字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 it's called omicron and it's a new variant of coronavirus. 它被稱為Omicron,是冠狀病毒的一個新變體。 It's come out of Southern Africa and there have been travel restrictions imposed as a result. 它來自於南部非洲,並是以實施了旅行限制。 I'm Neil and this is BBC news review from BBC learning english joining me is Roy hi Roy hello Neil and hello everybody. 我是尼爾,這裡是BBC新聞評論,來自BBC英語學習中心,加入我的是羅伊,嗨,羅伊,你好尼爾,大家好。 If you would like to test yourself on vocabulary around this program, all you need to do is head to our website BBC learning english dot com to take a quiz. 如果你想圍繞這個節目測試自己的詞彙量,你所需要做的就是到我們的網站BBC learning english dot com上進行測試。 But now let's hear more about this story from this BBC news report. 但現在讓我們從這篇BBC新聞報道中聽到更多關於這個故事的資訊。 The United States and Australia have joined the growing number of countries banning travel from much of Southern Africa to try to slow the spread of a new Covid variant. 美國和澳洲已經加入越來越多的國家,禁止從南部非洲大部分地區旅行,以試圖減緩一種新的Covid變體的傳播。 The World Health Organization has classified oh, macron as a variant of concern because of early indications that it carries a high risk of reinfection. 世界衛生組織已將Omicron列為令人擔憂的變體,因為早期跡象表明它具有很高的再感染風險。 President biden said the US had to be vigilant. 美國總統拜登說,美國必須保持警惕。 Okay, so several countries have moved to restrict travel with Southern Africa and this is after a new variant of covid 19 was discovered. 好吧,所以有幾個國家已經採取行動限制與南部非洲的旅行,這是在發現covid 19的一個新變體之後。 That variant has been called a micron and the World Health Organization have said that it is a variant of concern due to the high chances of reinfection. 該變體被稱為微米,世界衛生組織表示,由於再感染的機會很高,它是一個值得關注的變體。 You've been looking at this story, Roy in the various headlines on the internet and you've picked out three really useful words and expressions that you can use in your everyday english. 你一直在看這個故事,羅伊在互聯網上的各種標題,你已經挑出了三個非常有用的單詞和表達,你可以在你的日常英語中使用。 What have you got? 你有什麼? We have clamped down double down and blessing in disguise. 我們已經鉗制住了雙擊和變相的祝福。 Clamp down double down and blessing in disguise. 鉗制加倍,變相的祝福。 Okay, let's hear your first headline please Roy. 好吧,讓我們聽聽你的第一個頭條新聞,請羅伊。 Okay, so our first headline comes from Al Jazeera and it reads european countries clamped down on omicron variant clamp down. 好的,我們的第一個標題來自半島電視臺,內容是歐洲國家對歐米茄變體進行了鉗制。 Act officially to prevent something from happening. 正式採取行動,防止事情發生。 Yes. 是的。 So this is a phrase Alvar verb, the first part of the phrase, a verb is spelt C L A M P second word down D O W N. 所以這是一個短語Alvar動詞,短語的第一部分,一個動詞的拼寫是C L A M P第二個詞下的D O W N。 And it means to act officially or take official actions to prevent something from happening. 而它的意思是正式採取行動或採取官方行動,以防止事情發生。 Okay well we'll break this word up here Roy and we see in the first part we have clamp. 好吧,我們在這裡把這個詞拆開,羅伊,我們看到在第一部分我們有鉗子。 Now I know what a clamp is. 現在我知道什麼是鉗子了。 It's a device which prevents something from moving. 它是一種防止東西移動的裝置。 So for example, have you ever parked your car in an illegal space? 是以,舉例來說,你是否曾將你的車停在一個非法空間? I I haven't, I always tried to park in the uh in the same places but once my friend a parked illegally and his car was clamped and he was furious. 我沒有,我總是試圖在同樣的地方停車,但有一次我的朋友非法停車,他的車被夾住了,他很生氣。 Um but to be fair it was his fault. 嗯,但公平地說,這是他的錯。 He parked in the wrong place. 他把車停在了錯誤的地方。 Yeah. 是的。 Okay so you use the word they're clamped, The car was clamped. 好的,所以你用了他們被夾住這個詞,車被夾住了。 That means a device called a clamp was put on the wheel to prevent the driver from moving it until they've paid a fine. 這意味著在車輪上安裝了一個稱為夾子的裝置,以防止司機在支付罰款之前移動車輪。 So there's that sense there of preventing something from happening. 所以有那種防止事情發生的感覺。 Absolutely. 絕對的。 And if we carry that over into the meaning that's used in a headline, clamp down on something. 而如果我們把這一點帶入到標題中使用的含義中,鉗制一些東西。 If we think about that restriction, that strong force to stop something, we clamp down on something. 如果我們想到那種限制,那種強烈的力量來阻止什麼,我們就會鉗制住什麼。 It's basically when we take an official action to prevent something from happening, commonly we use it to talk about the government. 基本上是當我們採取官方行動來防止某些事情發生時,通常我們用它來談論政府。 The government is clamping down on something or a business is clamping down on malpractice in the workplace. 政府正在嚴厲打擊一些事情,或者企業正在嚴厲打擊工作場所的不良行為。 Yeah. 是的。 Now that word down, the second part of the, of the word clampdown is important here, isn't it? 現在,這個詞的第二部分,即鉗制一詞的第二部分在這裡很重要,不是嗎? We've seen it in, for example, lockdown as well. 我們已經看到了它,例如,鎖定也是如此。 Um, and it's going to be featured later in in this program as well. 嗯,在這個節目中,它也會在後面出現。 It gives a sense of there being an extra effort, doesn't there? 它給人一種有額外努力的感覺,不是嗎? Absolutely. 絕對的。 An extra effort or pressure put on something. 對某事施加的額外努力或壓力。 Uh, in this headline, clamp down as two words is a verb. 呃,在這個標題中,鉗制這兩個詞是一個動詞。 It also exists as one word as a noun. 它也作為一個詞存在,是一個名詞。 A clampdown. 鉗制。 Absolutely. 絕對的。 So the government can clamp down on something or there can be a clamp down on something. 是以,政府可以鉗制一些東西,也可以對一些東西進行鉗制。 Okay, let's get a summary. 好吧,讓我們來做個總結。 Mm hmm. 嗯,嗯。 If you'd like to hear another expression with the word down, we have the perfect video for you, don't we Roy Yes, we do this one. 如果你想聽另一種帶有down這個詞的表達方式,我們為你準備了完美的視頻,不是嗎? 羅伊 是的,我們做了這個。 This is an episode of news review and all you need to do is click the link in the description. 這是一集新聞評論,你所需要做的就是點擊描述中的鏈接。 Okay, let's have a look at your next headline. 好吧,讓我們看看你的下一個標題。 So our next headline comes from C N B C. 是以,我們的下一個頭條新聞來自C N B C。 And it reads china could double down on it. 而且它讀到中國可以加倍努力。 Zero. 零。 Covid approach amid concerns about omicron, analysts say double down, do something in a stronger way than before. 在對歐米茄的擔憂中,分析家們說要加倍努力,以比以前更強的方式做一些事情。 Yes. 是的。 So this is another fraser verb first word, double D O. 所以這是另一個fraser動詞的第一個詞,雙D O。 U. U. B L. B L. E. E. Second word down. 第二個字了。 D. D. O. O. W. W. N. N. And it is from a commonly followed by the preposition on double down on something and it means to take a stronger approach or stance on something than before. 它來自一個通常由介詞 "加倍 "跟在後面的詞,意思是在某件事情上採取比以前更強的方法或立場。 Yeah. 是的。 Okay so let's break it up here. 好了,讓我們在這裡把它分開。 We've got the first word double now double means do something twice, twice as much. 我們已經有了第一個詞double,現在double的意思是做某事的兩倍,兩倍於此。 Yeah, two times to double something. 是的,兩個時代的東西要加倍。 Uh Now interestingly this expression down obviously as we talked about before is that idea of effort. 呃 現在有趣的是,這個表達下來顯然就像我們之前談到的那樣,是努力的概念。 So it's like doubling your effort. 是以,這就像讓你的努力加倍。 Um Now commonly we hear this expression double down related to a card game called blackjack and uh it basically means where somebody doubles their bets. 現在我們通常聽到的雙倍下注這個說法與一種叫做21點的紙牌遊戲有關,呃,它基本上意味著有人將他們的賭注加倍。 Now I'm not a big gambler but that is the most people assume is the origin of this phrase. 現在我不是一個大賭徒,但這是大多數人認為是這句話的起源。 But in normal life we talk about increasing one's effort or taking a stronger stance on something. 但在正常生活中,我們談論的是增加一個人的努力或對某事採取更強硬的立場。 So somebody may double down on their opinion or some government, they double down on their stance. 是以,有人可能會加倍堅持自己的觀點,或者一些政府,他們加倍堅持自己的立場。 Yeah. 是的。 Okay, interestingly this is a verb here. 好吧,有趣的是這是一個動詞在這裡。 Double down. 雙擊。 We had clamped down which could exist as a noun clamp down. 我們已經鉗制了,這可以作為一個名詞鉗制而存在。 That's not the case here. 這裡的情況並非如此。 We don't have a double down, do we know? 我們沒有雙降,我們知道嗎? And also we need to say it's not literal, it's not about twice the amount of effort. 而且我們還需要說,這不是字面意思,不是說要付出兩倍的努力。 Uh We've just been increasing your effort like doubling down on something. 呃,我們只是一直在增加你的努力,就像加倍努力的事情。 Yeah. 是的。 Okay let's double down on our effort to teach people english Roy and give a summary. 好吧,讓我們加倍努力,教人們學習英語羅伊,並給出一個總結。 Mhm. 嗯。 We have of course talked about travel restrictions before during this pandemic. 當然,在這次大流行期間,我們之前已經談到了旅行限制。 If you want some more language connected to it you can watch a video. 如果你想了解更多與之相關的語言,你可以看一個視頻。 Where is it Roy? 它在哪裡,羅伊? All you need to do is click the link in the description. 你所需要做的就是點擊描述中的鏈接。 Okay let's have a look at your next headline. 好吧,讓我們來看看你的下一個標題。 Okay so our next headline comes from city Am and it reads blessing in disguise. 好了,我們的下一個標題來自City Am,它的意思是變相的祝福。 Ami chrome variant may be very positive news for the world if new covid mutation kills off more lethal delta coronavirus blessing in disguise something which at first looks bad but in the end is good. 如果新的冠狀病毒變異殺死了更致命的德爾塔冠狀病毒,這對世界來說可能是一個非常積極的消息,因為它是一種變相的祝福,起初看起來很糟糕,但最終是好事。 Yes. 是的。 So this is a multi word expression and the first word is blessing. 所以這是一個多詞表達,第一個詞是祝福。 B. B. L. L. E. E. S. S. S. S. I. I. N. N. G. G. Second word in I. I中的第二個詞。 N. N. Third word disguise. 第三個詞偽裝。 D. D. I. I. S. S. G. G. U. U. I. I. S. S. E. E. Now listen to the pronunciation of that word disguise. 現在聽一下這個詞disguise的發音。 It looks like disclosure doesn't it? 它看起來像披露,不是嗎? But its disguise. 但它的偽裝。 Yes. 是的。 This guy is not disquisition. 這傢伙不是在搞學術研究。 Yes. 是的。 And what this expression means basically is that something that at first looks negative actually turns out to be good. 而這種表達的基本意思是,起初看起來負面的東西實際上是好的。 Okay. 好的。 Right well let's let's break it up there in a blessing. 好吧,讓我們在祝福聲中把它打破。 This is something I've heard in a sort of religious context Roy yeah it's the idea that something amazing that we should be thankful for us but we use it outside of the connections of religion as well. 這是我在某種宗教背景下聽到的東西,羅伊是的,它是一種想法,一些令人驚奇的東西,我們應該感謝我們,但我們在宗教的聯繫之外也使用它。 Um So for example you could say that somebody's intelligence is a blessing. 是以,例如你可以說某人的智慧是一種祝福。 It's something very positive that they should be thankful for. 這是非常積極的事情,他們應該感謝。 Yeah. 是的。 And we also say that they are blessed with intelligence. 我們還說,他們的智慧是有福的。 Yes, we do. 是的,我們有。 Now moving on to that second word disguise. 現在轉到第二個詞的偽裝。 Now what this basically relates to is being hidden. 現在這基本上與被隱藏有關。 So for example, if I go to a party or an event and I don't want somebody to recognize me. 是以,例如,如果我去參加一個聚會或活動,我不希望有人認出我。 I could wear a disguise. 我可以穿上偽裝。 Maybe some glasses, a fake beard. 也許有些眼鏡,假鬍子。 Not that I need one. 不是說我需要一個。 A scarf, I'm not sure. 一條圍巾,我不確定。 So that people don't recognize me. 這樣人們就不會認出我。 Exactly. 正是如此。 Yes. 是的。 I mean we we hear this word when incredibly famous people like you know paul McCartney or rob have to go out and they don't want people to recognize them. 我的意思是,當令人難以置信的名人,如保羅-麥卡特尼或羅布不得不出去,他們不想讓人們認出他們時,我們會聽到這個詞。 Absolutely rob rob has to completely hide himself so that no, he can't even leave his house without the paparazzi in front taking photos, candy. 絕對的搶劫,必須完全隱藏自己,所以,不,他甚至不能離開他的房子,沒有狗仔隊在前面拍照,糖果。 So he has to wear all these disguises. 所以他必須穿上所有這些偽裝。 Yeah. 是的。 And talking about a blessing in disguise. 還說到變相的祝福。 You've got a great example with rob. 你和羅布有一個很好的例子。 Oh I do. 哦,我願意。 Oh rob rob is he's he's always eating all of the biscuits like the other the other week I took in some biscuits. 哦,Rob Rob是他,他總是把所有的餅乾都吃了,就像前一週我拿了一些餅乾。 I took in a plate of biscuits for everybody to eat and he ate them. 我拿了一盤餅乾給大家吃,他也吃了。 Oh he just, he consumed all of them. 哦,他只是,他把所有的人都吃掉了。 Now at first I was a little bit upset because it was quite a negative thing I had these biscuits and then I realized he just eating them all. 起初我有點不高興,因為我有這些餅乾是很消極的事情,然後我意識到他只是把它們都吃了。 But then I started to think well I'm on a diet so actually maybe it's quite a good thing. 但後來我開始想,好在我在節食,所以實際上也許這是很好的事情。 Maybe it's a blessing in disguise for my diet. 也許這對我的飲食來說是一種變相的祝福。 Absolutely. 絕對的。 And although it sounds like we're being silly this can be used for both trivial things like the example we've just given and also serious ones. 雖然這聽起來像我們在說傻話,但這既可以用於像我們剛剛舉的例子那樣的小事,也可以用於嚴肅的事情。 Absolutely. 絕對的。 Okay let's get a summary. 好吧,讓我們來做個總結。 Mhm. 嗯。 Time now Roy for a recap of the vocabulary please. 現在是羅伊總結詞彙的時候了,請大家回顧一下。 Yes. 是的。 We had clamped down act officially to prevent something from happening. 我們已經正式鉗制了行為,以防止事情發生。 We had double down do something in a stronger way than before. 我們不得不加倍努力,以比以前更強的方式做一些事情。 And we had a blessing in disguise something which at first looks bad but in the end is good. 我們有一個變相的祝福,這個東西起初看起來很糟糕,但最後是好的。 Do not forget to test yourself on this vocabulary. 不要忘了測試自己對這些詞彙的掌握情況。 There's a quiz on our website BBC learning english dot com. 我們的網站BBC learning english dot com上有一個測驗。 And we are also all over social media. 而且我們也遍佈社交媒體。 Thanks for joining us. 謝謝你加入我們。 Take care. 照顧好自己。 See you again. 再見。 Goodbye bye. 再見了,再見了。
B1 中級 中文 羅伊 祝福 努力 標題 偽裝 採取 歐米茄:新菌種,新限制 - BBC新聞評論 (Omicron: New strain, new restrictions - BBC News Review) 73 8 林宜悉 發佈於 2021 年 11 月 30 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字