it would be kind of rude to say thisor something that you want them to go away.

    這些是你會用來告訴別人的短語。而這樣說就有點不禮貌了。 或一些你想讓他們離開的東西。

  • You do not want them to be in the same area where you are.

    你不希望他們出現在你所在的同一地區。

  • Sometimes, when I'm driving in my van, my kids are in the back, and sometimes, they're really loud.

    有時我在麵包車裡開車的時候。我的孩子在後面,有時他們真的很吵。

  • And there's two things you could yell in that situation.

    在這種情況下,有兩件事你可以大叫。

  • One would be really rude and not very nice.

    一個人會非常粗魯,而且不是很好。

  • It wouldn't be nice for me as a parent to yell "shut up", but it would be something that would be used to tell people that you want them to be quiet.

    我作為家長,如果大喊一聲,閉嘴,那就不好了。但這將是一個會被使用的東西 告訴人們你希望他們保持安靜。

  • It's probably more likely that I would say "zip it".

    可能更有可能的是,我會說壓縮它。

  • I would probably say to my kids, "Hey, zip it back there. I'm trying to focus on my driving, and all of the noise that you are making is very, very distracting."

    我可能會對我的孩子們說,嘿,把它放在後面。我正在努力專注於我的駕駛。 和你所發出的所有噪音 是非常、非常分散注意力的。

  • So, in English, if you wanted to yell something to someone or a bunch of people because you wanted them to be quiet, if you wanted something rude, you could yell, "Shut up!"

    是以,在英語中,如果你想嚷嚷些什麼對某人或一群人。 因為你想讓他們保持安靜。 如果你想要一些無禮的東西,你可以大叫,閉嘴。

  • And if you wanted something that's a little more friendly, but still communicates what you're trying to say, you could say, "Zip it."

    而如果你想要一些更友好的東西。但仍能傳達你想要表達的內容。 你可以說壓縮它。

  • I just said "zip it" to my kids the other day.

    前幾天我剛對我的孩子們說了拉鍊。

  • We were in a traffic jam; it was stop-and-go traffic, and I really needed to concentrate.

    我們遇到了交通堵塞。這是個走走停停的交通。而我真的需要集中精力。

  • And so I ended up saying to my kids, "Hey! Just zip it for a little bit back there. Dad is trying to concentrate."

    是以,我最後對我的孩子們說。嘿,在後面拉一下拉鍊就可以了。 爸爸正在努力集中精力。

  • As you can see, someone is poking me with a stick, and this is a little bit annoying; this is aggravating.

    正如你所看到的,有人在用棍子戳我。而這是一個有點令人討厭的問題。 這讓人感到很委屈。

  • If I wanted to yell at the person who's doing this that I wanted them to stop, I would use the same three phrases that you heard me use at the beginning of the video.

    如果我想對做這件事的人大喊大叫的話我希望他們停止。 我將使用同樣的三個短語 你聽到我在視頻開始時使用的。

  • I might say "quit it", I might say "stop it", or I might say "cut it out".

    我可能會說,放棄吧。我可能會說,別這樣了。 或者我可以說,把它刪掉。

  • All of those phrases communicate to a person that you want them to stop doing what they're doing.

    所有這些短語都在向人傳達你想讓他們停止做他們正在做的事情。

  • If you aren't comfortable yelling, thoughbecause yelling is a little bit rudeyou can actually add the word "please" at the beginning of a couple of these phrases.

    如果你不習慣大喊大叫,但是。因為大喊大叫有點不禮貌。 其實你可以加上請這個詞 在其中幾個短語的開頭。

  • In a calm voice, you could say, "Please stop it."

    你可以用平靜的聲音說,請不要再這樣了。

  • In a calm voice, you could say, "Please cut it out."

    你可以用平靜的聲音說,請把它剪掉。

  • But if you're really, really annoyed, if it's really, really bothering you, you would probably yell, "Stop it!" or you would yell, "Cut it out!"

    但如果你真的非常非常惱火。如果它真的,真的困擾著你。 你可能會大叫停止它。 或者你會大叫,把它剪掉。

  • Have you ever been using the bathroom and then realize that you forgot to lock the door?

    你是否曾經使用過浴室。然後意識到你忘了鎖門?

  • And, then, all of the sudden, you see the door start to open, and someone's foot comes through the door as they start to enter the room.

    然後你突然看到門開始打開。而有人的腳踏進門來 當他們開始進入房間時。

  • There are two phrases that you should immediately yell in English.

    有兩個短語那你應該立即用英語大喊。

  • You should yell "get out" or "get out of here".

    你應該大喊,出去,或者離開這裡。

  • They both mean exactly the same thing, and they will communicate to the person that you want them to stop entering the room and exit the room instead.

    兩者的意思完全相同。並且他們會向人傳達 你希望他們停止進入房間。 並退出房間。

  • These two phrases, "get out" and "get out of here", are phrases we yell in English when, if we're in a place with someone else and we want them to leave, and we want to communicate that strongly.

    這兩句話,出去,離開這裡。是我們用英語喊出的短語,當。 如果我們和別人在一個地方。 而我們希望他們離開。 而我們希望強烈地傳達這一點。或像在浴室的情況。

  • Or like in the bathroom situation, if someone is entering a space where you want privacy, you could yell "get out" or "get out of here".

    如果有人進入一個你想要隱私的空間。你可以大喊,出去,或者離開這裡。

  • In the case of the bathroom, you should yell it clearly and forcefully and as quickly as possible because that would certainly be a very embarrassing situation.

    在浴室的情況下。你應該清楚地、有力地喊出來。 並儘可能快地進行。 因為那肯定會是 一個非常尷尬的局面。

  • In life, we expect adults to behave like adults, we expect teenagers to behave like teenagers, but sometimes, adults and teenagers behave like children.

    在生活中,我們期望成年人能像成年人一樣行事。我們期望青少年的行為像青少年一樣。但有時成年人和青少年的行為像孩子一樣。

  • Sometimes they do things that are childish.

    有時他們會做一些幼稚的事情。

  • In that situation, the phrase you would yell at them if you were annoyed would be "grow up".

    在這種情況下,你會對他們大喊的那句話。如果你惱羞成怒,就會成長起來。

  • When we yell at someone in English, "grow up", what we're saying is that we think the way they are acting is not appropriate for their age.

    當我們用英語罵人的時候,長大了。我們所說的是 我們認為他們的行為方式 是不適合他們的年齡。

  • Little children sometimes repeat what other people say to be funny.

    小孩子有時會重複別人說的話要搞笑。

  • Sometimes at the supper table, my youngest child will start to say everything that everyone else says immediately after they say it.

    有時在晚餐的餐桌上。我最小的孩子會開始說 人云亦云 在他們說出來之後,立即就能看到。

  • And it's kind of funny.

    而且這還有點意思。

  • When adults do this, if I went to a family reunion, and my brother started to repeat everything I said after I said it, I would probably say, "Grow up, stop doing that. It's really, really annoying."

    當成年人這樣做時,如果我去參加一個家庭聚會。而我的弟弟開始重複我說的每一句話。 我說了之後。 我可能會說,長大了,不要再這樣做了。 這真的非常非常令人討厭。

  • So, if people act in a way that you think is not appropriate for their age, you could say to themor yell at themin English, "Grow up!"

    是以,如果人們的行為方式是你認為對他們的年齡不合適。 你可以對他們說,或者用英語對他們大喊,長大吧。

  • Have you ever been ready to go somewhere, but the people who are going with you aren't ready?

    你是否曾經準備好要去某個地方。但和你一起去的人還沒有準備好?

  • Well, there's two phrases you could yell in English to express this.

    嗯,有兩個短語你可以用英語大喊大叫來表達這個意思。

  • You could yell "come on" and you could yell "let's go".

    你可以喊,來吧,你也可以喊,我們走吧。

  • When you yell these phrases, you're encouraging the other people to hurry up, to speed up, to get ready faster, because you're ready to go.

    當你喊出這些短語時。你在鼓勵其他人加快腳步。 加速,更快做好準備。 因為你已經準備好了。

  • I'm not going to comment whether this happens in my family or not, all I will say is that I have used both these phrases recently, and I've used them in exactly this manner.

    我不打算髮表評論無論這種情況是否發生在我的家庭。 我只想說的是我最近使用了這兩個短語。 而且我正是以這種方式使用它們。

  • I have yelled "come on" and I've yelled "let's go" to people who were going to be going somewhere with me because I was ready, I was in the van, and I was ready to go.

    我曾大喊加油,我也曾大喊,我們走吧對那些要去的人 要和我去一個地方,因為我已經準備好了。 我在麵包車裡,我準備好了。

  • So, "come on" and "let's go", two phrases you can use to communicate to other people that you want them to hurry up because you're ready to leave.

    所以,來吧,我們走吧。你可以使用兩個短語 向其他人傳達你希望他們 要快點,因為你已經準備好離開了。

  • Well, there you go, a few phrases that you can use in English when you want to yell and express how you are feeling or when you just need to yell so someone who's far away from you can hear you.

    好了,你去吧。你可以用英語使用的幾個短語當你想大叫並表達你的感受時。 或者當你只是需要大喊大叫的時候。 以便離你很遠的人能夠聽到你的聲音。

  • Thank you so much for watching.

    非常感謝您的觀看。

  • If this is your first time here, don't forget to click that red subscribe button over there, and give me a thumbs up if this video helped you learn just a little bit more English.

    如果這是你第一次來這裡。不要忘記點擊那邊的紅色訂閱按鈕。 並向我豎起大拇指 如果這個視頻幫助你學習 只是多了一點兒英語。

  • And, if you have some time, why don't you stick around, and watch another English lesson?

    如果你有一些時間。你為什麼不堅持下去。 並觀看另一節英語課? (蹦蹦跳跳的音樂)

Believe it or not, English speakers sometimes yell at each other.

信不信由你。說英語的人有時會互相吼叫。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 英國腔 短語 大喊 大叫 英語 傳達 使用

英國人有時會對對方大喊大叫的短語 (Phrases English Speakers Sometimes Yell At Each Other)

  • 1046 43
    Elise Chuang 發佈於 2021 年 12 月 27 日
影片單字