字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 My name is Rose George and I am an author and journalist and I am fascinated by blood and here's why. 我的名字是羅斯-喬治,我是一名作家和記者,我對血液很著迷,原因如下。 Yeah. 是的。 Mhm. 嗯。 We are stardust in seawater. 我們是海水中的星塵。 The iron in our blood comes from the death of supernovas like all iron on our planet. 我們血液中的鐵來自超新星的死亡,就像我們星球上的所有鐵一樣。 And it contains salt and water. 而且它含有鹽和水。 Like the oceans. 像海洋一樣。 We came from. 我們來自。 The circulatory system of veins, arteries and capillaries is about 100,000 km long, twice the circumference of the earth. 由靜脈、動脈和毛細血管組成的循環系統大約有10萬公里長,是地球周長的兩倍。 Most of that is the capillaries, tiny blood vessels and holloway's that reach nearly every cell in the body. 其中大部分是毛細血管,微小的血管和空腸,幾乎到達身體的每個細胞。 You may know that your blood is A. 你可能知道,你的血液是A。 B. B. O. O. Or a B. 或一個B。 But there are other types you may not have heard of, including Duffy Kid. 但還有一些你可能沒有聽說過的類型,包括達菲小子。 Okay. 好的。 And the epically named Lance Taina Vienna animals have blood types. 而史詩般的蘭斯-泰納維也納動物有血型。 Two dogs have eight cats have three. 兩隻狗有八隻貓有三隻。 When humans first tried to transfer blood between bodies, they used the blood of a lamb and a calf. 當人類第一次嘗試在身體之間轉移血液時,他們使用了羔羊和小牛的血。 Now we stick to carefully chosen human blood. 現在我們堅持使用精心挑選的人血。 Blood transfusion is so common every three seconds worldwide, someone receives a stranger's blood. 輸血是如此普遍,全世界每三秒鐘就有人接受一個陌生人的血液。 We don't have the same supply sloshing around our veins. 我們沒有同樣的供應量在我們的血管中盪漾。 All our lives. 我們所有的生活。 Our blood is in a constant state of decay and renewal. 我們的血液處於不斷腐爛和更新的狀態。 Red blood cells live in our body for about 143 days decanted into a blood bag. 紅細胞在我們體內的壽命約為143天,被傾倒在血袋中。 They have a shelf life of between 35 and 49 days. 它們的保質期在35至49天之間。 Blood last longer than milk, but not as long as cheese in arresting human. 血液的持續時間比牛奶長,但在逮捕人類方面不如奶酪長。 The heart pumps a liter of blood every 10 seconds and it beats on average 75 times a minute. 心臟每10秒泵出一升血液,平均每分鐘跳動75次。 A blue whale's heart the size of a small car beats five times a minute and less on deep dives, shrews 1000 times a minute. 藍鯨的心臟有一輛小汽車那麼大,每分鐘跳動5次,深潛時更少,鼩鼱每分鐘跳動1000次。 The average human contains 8-12 pints of blood but can usually survive losing up to 40%. 人類平均含有8-12品脫的血液,但通常可以在失去40%的情況下存活。 After that point, the organs begin to shut down because they are not being fed oxygen by blood. 在這一點上,器官開始關閉,因為它們沒有得到血液中的氧氣供應。 Blood has always been thought powerful. 血液一直被認為是強大的。 The mythical figure of Medusa symbolized human fear and awe of blood. 美杜莎的神話形象象徵著人類對血的恐懼和敬畏。 Blood from the right side of her body was fatal. 她身體右側的血是致命的。 While that from the left side could restore life. 而來自左邊的那個可以恢復生命。 We may not believe in greek myths anymore, but the force of blood remains in language. 我們可能不再相信希臘神話,但血液的力量仍然存在於語言中。 Blood brothers, Blood feud bloodlines. 血親兄弟,血仇血緣。 Blood is essential for human life, but there is still plenty. 血液是人類生命所必需的,但還是有很多。 We don't know about this exceptional substance. 我們不知道這種特殊物質的情況。 Scientists can now grow red blood cells in the lab, but they are extremely expensive for now. 科學家們現在可以在實驗室中培育紅血球,但目前它們的價格極其昂貴。 The only way to get this life saving, life enhancing liquid is out of the goodness of someone's heart and the veins in their arm. 獲得這種拯救生命、增強生命的液體的唯一途徑是出於某人的善心和他們手臂上的靜脈。 Thanks for watching. 謝謝你的觀看。 If you enjoyed that, be sure to check out these videos next, and if you haven't already hit the subscribe button and click the bell to get a notification. 如果你喜歡,接下來一定要看看這些視頻,如果你還沒有點擊訂閱按鈕,並點擊鈴鐺以獲得通知。
B1 中級 中文 血液 血管 人類 靜脈 生命 神話 血液的奇特世界 | BBC創意 (The curious world of blood | BBC Ideas) 34 4 林宜悉 發佈於 2021 年 12 月 02 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字