Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • this place is magical.

    這個地方是神奇的。

  • You must have met one of the spirits of the forest.

    你一定是遇到了森林中的一個精靈。

  • That means you're very lucky girl.

    這意味著你是非常幸運的女孩。

  • But you can't always see the spirits, you can only see them when they want you to the earth speaks to all of us.

    但你不能總是看到精神,你只能在他們希望你看到的時候看到他們,地球對我們所有人說話。

  • And if we listen, we can understand in ancient times a land lay covered in forests where from ages long past dwelt the spirits of the gods.

    如果我們傾聽,我們可以瞭解到在古代,有一片土地被森林覆蓋,從很久以前就有神靈居住在那裡。

  • Wow, this is one weird place Interest.

    哇,這是個奇怪的地方。

  • Yes, this is a dream.

    是的,這是個夢想。

  • This world's a dream.

    這個世界是個夢。

  • Welcome to my kingdom.

    歡迎來到我的王國。

  • Life is mysterious and amazing.

    生命是神祕而奇妙的。

  • We have work to do now.

    我們現在有工作要做。

  • It's been around since long ago.

    它從很久以前就存在了。

  • Back in the time when trees and people used to be friends.

    回到樹和人曾經是朋友的時代。

  • The balance, the wind and seas, the powers of earth and life.

    平衡,風和海洋,地球和生命的力量。

  • Although these do is well who are rightly done within the equilibrium.

    雖然這些做是很好的,誰是正確的平衡內完成。

  • You seem to have forgotten that all life is connected.

    你似乎忘記了所有的生命都是相連的。

  • Life can't be hoarded.

    生命是不能被囤積的。

  • It can only be given denied death.

    它只能被給予拒絕的死亡。

  • And you deny life.

    而你卻否定了生命。

  • Okay.

    好的。

  • Back then man and beast lived in harmony.

    那時,人和動物和諧相處。

  • But as time went by most of the great forests were destroyed.

    但隨著時間的推移,大部分的大森林都被摧毀了。

  • Those that remain were guarded by gigantic beasts who owed their allegiance to the great forest spirit.

    剩下的那些被巨大的野獸看守著,它們對偉大的森林精神表示效忠。

  • For those were the days of gods.

    因為那是諸神的日子。

  • But now men hold the power to control the world and I must leave to do what leaf away wind do naturally.

    但現在人掌握著控制世界的權力,我必須離開,去做葉離風自然做的事。

  • It is for us to keep the balance.

    由我們來保持平衡。

  • Mm.

    嗯。

  • Mhm.

    嗯。

  • That use that power irresponsibly in the balance of the world is easily done.

    那在世界的平衡中不負責任地使用這種權力是很容易做到的。

  • The anger of the only flex.

    憤怒的唯一撓頭。

  • The anger of the earth.

    大地的憤怒。

  • The earth knows it's wrong for us to survive.

    地球知道我們的生存是錯誤的。

  • The whole world has other powers, minority living thing in this world preserves their life forever.

    整個世界都有其他的力量,這個世界上的少數活物永遠保存著他們的生命。

  • You'll meet a man.

    你會遇到一個男人。

  • Is it given to know that we must die?

    知道我們必須死,是給我們的嗎?

  • And that is a precious gift Way.

    而這是一份珍貴的禮物。

  • This life that is both our torment and our treasure has never meant to until for eternity, life is away from the sea.

    這種既是我們的煎熬又是我們的財富的生活,從來都是為了直到永遠,生活遠離了大海。

  • Would you force the sea to grow still to save weight?

    你會為了節省重量而強迫大海靜止生長嗎?

  • Mhm.

    嗯。

  • Things are desperately out of balance.

    事情極度失去平衡。

  • Strength is a being from the world as if the sun's light were failing.

    力量是一種來自世界的存在,就像太陽的光輝衰竭一樣。

  • This war is terrible.

    這場戰爭很可怕。

  • They've gone from the southern coast to the northern border.

    他們已經從南部海岸到北部邊境。

  • It's only flames now.

    現在只有火焰了。

  • We're all going to die someday.

    我們都會有死亡的一天。

  • So nothing we do now really matters.

    是以,我們現在做什麼都不重要。

  • Why should we fight to preserve life when we know it's just going to end someday?

    當我們知道生命總有一天會結束時,我們為什麼要為保護生命而奮鬥呢?

  • Sometimes I feel like I can't forgive them for leaving me all alone.

    有時我覺得我不能原諒他們把我一個人留在這裡。

  • I don't understand why would I do something so horrible?

    我不明白我為什麼要做這麼可怕的事情?

  • Sometimes I think that gods are laughing at us, young man like you.

    有時我覺得神靈在嘲笑我們,像你這樣的年輕人。

  • I know what rage feels like grief and helplessness.

    我知道憤怒的感覺是悲痛和無助。

  • Yeah, my father was a great man, but I am nothing like that.

    是的,我的父親是一個偉大的人,但我和他完全不一樣。

  • I feel my father and I feel myself these days.

    這些天,我感覺到了我的父親,也感覺到了我自己。

  • There are angry ghosts all around us, the bed from wars and sickness, starvation and nobody cares.

    我們周圍有憤怒的鬼魂,戰爭和疾病的床,飢餓,沒有人關心。

  • So you say you are under a curse.

    所以你說你受到了詛咒。

  • So what?

    那又怎樣?

  • So is the whole damn world.

    整個該死的世界也是如此。

  • It's as if our blood were flowing out from our very veins.

    就好像我們的血液從我們的血管中流出來一樣。

  • And yet sometimes I'm filled with a rage.

    然而,有時我卻充滿了憤怒的情緒。

  • I can't control.

    我無法控制。

  • It's as if there were some other person hidden deep inside me.

    彷彿有另一個人隱藏在我內心深處。

  • Well, the nice thing about being old has you've got nothing much to lose.

    嗯,年老的好處是你沒有什麼可失去的。

  • Yeah.

    是的。

  • Okay.

    好的。

  • First you steal divorce forced from him, then transform him into a demon.

    首先,你從他身上偷走了離婚強迫症,然後把他變成一個惡魔。

  • Now you're making even deadlier weapons.

    現在你正在製造更加致命的武器。

  • How much more hatred and pain do you think we need?

    你認為我們還需要多少仇恨和痛苦?

  • You turn your eyes away from light to see only darkness?

    你把你的眼睛從光明中移開,只看到黑暗?

  • But if it's suffering, it is hard world is cursed, but still find reasons to keep living without even thinking about it.

    但如果是苦難,就很難世界被詛咒了,但仍然找到理由繼續生活,甚至不考慮它。

  • I used to be able to fly Now.

    我以前能飛,現在也能飛。

  • I'm trying to look inside myself to find out how I did it.

    我正試圖審視自己的內心,找出我是如何做到的。

  • What do you plan to do?

    你打算怎麼做?

  • What exactly are you here for?

    你來這裡到底是為了什麼?

  • To see with eyes unclouded by hate.

    用不被仇恨遮蔽的眼睛去看。

  • Maybe I can stay and find some other nice girl who will like me and accept me for who I am.

    也許我可以留下來,找到其他好女孩,她們會喜歡我,接受我這個人。

  • What is the most important thing in the world?

    世界上最重要的事情是什麼?

  • You know, life is what's most important.

    你知道,生活才是最重要的。

  • Everybody try laughing.

    大家試著笑一笑。

  • Then whatever scares you will go away, you cannot move into the future without first knowing the past, destroy everything old and you dishonor those who lived and died before us.

    那麼任何讓你害怕的東西都會消失,如果不先了解過去,你就無法走向未來,摧毀一切舊的東西,你就會羞辱那些在我們之前生活和死亡的人。

  • It's like a circle.

    這就像一個圓圈。

  • Just when you think one ends, another begins again.

    就在你認為一個結束時,另一個又開始了。

  • You can always count on it.

    你總是可以指望它。

  • You mustn't give up.

    你一定不能放棄。

  • We'll find a way the forest spirit is with us.

    我們會找到一種方法,森林精神與我們同在。

  • Just follow your heart and keep smiling big.

    只要跟隨你的心,保持燦爛的笑容。

  • You're in love.

    你戀愛了。

  • Don't deny it.

    不要否認這一點。

  • You've been sighing all day.

    你一整天都在嘆氣。

  • Someone is waiting for you.

    有人在等你。

  • Pure love.

    純粹的愛。

  • It broke the neighbors smell.

    它打破了鄰居們的氣味。

  • I'm in love with you and nothing's ever going to stop me.

    我愛上了你,沒有什麼能阻止我。

  • I've loved you since the day the wind brought you to me, but my mom wouldn't let anything stand in the way of true love.

    從風把你帶到我身邊的那天起,我就愛上了你,但我媽媽不會讓任何東西擋住真愛的道路。

  • Could you love her if she moved between two worlds?

    如果她在兩個世界之間移動,你能愛她嗎?

  • I love all the panels.

    我喜歡所有的面板。

  • It's a big responsibility, but I really love her the way you fell from the sky.

    這是一個很大的責任,但我真的愛她,你從天而降的方式。

  • I thought that maybe you were an angel or something.

    我想,也許你是一個天使或什麼。

  • Once you've met someone, you never really forget them.

    一旦你遇到一個人,你永遠不會真正忘記他們。

  • It just takes a while for your memories to return.

    只是需要一段時間來恢復你的記憶。

  • Look, I know we can't do anything about it but yourself.

    聽著,我知道除了你自己,我們也無能為力。

  • I love you.

    我愛你。

  • Just put your hand in mine and trust me.

    只要把你的手放在我的手裡,相信我。

  • Thank you.

    謝謝你。

  • It's like you.

    這就像你。

  • They were the best friends a man ever had.

    他們是一個人所擁有的最好的朋友。

  • I think about him every day.

    我每天都在想他。

  • They were brave and honest and I'm honored to have known them.

    他們勇敢而誠實,我很榮幸能認識他們。

  • When I look at you.

    當我看著你

  • What I see is the legacy of those two great men and I know they would be very proud.

    我看到的是這兩位偉人的遺產,我知道他們會非常自豪。

  • I'm dreaming.

    我在做夢。

  • I think this is my dream.

    我想這是我的夢想。

  • I'm really sorry, it's my fault.

    我真的很抱歉,這是我的錯。

  • Getting the next up marriages.

    獲得了下一次的婚姻。

  • Are you kidding?

    你在開玩笑嗎?

  • This is the most exciting thing that's ever happened to me.

    這是發生在我身上最令人興奮的事情。

  • I wouldn't miss an adventure like this for anything in the world.

    我不會為了任何事情而錯過這樣的冒險。

  • So I'm going to leave you here in charge.

    所以我打算讓你在這裡負責。

  • You'll do the right thing.

    你會做正確的事。

  • I know.

    我知道。

  • You should be very proud for all your hard work.

    你應該為你所有的努力工作感到非常自豪。

  • You've dug inside your soul and found some real tim's with, somebody's got to protect your friend.

    你挖掘了你的靈魂,發現了一些真正的蒂姆的與,有人得保護你的朋友。

  • Everything that exists as its true name.

    一切存在的事物都是它的真實名字。

  • I am going to prove that my dad was no liar.

    我將證明我的父親不是金光黨。

  • I will never forget what I saw.

    我將永遠不會忘記我所看到的一切。

  • It's like an endless road has opened up before my eyes.

    就像在我眼前開闢了一條無盡的道路。

  • Today is bad, then tomorrow will be better.

    今天很糟糕,那麼明天會更好。

  • And if tomorrow it's bad, then try a little harder reminds me to always look ahead.

    如果明天情況不好,那就再努力一點,提醒我永遠要向前看。

  • But there's always tomorrow when you fly, you rely on what's inside of you, don't you?

    但是,當你飛行時,總有明天,你依靠的是你內心的東西,不是嗎?

  • Uh We fly with our spirit trusting your spirit.

    呃,我們用我們的精神飛行,相信你的精神。

  • Yes.

    是的。

  • Yes.

    是的。

  • That's exactly what I'm talking about.

    這正是我所說的。

  • That same spirit is what makes me paint and makes your friend babe.

    同樣的精神讓我畫畫,也讓你的朋友成為寶貝。

  • But we each need to find our own inspiration.

    但我們每個人都需要找到自己的靈感。

  • No matter how many weapons you have, no matter how great your technology might be, the world cannot live without love.

    無論你有多少武器,無論你的技術有多麼偉大,世界都不能沒有愛。

  • Go ahead and do what your heart tells you.

    去吧,做你的心所告訴你的。

  • And tell me how is it more than just a building?

    告訴我,它怎麼會不僅僅是一座建築呢?

  • Because we all love it.

    因為我們都喜歡它。

  • And it makes us feel connected to our past.

    而且它使我們感到與我們的過去相聯繫。

  • Like we belong to something connected to our past.

    就像我們屬於與我們的過去有關的東西。

  • She lived life with a smile, determined to be happy.

    她面帶微笑地生活,決心要幸福。

  • I'm not being rebellious.

    我不是在反叛。

  • I'm going after my dreams.

    我正在追求我的夢想。

  • Mhm.

    嗯。

  • It's not really important.

    這其實並不重要。

  • What color your dress is what matters.

    你的衣服是什麼顏色才是最重要的。

  • Is the heart inside.

    是裡面的心。

  • Okay.

    好的。

  • Always believe in yourself.

    始終相信自己。

  • Do this and no matter where you are, you will have nothing to fear.

    做到這一點,無論你在哪裡,你都將無所畏懼。

  • It's not impure is grief and sorrow.

    這不是不純潔的是悲痛和悲傷。

  • Here.

    在這裡。

  • There is also joy and happiness.

    也有快樂和幸福。

  • All who live on this earth, experienced them in different shades.

    所有生活在這個地球上的人,都以不同的色調經歷過它們。

  • All feel compassion.

    所有的人都感到憐憫。

  • Mhm.

    嗯。

  • I guess.

    我猜。

  • I never gave much thought to why I wanted to do this.

    我從來沒有多想過為什麼要這樣做。

  • I got so caught up in all the training and stuff.

    我被所有的訓練和事情搞得焦頭爛額。

  • Maybe I have to find my own inspiration.

    也許我必須找到自己的靈感。

  • But am I ever going to find it?

    但我是否能找到它呢?

  • And is it worth all the trouble?

    而這一切的麻煩值得嗎?

  • What the best blaze brightest When circumstances are at their worst.

    當環境最糟糕的時候,最好的東西才是最耀眼的。

  • Not everyone needs to follow the same.

    不是每個人都需要遵循相同的。