Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Supernatural beings are always fascinating, but many of the most terrifying ones come from the land of the Rising Sun.

    超自然生物總是令人著迷,但許多最可怕的超自然生物來自旭日之國。

  • Wow, he's huge.

    哇,他很巨大。

  • Welcome to watchmodel.com, and today, we're counting down our picks for the top 10 mystical creatures from Japan.

    歡迎來到watch model dot com,今天我們將評選出日本的十大神祕生物。

  • You finally made a friend.

    你終於交了一個朋友。

  • Mom is so happy.

    媽媽為這份名單感到非常高興。

  • For this list, we're only considering creatures that originated in Japanese folklore and myths.

    我們只考慮起源於日本民間傳說和神話的生物。

  • So, characters invented for films do not qualify.

    是以,為電影發明的角色不符合條件。

  • Number 10: Jorōgumo.

    # 10 賈羅-古莫。

  • Starting off our list with a touch of aracnaphobia is the Jorōgumo.

    從我們的名單開始,就有了伊拉克的影子。一種恐懼症是賈羅-古莫,也被稱為蜘蛛女。

  • Also known as the spider-woman, this Japanese creature is the epitome of a black widow.

    這種日本生物是黑寡婦的縮影。

  • Jorōgumo's normal form is that of a giant spider, but can also transform itself into a beautiful woman.

    傑羅尼莫的正常形態是一隻巨大的蜘蛛,但也能將自己變成一個美麗的女人。

  • Listen to the tone of this kowtow; I made the strings from my finest silk.

    聽聽這個磕頭的語氣。我用我最好的絲綢製作了琴絃。

  • Her goal? She tempts men to join her in her quiet cottage, distracts them with beautiful music, then traps them in a web, only to slowly consume them.

    她的目標是,引誘男人加入她安靜的小屋,用美妙的音樂分散他們的注意力,然後把他們困在一張網裡,只為慢慢吞噬他們。

  • Alternatively, a Jorōgumo may pose as a woman who asks passersby to hold her baby, but surprise! The baby is actually an egg sack that holds thousands of baby spiders waiting for their first meal.

    另外,菲拉格慕可能會冒充一個女人,要求路人抱她的孩子,但令人驚訝的是,這個孩子實際上是一個確切的,裡面有成千上萬的小蜘蛛在等待它們的第一頓飯。

  • Our suggestion? Use protection, like Raid.

    我們的建議是使用像九號突擊隊那樣的保護。

  • Number nine: Shirime.

    她可能,她可能採取一個相當正常的人類的形式,只是有幾個例外。

  • Shirime takes the form of a rather normal human with just a few exceptions.

  • It doesn't have any facial features and it has an eyeball instead of a butthole.

    它沒有任何面部特徵,它有一個眼球而不是一個屁眼。

  • While there isn't much information about people encountering the Shirime.

    雖然沒有太多關於人們遇到城市的資訊可能。

  • There is one story detailing a meeting with the abnormality as a lone samurai ventured down a desolate road, a man called his name and exposed his eye existing perhaps for no other reason than to cause hijinks.

    有一個故事詳細描述了一個孤獨的武士在一條荒涼的道路上冒險時遇到的異常情況,一個人叫著他的名字,暴露了他的眼睛,也許沒有其他原因,只是為了引起混亂。

  • The Shirime was amused for Japanese artist and poet Yosa Buson, as is evidenced by his many Shireme related works.

    sherry mae被日本藝術家和詩人用來濫用,他的許多與shittinme有關的作品就是證明。

  • Number 8: Akaname.

    八號經濟。

  • It's an Akaname.

    這是一種經濟。

  • If someone is dishonest with her ancestors, they bestow this fate.

    如果有人對我們的祖先不誠實,他們就會賜予這種命運。

  • The boogeyman exists in many different cultures, each having their own variations on the theme.

    惡靈存在於許多不同的文化中,每個文化都有自己的主題變化。

  • The Akaname fills the boogeyman role quite satisfactorily in Japanese lore, with its name loosely translating to "filth licker".

    在日本的傳說中,這個經濟體相當令人滿意地扮演了惡棍的角色,它的名字被鬆散地翻譯為 "舔髒者"、"舔汙者"。

  • Filth licker?

  • Yeah, that's the one who... an eternity spent as a toilet brush.

    是的,這就是那個永遠作為馬桶刷的人,經常被描繪成一個紅色的怪物。

  • Often depicted as a red-colored monster, the Akaname is a monster that lives in filthy places, especially bathrooms, and will lick away the grime it finds.

    經濟是一個怪物,它生活在骯髒的地方,特別是浴室,會舔掉它發現的汙垢。

  • While the origin of the Akaname story is widely debated, many people believe it was created by parents to motivate their children to keep their bathrooms spotless.

    雖然對經濟故事的起源有廣泛的爭議,但許多人認為它是由父母創造的,以激勵他們的孩子保持浴室一塵不染。

  • That would motivate us.

    這將促使我們的第七號,又名曼託,就像我們的上一個條目又名曼託的主要領域是浴室,但這個怪物的行為更加暴力。

  • # 7 , Aka Manto.

  • Like our last entry Aka Manto main domain is the bathroom, but this monster acts much more violently.

  • The story goes that if you're alone in a public bathroom and more often than not in the last stall, A strange voice will ask whether you want blue or red paper or in certain accounts a blue or red cape.

    據說,如果你獨自一人在公共浴室,而且往往是在最後一個隔間,一個奇怪的聲音會問你是要藍色還是紅色的紙,或者在某些情況下要藍色或紅色的斗篷。

  • Would you like to wear red clothes.

    你願意穿紅色的衣服嗎。

  • Would you like to wear blue clothes.

    你想穿藍色的衣服嗎?選擇藍色,你會被勒死,讓你的臉變成藍色,選擇紅色,你會被撕碎,直到你的衣服變成血的顏色。

  • Pick blue and you'll be strangled to death, leaving your face blue. Pick red and you'll be ripped apart until your clothing is the color of blood.

  • What the hell color should I ask for then?

    那我到底應該要什麼顏色呢?

  • Thinking of escaping not happening.

    想著逃跑不發生黃色,我要黃色的Charmin,選擇不同的顏色會導致阿卡曼託將你的靈魂拖入地獄。

  • yellow, I'll take yellow Charmin

  • Choosing a different color will cause aka manto to drag your soul to hell.

  • The only way to outsmart this urban legend is to request no paper at all.

    勝過這個城市傳說的唯一方法是根本不要求提供紙張。

  • -Hang on! -Hang on? Why am I think of that?

    等一下,等一下,我怎麼看那個去東京的六號現金。

  • #6 Gashadokuro.

  • While folklore can be incredibly complex, even the simplest creatures are terrifying.

    雖然民間傳說可能是令人難以置信的複雜,但即使是最簡單的生物也是可怕的,帕夏。

  • Gashadokuro is one of those cases as it's merely a spirit that takes the form of a giant skeleton.

    東京是其中的一個案例,因為它只是一個以巨大骨架為形式的精神。

  • The skeleton consists of the accumulated bones of people who starved to death and is always looking for new additions.

    骨架由餓死的人的骨頭累積而成,並一直在尋找新的補充。

  • If Gashadokuro finds you, it will bite your head off and drain the blood from your body.

    如果卡莎-託科找到你,它將咬掉你的頭,吸乾你身體裡的血。

  • While you can try to escape, this indestructible monster will continue wandering until it finds you again.

    雖然你可以嘗試逃跑,但這個不可摧毀的怪物會繼續遊蕩,直到再次找到你,這裡有一個警告。

  • And here's a warning. If you hear a ringing in your ears, look out, one might be nearby.

    如果你聽到耳鳴,請注意,附近可能有一個。

  • #5 Oni.

    五號託尼,所以你看不到它。

  • So you can't see it?

  • Thank you! Brock said it was the diet pills, can you get rid of it or what?

    謝謝你布洛克說是減肥藥的問題,你能不能把它弄掉或者怎麼樣?

  • Yes, yes, I have just as stuff.

    是的,是的,我有一樣的東西叫他們魔鬼、惡魔、巨魔或食人魔,但鬼怪基本上是帶有扭曲的花園式怪物,而它的外觀有相當大的不同,取決於誰在講故事。

  • Call them devils, demons, trolls or ogres, but the oni are basically garden variety monsters with a twist.

  • While its appearance varies quite a bit, depending on who's telling the tale, they are often pictured as giants with horns and spiky talons.

    他們經常被描繪成長著角和尖爪的巨人。鬼怪是日本民間傳說中常見的一種精神,是一種相當野蠻的生物,在遊蕩時揮舞著大棒。

  • A common spirit in Japanese folklore, the oni is a rather brutish creature that wields a large club while wandering the country.

    這就是終點了。

  • This is the end of the line. So, you played your last tune, it's my world, now.

    所以,對了,你演奏了你的最後一曲,這是我的世界。

  • Simultaneously thought of as invulnerable and strong as anything.

    現在同時被認為是無懈可擊,強如一切。

  • The Oni's reputation has recently changed from that of a mischievous monster to more of a good luck charm.

    最近的聲譽已經從惡作劇的怪物轉變為更多的吉祥物,因為這些天,他們有時被用來抵禦厄運。

  • As such these days, they are sometimes used to defend against bad fortune.

  • I wish, I can't remember the last time I got lucky in that car.

    我希望,我不記得上一次我在那輛四號車中走運是什麼時候了,Kitson是個好鬥的小東西,不是嗎?

  • # 4, kitsune.

  • A feisty little thing, aren't you?

  • Not all spirits have to be murderers, just mischief makers.

    並非所有的鬼魂都是凶手,只是惡作劇的人,Kitson作為狐狸這個詞的直譯。

  • With Kitsune acting as the literal translation of the word fox, this symbol is a common one in japanese culture,

  • Vole picks a fox Pokemon, its six tails are extremely beautiful. As it evolves, It grows even more tails.

    這個符號是日本文化中常見的一個符號,田鼠挑選的是一隻狐狸小精靈,它的六條尾巴在進化過程中非常漂亮。

  • In ancient japan, these animals coexisted harmoniously with humans, which is one reason why today foxes are widely considered intelligent mystical beings.

    它的尾巴長得更多在古代日本,這些動物與人類和諧共處,這也是為什麼今天狐狸被廣泛認為是聰明的神祕生物的原因之一。

  • Though this view evolved as superstition took over, the Kitsune are said to be able to shape shift into human form, whether it's to play tricks on humans or to act as loyal companions.

    不過你好,這種觀點是隨著迷信的發展而演變的,據說這些孩子能夠變形為人形,無論是對人類的捉弄還是作為忠誠的夥伴。

  • See. Not all mystical creatures are bad.

    看,並不是所有的神祕生物都是壞的,那裡應該是幽默的,他們被卡住了,直到你能把氣味卷軸剝掉。

  • -There's supposed to be humorous. -They're stuck until you can get the smell scroll peeled off.

  • #3 Shinigami.

    三號神官,從你的笑聲來看,你已經意識到你所擁有的不是普通的筆記本。

  • Judging by your laughter, you've already figured out that what you have is no ordinary notebook.

  • Well, it's back to the dark side with our next entry. Acting as the eastern equivalent of the west's grim reaper, the Shinigami are japanese experts in all things death.

    好吧,我們的下一個項目又回到了黑暗的一面,它相當於西方的死神,死神是日本的所有死亡專家。

  • The so called death spirits tempt encourage or invite people to die.

    所謂的死神誘惑鼓勵或邀請人們去死,在某些情況下,他們會把思想轉向他們所犯的壞事,在另一些情況下,他們會附身於人,在另一些情況下,他們只是想結束自己的生命。

  • In some cases by turning their thoughts towards bad deeds they've committed, in others by possessing them and in others simply by making them want to end their lives.

  • Now a common figure in japanese manga and anime, descriptions of the Shinigami diverge from telling to telling, but we know for a fact that there one species of demon we'd rather not encounter.

    現在,日本漫畫和動畫中的一個常見人物,對死神的描述因說法不同而不同,但我們知道一個事實,有一種惡魔我們寧願不遇到。

  • #2 Kappa.

    二號人物,名字鬆散地翻譯為河童。

  • With a name that loosely translates to river child, this youkai or supernatural monster from japanese lore is a mythological prankster.

  • Although sometimes those tricks take a turn for the serious. With the appearance of a small reptilian child with other details varying from story to story.

    這個日本傳說中的Yok或超自然的怪物是一個神話中的惡作劇者,儘管有時這些惡作劇會轉為嚴肅或雷P,出現一個小型爬行動物的孩子,其他細節因故事不同而不同。

  • The Kappa lives in Japan's ponds and rivers from which it draws its powers, which is perhaps why some think it was invented as a warning to kids about the dangers found in bodies of water.

    ca pa生活在日本的池塘和河流中,它的力量來自於此,這也許就是為什麼有人認為它被髮明出來是為了警告孩子們在水體中發現的危險,直到今天,在日本各地的水體附近都能發現張貼的標誌。

  • To this day, signs can be found posted near bodies of water throughout Japan, warning of the kappa.

  • As such, Some drownings have been pinned on the kappa.

    對卡帕這樣的警告,一些溺水事件被歸咎於卡帕。

  • However, if you're able to trick one into subservience, their moral code makes them unable to resist.

    然而,如果你能夠騙取一個人的順從。

  • Before we astonish ourselves with our top pick here are some honorable mentions.

    他們的道德準則使他們無法抵制偵探,在我們用我們的頂級選擇使自己感到驚訝之前,這裡有一些榮譽的提名。

  • Let me tell you of love Kai, the love of one night that brought you into this world.

    是以,現在讓我告訴你凱的愛,一個晚上的愛,把你帶到這個世界上。

  • You don't come across a black suit, you know, co this big every day, you know, And I still have to upload pictures of it to my blog.

    你不會每天都遇到一件黑色的衣服,你知道,這麼大的硬幣,你知道,而我仍然要把它的照片上傳到我的博客。

  • Oh, maybe it'll become a meme.

    哦,也許這將成為一個備忘錄。是的。 嗯。 這真的很好。 是的,是的。

  • 1#, Kuchisake-onna

    第一,你能不能把它吸上?是的。 船舶。

  • Welcome to your new nightmare. Originating in the 19 seventies or possibly even before this creature comes in the form of a woman wearing a surgical mask who asks though she meets if she's pretty say no and she'll use her trusty scissors to cut you up.

    歡迎來到你的新噩夢,它起源於19世紀70年代,甚至可能更早,這個生物以一個戴著外科面具的女人的形式出現,她問她遇到的人是否漂亮,說不,她會用她可靠的剪刀把你剪開。

  • Answer Yes. And she'll reveal what's beneath her mask, A face with the mouth cut from ear to ear.

    回答是。她將揭開她面具下的東西,一張嘴被從耳朵切到耳朵的臉。

  • Am I pretty now? Am I pretty now?

    我現在漂亮嗎我現在漂亮嗎?

  • Yes.

    是的。

  • Pretty.

    漂亮。我為什麼不做你?

  • She'll also make sure that by the end of your encounter, your face will match hers.

    她還會確保在你們的接觸結束時,你的臉會和她的臉一樣,最近在韓國就出現了靈體的蹤跡。

  • With sightings of the spirit occurring as recently as 2004 in South Korea, the slit mouth woman is said to have been disfigured by her own husband and now she seems to spend her days chasing Children.

    據說這個裂口的女人被自己的丈夫毀了容,現在她似乎整天都在追趕兒童。

  • Do you agree with our list?

    你同意我們的名單嗎?

  • What mystical creature from Japan interests you the most for more mesmerizing top tens published every day, be sure to subscribe to watch mojo dot com.

    你對日本的哪種神祕生物最感興趣呢?要想知道每天公佈的更多令人著迷的前十名,請務必訂閱watch mojo dot com。

  • How was Japan fan freaking tastic?

    日本的粉絲們是如何做到這一點的?

  • How'd you know, hold a hunch?

    你怎麼知道的?"持預感"?

Supernatural beings are always fascinating, but many of the most terrifying ones come from the land of the Rising Sun.

超自然生物總是令人著迷,但許多最可怕的超自然生物來自旭日之國。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 WatchMojo 日本 生物 怪物 傳說 藍色

日本的十大神祕生物 (Top 10 Mystical Creatures From Japan)

  • 16 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 12 月 09 日
影片單字