字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Hi, this is Bill. 你好,我是比爾。 And right now I'm gonna explain to you about a speaking problem that I have seen and heard far too many times since I came to Korea now it's a very easy phrase. 現在我要向你解釋一個說話的問題,自從我來到韓國,我已經看到和聽到了太多次,現在這是一個非常簡單的短語。 The simple phrase, nice to meet you. 簡單的一句話,很高興見到你。 Yeah, you probably know it. 是的,你可能知道。 You've probably said it. 你可能已經說過了。 But the problem is so many korean people don't understand when to really use the phrase Nice to meet you. 但問題是許多韓國人不明白什麼時候應該真正使用 "很高興見到你 "這句話。 Because when you meet somebody new that means you told them your name. 因為當你遇到新的人時,意味著你告訴了他們你的名字。 They told you their name many times. 他們多次告訴你他們的名字。 I'm just walking down the street, you know, I'm shopping or something. 我只是走在街上,你知道,我正在購物或什麼。 And then the korean person says, hi, nice to meet you and I think I don't know your name. 然後那個韓國人說,嗨,很高興見到你,我想我不知道你的名字。 I didn't tell you my name. 我沒有告訴你我的名字。 We didn't meet. 我們沒有見面。 How can it be nice? 它怎麼可能是好的? So if you look at the board right here, this here I am. 是以,如果你看一下這裡的董事會,這個我在這裡。 Bill. 比爾。 Hi korean person. 韓國人你好。 Nice to meet you. 很高興見到你。 All right, There's no hi, my name is Bill. 好吧,沒有嗨,我的名字是比爾。 My name is han Nice to meet you. 我的名字是漢 很高興見到你。 There's not that just Bill says hi korean person says nice to meet you, but we didn't meet each other. 沒有那個只是比爾說你好的韓國人說很高興見到你,但我們並沒有見過面。 You don't know my name. 你不知道我的名字。 I don't know your name. 我不知道你的名字。 Mm hmm. 嗯,嗯。 Don't be that guy. 不要成為那個人。 Okay. 好的。 The proper way to do this. 正確的做法是。 Now, here's a sample dialogue where you use the easy phrase, Nice to meet you properly. 現在,這裡有一個對話樣本,你使用簡單的短語,很高興能正確地見到你。 It goes like this, Bill, No, that's me. 它是這樣的,比爾,不,那是我。 Bill says hi and then korean person says hello, my name is han oh, my name is Bill, Maybe we shake hands, Nice to meet you. 比爾說你好,然後韓國人說你好,我叫韓哦,我叫比爾,也許我們握手,很高興見到你。 Yes, because you did meet me. 是的,因為你確實遇到了我。 and then if there's one more, I say nice to meet you too because you met me I met you. 然後如果還有一個人,我也會說很高興認識你,因為你遇到了我,我遇到了你。 You said your name. 你說你的名字。 I said my name. 我說了我的名字。 If you didn't learn the new person's name and you didn't tell them yours, you didn't meet them. 如果你沒有了解新人的名字,也沒有告訴他們你的名字,你就沒有認識他們。 So it can't be nice to meet you. 所以見到你不可能是好事。 Okay? 好嗎? Remember that exchange names then Nice to meet you. 記住,交換名字,然後很高興見到你。 Don't just hi, nice to meet you because you didn't meet me yet. 不要因為你還沒有認識我,就直接問好,很高興認識你。 I hope you can remember that and I hope it helps you see your next video and right now I'm just going to talk to you about a speaking problem that I've seen many of my students make many times. 我希望你能記住這一點,我希望它能幫助你看到你的下一個視頻,現在我只想和你談談一個說話的問題,我已經看到我的許多學生犯過很多次。 Okay now two phrases here. 好了,現在這裡有兩個短語。 Now the first one is nice to meet you. 現在,第一個是很高興見到你。 That's an easy phrase that many korean people know. 這是一個很多韓國人都知道的簡單短語。 But I just want to remind you, we use nice to meet you when you meet a new person for the first time. 但我只想提醒你,當你第一次見到一個新的人時,我們用很好的方式來認識你。 Okay? 好嗎? Something like hello my name is john hello my name is tom nice to meet you. 類似於你好我叫約翰你好我叫湯姆很高興見到你。 Nice to meet you too. 也很高興見到你。 You tell someone your name, they tell you their name. 你告訴別人你的名字,他們就告訴你他們的名字。 Nice to meet you because you learned each other's names. 很高興見到你,因為你知道了對方的名字。 That's when you say nice to meet you. 這時你就會說很高興見到你。 Now you need to remember that. 現在你需要記住這一點。 You only say nice to meet you the first time. 你只在第一次說很高興見到你。 You meet that person. 你遇到那個人。 Okay if you see them again two days later don't say hi nice to meet you because it's not your first meeting anymore. 好吧,如果你兩天後再次見到他們,不要說你好,很高興見到你,因為這不再是你們的第一次見面。 Okay. 好的。 Some of my students, I've been teaching them for over a month right now, but I still walk into the classroom and they're like, Bill, nice to meet you. 我的一些學生,我現在已經教了他們一個多月,但我走進教室,他們還是會說,比爾,很高興見到你。 And I just think to myself, you see me every day and we've, we met each other a long time ago. 我只是對自己說,你每天都能看到我,而我們,我們在很久以前就認識了。 Now. 現在。 If it's not the first time you're meeting someone, if it's someone you're seeing again, nice to see you, okay. 如果你不是第一次見面,如果是你再次見到的人,很高興見到你,好的。 It's not nice to meet you. 見到你很不高興。 You don't say nice to meet you to your friends who you see many times. 你不會對你多次見面的朋友說很高興見到你。 All right. 好的。 But if you see your friends on the weekend, nice to see you because nice to meet you, you only get to do that once. 但是如果你在週末見到你的朋友,很高興見到你,因為很高興見到你,你只有一次機會。 That's the first time you meet a new person for your friends and other people always nice to see you. 這是你第一次遇到一個新的人,對於你的朋友和其他人來說,看到你總是很高興。 Okay. 好的。 I hope you can remember the difference. 我希望你能記住其中的區別。 I hope this is helpful and I hope you don't say nice to meet you too. 我希望這對你有幫助,我也希望你不要說很高興認識你。 People you met a long time ago. 你在很久以前遇到的人。 Uh, see you next video. 呃,下一個視頻見。 Mhm. 嗯。 Mhm, mm hmm. 嗯,嗯嗯。
A1 初級 中文 見到 名字 比爾 韓國人 遇到 短語 Nice to MEET You | Nice to SEE you | 學習基本英語口語表達方式 (Nice to MEET You | Nice to SEE you | Learn Basic English Speaking Expressions) 557 33 林宜悉 發佈於 2021 年 12 月 08 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字