Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • They're finally here!

    它們終於來了!

  • Along with colder weather, warm sweaters, sugar cookies, and hallmarks' annual countdown to Christmas,

    搭配寒冷的天氣、溫暖的毛衣、糖霜餅乾和象徵聖誕節的年度倒數計時,

  • Starbucks' holiday beverage lineup and their festive red cups have become a big part of our annual holiday celebrations.

    星巴克的節慶飲品陣容和他們的紅紙杯已經成為我們每年慶祝活動中的一個重要部分。

  • It's a small wonder, then, that many of us get a little bit giddy when the time comes that we can all start knocking back coffees and festive flavors like Peppermint Mocha, Caramel Brulee, and Chestnut Praline Latte.

    讓人納悶的是,當我們開始狂灌咖啡和節慶口味(如薄荷風味摩卡、焦糖烤布蕾咖啡和板栗果仁糖拿鐵)的時候,有許多人都會感到有點眩暈。

  • But just because they fill us with good cheer and make the dark days a bit brighter, doesn't necessarily mean that they're good for us.

    只因為它們讓我們充滿好心情、讓黑暗的日子變得更加光明,並不代表它們對我們有好處。

  • Particularly because those yummy flavors come with a cost: excess sugar and empty calories.

    尤其是因為那些香甜的風味伴隨著:過量的糖和空有熱量。

  • Perfection.

    完美。

  • It's the reason Dr. Elizabeth Klingbeil tells Mashed that, while we might be tempted to indulge a littleor a lotbecause these drinks are only available for a limited time.

    這就是 Elizabeth Klingbeil 博士告訴 Mashed 的原因。雖然我們可能會因為這些飲料只在有限的時間內供應,而想稍微或過度放縱一下。

  • It's always wise to recognize these festive treats for what they are.

    不過明白這些節慶甜點的本質總是明智的。

  • Beverages to be enjoyed occasionally, you know, like treats.

    飲料可以偶爾享受,就像點心。

  • Dr. Klingbeil, a registered dietitian nutritionist who also works as an assistant professor at Johnson & Wales University, said, "I think that it's always good to view sweetened beverages as a treat."

    Klingbeil 博士,一位有執照的營養師並兼任詹森威爾斯大學的助理教授說:「我認為將甜的飲料視為一種點心是不錯的。」

  • Besides the large amount of added sugars they usually provide, our bodies are really bad at measuring calories consumed via beverages or liquids.

    「除了它們通常會有大量的附加糖分外,我們身體非常不擅長平衡飲料或液體消耗的卡路里。」

  • Our stomachs don't stretch as much, and we digest them quickly, decreasing the amount of satiety that we gain from any calories and drinks.

    「我們的胃不會伸展那麼多,我們會迅速消化它們,減少我們從任何卡路里和飲料中獲得的飽足感。」

  • Meaning you won't stay full from a Peppermint Mocha, which contains 440 calories the same way you would from a Cranberry Bliss Bar, which contains only 290.

    代表你不會從含有 440 卡路里的薄荷摩卡中獲得跟只有 290 卡路里的蔓越莓幸福棒一樣的飽足感。

  • Dr. Klingbeil also tells Mashed that, like all treats, some of Starbucks' festive drinks are "naughtier" than others on the holiday menu.

    Klingbeil 博士還告訴 Mashed,像所有點心一樣,星巴克的一些節慶飲料甚至比其他在菜單上的東西「更不像話」。

  • The nutritionist warns that the Peppermint Mocha, Caramel Brulee, Chestnut Praline Latte, and Toasted White Chocolate Mocha all contain the highest amounts of calories and saturated fats.

    營養學家警告薄荷摩卡、焦糖烤布蕾咖啡、板栗果仁糖拿鐵和烤白巧克力摩卡都含有最多的熱量和飽和脂肪。

  • She told Mashed, "A 16-ounce size of these drinks provides around 50% of the daily saturated fat limit."

    她告訴 Mashed:「一杯 16 盎司大小的飲料含有約 50% 的每日飽和脂肪限制。」

  • "Added sugars and saturated fats offer little nutritional benefits, and research shows that excessive intake of these nutrients may increase your risk for diabetes, heart disease, and other obesity-related health conditions."

    「添加的糖和飽和脂肪幾乎不會有營養好處。研究顯示,過量的攝取這些物質可能會提高你罹患糖尿病、心臟病和其他與肥胖有關的疾病風險。」

  • Of all the options on the Starbucks holiday drink menu, Dr. Klingbeil suggests staying away from two drinks especially: the chain's Peppermint Mocha and Toasted White Chocolate Mocha, since they both have ten grams of saturated fat.

    在星巴克節慶飲料菜單上的所有選擇中,Klingbeil 博士建議大家遠離這兩種飲料,特別是一系列的薄荷摩卡和烤白巧克力摩卡,因為它們都含有十克的飽和脂肪。

  • There is, however, a nice option on the Starbucks holiday menu.

    然而,在星巴克的節慶菜單上有一個不錯的選項。

  • Dr. Klingbeil recommends anyone trying to avoid empty calories order the Iced Sugar Cookie Almond Milk Latte.

    Klingbeil 博士建議試著避免空有熱量的人可以點一杯糖霜餅乾杏仁奶拿鐵。

  • This drink made history in 2021 as the coffee chain's first dairy-free holiday drink.

    這款飲料在 2021 年創造了歷史,成為連鎖咖啡店中第一款無乳製品的節慶飲料。

  • It has no saturated fat and contains 25 grams of added sugars in a 16-ounce serving, which is much less than other options on the menu.

    一杯 16 盎司裡沒有飽和脂肪,只有 25 克糖,比菜單上的其他選項要少得很多。

  • Dr. Klingbeil also says there is still a way to enjoy these drinks without breaking your daily calorie bank.

    Klingbeil 博士還說仍有辦法在不打破日常卡路里計算的情況下享受這些飲料。

  • Here is her pro tip, "Three very easy swaps you can make to any Starbucks order to decrease your saturated fat and added sugars include switching to skim milk rather than 2% or whole."

    這是她的專業建議:「你可以對任何星巴克的訂單做三個非常簡單的替換,以減少你的飽和脂肪和添加糖漿,包括改用脫脂牛奶而不是 2% 或全脂牛奶,」

  • "Either decreasing the pumps of sweetener or syrup or asking the baristas to use sugar-free syrup flavors."

    「減少甜味劑或糖漿的擠壓數,或者要求咖啡師使用無糖漿口味。」

  • "And lastly, the third way you can decrease the sugar and fat content is by removing any toppings like whipped cream, chocolate shavings, or sugars."

    「最後,第三個可以減少糖和脂肪含量的方法是去除任何配料,如鮮奶油、巧克力屑或糖霜。」

  • Even with these tweaks, Dr. Klingbeil isn't inclined to recommend anyone enjoy these Christmas coffees on a daily basis.

    即使有這些調整,Klingbeil 博士也不推薦大家每天喝這些聖誕咖啡。

  • She advised, "If someone is drinking Starbucks coffee every day of the week, I try to encourage them to avoid drinks that are high in added sugars and saturated fats most days. The most important thing to consider is moderation."

    她建議:「如果有人一週內每天都要喝星巴克咖啡,我會試著鼓勵他們大多時候都要避免飲用添加糖分和飽和脂肪含量高的飲料。最重要的事情就是節制。」

  • We all deserve a sweet treat these days, especially during the holidays, so there's no reason to agonize over calorie counts.

    我們都值得享受甜點,尤其是在節慶期間,所以沒有理由為卡路里數而苦惱。

  • As Dr. Klingbeil notes, "There are technically no good or bad foods. Individuals should prioritize moderation and balance of their current diet to promote a healthy approach to eating."

    Klingbei 博士指出:「嚴格來說,食物沒有好壞之分。 每個人應該優先考慮他們目前促進健康的飲食方式來做飲食節制和平衡。」

  • "So basically, go enjoy that holiday drink you've been excited about, but maybe don't drink it every day this week."

    「所以這週就去享受你一直期待的節慶飲料吧,但可以的話不要每天都喝。」

  • Check out one of our newest videos right here, plus, even more Mashed videos about your favorite stuff are coming soon.

    去看看我們最新的影片之一,還有,更多關於你最喜歡的東西的 Mashed 影片即將推出。

  • Subscribe to our YouTube channel and hit the bell so you don't miss a single one.

    訂閱我們的 YouTube 頻道並點擊鈴聲,這樣你就不會錯過任何一個影片。

They're finally here!

它們終於來了!

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B2 中高級 中文 美國腔 飲料 節日 脂肪 星巴克 比爾 博士

星巴克好甜好好喝?!小心這幾種飲料會讓疾病找上門! (You Might Not Want To Order These Starbucks Holiday Drinks)

  • 6590 296
    林宜悉 發佈於 2022 年 02 月 13 日
影片單字