Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Happy holidays.

    節日快樂。

  • Fruity toots today, it's the mistletoe kissing challenge.

    今天是果味嘟嘟,是槲寄生接吻挑戰。

  • Our contestants are grapefruit, good morrow and little apple.

    我們的參賽者是葡萄柚、Good morrow和小蘋果。

  • What's up?

    怎麼了?

  • Not you, That's for sure.

    不是你,那是肯定的。

  • Orange.

    橙色。

  • Sorry, just a little humor to get things started.

    對不起,只是一個小小的幽默,讓事情開始。

  • Now then, are your mistletoe hanging contraption thingamajig securely attached, yep, check then let's kiss things off.

    現在,你的槲寄生懸掛裝置是否牢固連接,是的,檢查一下,然後讓我們把事情做完。

  • May I get three minutes on the clock please?

    請給我三分鐘的時間,好嗎?

  • When time runs out?

    當時間耗盡時?

  • Meet back here.

    在這裡見面。

  • Whoever has gotten the most kisses wins.

    誰得到的吻最多,誰就獲勝。

  • Sounds easy enough.

    聽起來很容易。

  • You think that, but I hear it's a smooch harder than it looks.

    你是這麼想的,但我聽說這比看上去更難親熱。

  • Okay.

    好的。

  • 123, go.

    123,走。

  • Alright, grapefruit.

    好吧,葡萄柚。

  • Here we go.

    在這裡,我們走了。

  • Let's see here.

    讓我們在這裡看看。

  • Uh find somebody to kiss.

    呃,找個人來親吻。

  • Find somebody to kiss ya sis hei grapefruit.

    找個人來親吻你的妹妹吧,柚子。

  • You may have noticed we are standing under the mistletoe.

    你可能已經注意到我們正站在槲寄生下。

  • Yeah, so, so, so we should guess as is tradition Also we should do it quickly.

    是的,所以,所以,所以我們應該按照傳統來猜測,而且我們應該迅速做。

  • So, I have time to go Kiss a lot of other people too in the next 10 minutes, if that's okay with you.

    所以,在接下來的10分鐘裡,我也有時間去親吻其他很多人,如果你不介意的話。

  • How romantic?

    多麼浪漫?

  • Sorry, grapefruit.

    對不起,葡萄柚。

  • I only kissed people.

    我只親吻過別人。

  • I'm dating and that's fine.

    我正在約會,這很好。

  • I can work with that.

    我可以用這個來工作。

  • Let me take you on a date.

    讓我帶您去約會吧。

  • No dice.

    沒有骰子。

  • How about the restaurant around the corner?

    拐角處的餐館怎麼樣?

  • I got 86 from there last week.

    我上週從那裡得到了86美元。

  • Seriously, they banned you from the restaurant.

    說真的,他們禁止你進入餐廳。

  • It wasn't my fault.

    這不是我的錯。

  • Okay, it actually kind of was it was a burping related offense, you know?

    好吧,其實有點是它是一個打嗝相關的罪行,你知道嗎?

  • Actually, no, I have no idea what that is.

    事實上,不,我不知道那是什麼。

  • Okay, well turns out the restaurant's owner is kevin bacon and he doesn't appreciate having the lyrics of Footloose burped in his face.

    好吧,原來餐廳的老闆是凱文-培根,他不喜歡有人當著他的面打嗝說《Footloose》的歌詞。

  • Who knew?

    誰知道呢?

  • Okay, fine, we don't have to eat.

    好吧,好吧,我們不一定要吃。

  • Let's go to the coffee shop right over there?

    我們去那邊的咖啡店吧?

  • Sorry, I'm 86 from there to there.

    對不起,我是86年從那裡到那裡。

  • Coffee makes me burp specifically one time when I drink their coffee then burped in the face of the owner.

    咖啡讓我打嗝,特別是有一次我喝了他們的咖啡,然後在老闆的臉上打了個嗝。

  • Emilio estevez.

    埃米利奧-埃斯特韋斯。

  • I had no idea.

    我不知道。

  • Somebody celebrities owned businesses around here.

    有人名人在這裡擁有企業。

  • Oh yeah.

    哦,是的。

  • You know the bar right over there.

    你知道那邊的酒吧。

  • Well, I want to go there on a date.

    嗯,我想去那裡約會。

  • No, the 86 me big time.

    不,是86年的我大了。

  • My point is matt Damon owns the bar and I broke in his face once, I don't have time for you and your celebrity burps.

    我的觀點是,馬特-達蒙擁有這個酒吧,我曾經打過他的臉,我沒有時間理會你和你的名人打嗝。

  • Capades.

    卡帕德。

  • Passion were under mistletoe.

    激情是在槲寄生下。

  • You should kiss me, You, I'm totally grossed out.

    你應該吻我,你,我完全被噁心到了。

  • We get it.

    我們明白了。

  • You're in love with orange Limburger Hey Limburger cheese, Will you kiss me?

    你愛上了橙色的林伯格 嘿,林伯格奶酪,你會吻我嗎?

  • Hey?

    嘿?

  • No, but I'll let you watch me kiss my boyfriend.

    不,但我可以讓你看我親吻我的男朋友。

  • Funny joke.

    有趣的笑話。

  • Hey, Oh my eyes Oh and all my other senses doing.

    嘿,哦,我的眼睛哦,和我所有的其他感官做。

  • Oh, and that's time.

    哦,這就是時間。

  • Let's see how they did.

    讓我們看看他們是如何做的。

  • Great friend.

    偉大的朋友。

  • How many kisses did you rack up zero?

    你有多少個吻是零的?

  • Obviously.

    很明顯。

  • How is anybody supposed to get kisses in just three minutes?

    怎麼會有人在短短三分鐘內得到親吻呢?

  • I don't know.

    我不知道。

  • It seems like little Apple did pretty well for himself.

    看起來小蘋果為自己做得很好。

  • 57 did I win?

    57我贏了嗎?

  • Did I win?

    我贏了嗎?

  • Broke?

    破產了?

  • Course you want, How'd you do it?

    你想要的課程,你怎麼做的?

  • Tell me.

    告訴我。

  • Well, it was easy.

    嗯,這很容易。

  • I was just true to myself and what such baloney.

    我只是忠實於我自己,這樣的胡言亂語算什麼。

  • What did you do?

    你做了什麼?

  • Huh?

    嗯?

  • Would you pull what's the scotch tape on the back of your head all about, huh?

    你能不能拉一下你後腦勺上的膠帶是怎麼回事,嗯?

  • Okay, fine, fine.

    好吧,好吧,好吧。

  • I'll tell you my secret.

    我告訴你我的祕密。

  • I cut out the face of this Cherry Styles poster and I stood against the wall outside his concert, Little Apple.

    我剪下了這張Cherry Styles海報的臉,我靠著牆站在他的音樂會《小蘋果》外。

  • That's pathetic.

    這很可悲。

  • Yeah, I know, but also brilliant.

    是的,我知道,但也很精彩。

  • Give me that poster so I can try.

    給我那張海報,我可以試試。

  • Um, if you say so, here we go.

    嗯,如果你這麼說,我們開始吧。

  • Heo, ladies form a line to the left.

    許,女士們在左邊排成一隊。

  • Hey, oh, hey, a celebrity.

    嘿,哦,嘿,一個名人。

  • I haven't worked on yet.

    我還沒有研究過。

Happy holidays.

節日快樂。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋