Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Welcome to Mcdonald's medical to order.

    歡迎來到麥當勞的醫務室訂購。

  • Uh huh.

    嗯哼。

  • Hey everyone today, parent, I are doing the Mcdonald's roulette challenge if you don't already know?

    嘿,大家好,今天,父母,我正在做麥當勞輪盤的挑戰,如果你還不知道的話?

  • Here's Albert first you go to a Mcdonald's drive through and then you ask for exactly what the car ahead of you ordered.

    這裡是阿爾伯特,首先你去麥當勞的駕車通道,然後你要求的正是你前面的車點的東西。

  • Wait so whatever the strangers in the car ahead of me order, I have to eat it, yep.

    等等,所以不管我前面車上的陌生人點了什麼,我都得吃,是的。

  • Yeah, that's Mcdonald's roulette challenge for you.

    是的,這就是麥當勞的輪盤賭挑戰。

  • You might get lucky for, you might get yucky.

    你可能會得到幸運,你可能會得到討厭的東西。

  • You ready for this as ready as I'll ever be here goes nothing.

    你準備好了,就像我在這裡準備好了一樣,什麼都沒有。

  • Welcome to Mcdonald's.

    歡迎來到麥當勞。

  • May I take your order?

    我可以接受你的訂單嗎?

  • Yes, I'll take whatever the car ahead of me.

    是的,不管前面的車是什麼,我都會接受。

  • Got to say about that yep.

    不得不說的是,是的。

  • Same exact thing please.

    請做同樣的事情。

  • Okay, please pull ahead to the window.

    好的,請拉到前面的窗口。

  • Well man, this is exciting.

    好吧,夥計,這很令人興奮。

  • I wonder what the car ahead of me got.

    我想知道我前面的車得到了什麼。

  • I hope it's not too much food.

    我希望這不是太多的食物。

  • I'm trying to watch my figure.

    我正在努力注意我的身材。

  • Hallo.

    Hallo.

  • You order will be ready in just a moment.

    您的訂單馬上就會準備好。

  • Oh wow, that's actually a real point.

    哦,哇,這其實是一個真正的觀點。

  • Huh?

    嗯?

  • What are you talking about?

    你在說什麼呢?

  • Nothing.

    沒有什麼。

  • You're the guy who wanted exactly what the car ahead you've got.

    你是那個想要的正是前面的車的人,你已經得到了。

  • Right, yep, that's me.

    對,是的,這就是我。

  • Well, you asked for it, wow.

    好吧,你自找的,哇。

  • Why little apple?

    為什麼是小蘋果?

  • He slapped me.

    他打了我一巴掌。

  • Hold on.

    等一下。

  • Are you saying the customer ahead of us?

    你是說在我們前面的客戶嗎?

  • Got a slap to the face?

    臉上捱了一巴掌?

  • He sure did made some kind of young young young noise at my employee for like 20 seconds and then burped as loud as good into the microphone.

    他確實對我的僱員發出了某種年輕的年輕的聲音,大概有20秒,然後對著話筒打了一個儘可能大的嗝。

  • Wait, did we just seriously get in line behind any best friends.

    等等,我們是不是真的排在了任何最好的朋友後面。

  • Okay, we're gonna try it again.

    好吧,我們再試一次。

  • Only this time we're making sure Orange is not ahead of us in line.

    只是這一次我們要確保奧蘭治沒有排在我們前面。

  • All clear pan, all clear.

    鍋裡的水都是清的,都是清的。

  • Orange is nowhere in sight.

    橙子不在眼前。

  • Good cause I'm starving.

    很好,因為我餓了。

  • Welcome to Mcdonald's.

    歡迎來到麥當勞。

  • May I take your order?

    我可以接受你的訂單嗎?

  • Hi.

    你好。

  • I'd like to have exactly what the car ahead of me ordered please.

    我希望能有和我前面的車一樣的訂單,謝謝。

  • Okay.

    好的。

  • Right of the window.

    窗口的右邊。

  • Oh boy.

    哦,孩子。

  • Oh boy.

    哦,孩子。

  • Oh boy.

    哦,孩子。

  • Oh boy.

    哦,孩子。

  • Oh boy.

    哦,孩子。

  • I wonder what it's going to be.

    我想知道它將是什麼。

  • I could eat like 20 big macs or five French fries or about that.

    我可以吃20個巨無霸或5個炸薯條,或者大約如此。

  • And who is in the car ahead of us?

    那麼,誰在我們前面的車上?

  • Because it definitely wasn't Orange high.

    因為這絕對不是奧蘭治高。

  • What gals, hurry, broom, marshmallow.

    什麼姑娘們,快點,掃帚,棉花糖。

  • What on earth did you do that made the drive thru people slap you in the face.

    你到底做了什麼,讓開車的人打了你的臉。

  • I was just going to Mcdonald's change.

    我正要去麥當勞換衣服。

  • I asked for like the president of the gap.

    我要求像總統的差距。

  • Uh, so it was the car ahead of you.

    呃,所以是你前面的那輛車。

  • Sorry about your face by the way.

    順便說一下,對你的臉感到抱歉。

  • Hey, just a reminder of how great the rest of your true.

    嘿,只是提醒你其餘的真實有多大。

  • Hey, what camps?

    嘿,什麼營地?

  • Well, I don't know.

    嗯,我不知道。

  • I pulled up wanting to do the drive to challenge.

    我把車停了下來,想去挑戰一下。

  • We need to slap me for no reason.

    我們需要無緣無故地給我一巴掌。

  • We might have a challenge chain reaction on our nonexistent hands.

    我們可能會在我們不存在的手上發生挑戰連鎖反應。

  • Hey, who here was doing the drive through challenge me.

    嘿,誰在這裡做開車通過挑戰我。

  • Me.

    我。

  • I was, yep, me too.

    我是,是的,我也是。

  • What's the drive through?

    什麼是開車通過?

  • Challenge?

    挑戰?

  • Yeah, that's it.

    是的,就是這樣。

  • We're giving this one last shot.

    我們要給這最後一次機會。

  • Okay, watches over there.

    好的,在那邊看。

  • What's he doing anyway, looks like he's trying to motorboat so hard.

    他到底在做什麼,看起來他好像在努力地開船。

  • He lifts himself off the ground, wow.

    他把自己從地上舉起來,哇。

  • Okay.

    好的。

  • Well anyway, there's no chance Orange can be ahead of us in line this time.

    好吧,無論如何,這次奧蘭治不可能在我們前面排隊了。

  • Here goes nothing broncos to Mcdonald's.

    這裡沒有什麼野馬隊到麥當勞。

  • Hi.

    你好。

  • I'd like to order exactly what the person ahead of me ordered.

    我想完全按照我前面的人點的東西來點。

  • Please probably had.

    請大概有。

  • All right.

    好的。

  • I have a good feeling about this one.

    我對這個人有一種良好的感覺。

  • Here is a burger.

    這裡有一個漢堡包。

  • All right.

    好的。

  • It's a burger and it's huge.

    這是個漢堡,而且很大。

  • Nice.

    不錯。

  • See this challenge wasn't so bad after all.

    看到這個挑戰畢竟不是那麼糟糕。

  • You're right, this was fun.

    你是對的,這很有趣。

  • Want to split this thing, Congrats on finishing the Mcdonald through that challenge you to is that orange?

    想拆開這個東西,恭喜你完成了麥當勞的挑戰,你是那個橙色的嗎?

  • Where the heck is he?

    他到底在哪裡?

  • I hope you enjoy your hand burger.

    我希望你喜歡你的手肉漢堡。

  • Um it's pronounced ham burger dude.

    嗯,它的發音是火腿漢堡,夥計。

  • Oh thanks.

    哦,謝謝。

  • I couldn't put my finger on the pronunciation.

    我無法將我的手指放在發音上。

  • Okay.

    好的。

  • Hello sir, Welcome to Mcdonald's.

    你好,先生,歡迎來到麥當勞。

  • May I take your order?

    我可以接受你的訂單嗎?

  • Hold on.

    等一下。

  • I'm thinking ho that's fine.

    我在想嗬,這很好。

  • Just let me know when you've decided, decided on what I'm thinking about a really funny thing I said last night.

    當你決定了就告訴我,決定了我對昨晚說的一件非常有趣的事情的想法。

  • Oh so you weren't even thinking about what to order now?

    哦,所以你甚至沒有考慮過現在要訂購什麼?

  • Yeah.

    是的。

  • Why are you laughing?

    你為什麼要笑?

  • I told you I said that hilarious thing last night.

    我告訴過你,我昨晚說了那件熱鬧的事。

  • Yeah, bad.

    是的,不好。

  • So classic.

    如此經典。

  • So this war vet and a rabbi walk into a bar care to join us here.

    是以,這位戰爭老兵和一位拉比走進了一家酒吧關心加入我們這裡。

  • In reality there's a line forming behind you.

    在現實中,你身後有一條隊伍正在形成。

  • There is a man did.

    有一個人做到了。

  • Great for a drop but on my but again, I'm not saying there's a line on your behind.

    很好的下降,但在我的但再次,我不是說有一個線在你的背後。

  • I'm saying there's a line of customers behind you.

    我是說你身後有一排顧客。

  • Oh, hey, why is that funny?

    哦,嘿,這有什麼好笑的?

  • It isn't.

    不是的。

  • But that thing I said last night sure is, I'm telling you, you wouldn't believe what comes out of the wombats mouth.

    但我昨晚說的那件事肯定是,我告訴你,你不會相信從袋鼠嘴裡出來的東西。

  • Yeah, yeah, I'm sure it was a real knee slapper.

    是的,是的,我肯定這是一個真正的膝蓋拍打器。

  • What would you like to order?

    你想訂購什麼?

  • Okay, sure.

    好的,當然。

  • Give me a bacon ator sir, this isn't a Wendy's.

    給我一個培根,先生,這不是溫迪餐廳。

  • You said I could have it my way.

    你說我可以按自己的方式行事。

  • Oh, that's burger king and I'm not royalty.

    哦,那是漢堡王,我不是皇室成員。

  • This isn't a burger king.

    這不是一個漢堡王。

  • No, Is this a taco Bell?

    不,這是一個塔科貝爾嗎?

  • No.

    沒有。

  • Is this a bar?

    這是一間酒吧嗎?

  • Why would you think this is a bar?

    為什麼你會認為這是個酒吧?

  • I guess I was just hoping because maybe that hilarious wombat would be here.

    我想我只是希望,因為也許那個搞笑的袋熊會在這裡。

  • I uh sir, you're at a Mcdonald's.

    我呃,先生,你在麥當勞。

  • Oh, well in that case I'll have one farm please.

    哦,既然如此,那我就來一個農場吧。

  • What?

    什麼?

  • We don't have farms.

    我們沒有農場。

  • Of course you do.

    你當然會這樣做。

  • Your jingle even said so.

    你的廣告詞甚至這樣說。

  • E I yo yo no, that's not even our jingle then.

    E我喲喲不,那根本就不是我們的廣告語。

  • What is your jingle?

    你的廣告詞是什麼?

  • It's a pop pop pop.

    這是一個流行的流行。

  • I'm of Unmet.

    我屬於Unmet。

  • I remember it now.

    我現在想起來了。

  • I love that jingle.

    我喜歡這句順口溜。

  • One oven mitt, please.

    請給我一個烤箱手套。

  • We don't sell oven mitts Chiche.

    我們不賣烤箱手套,Chiche。

  • Talk about false advertising, sir.

    說到虛假廣告,先生。

  • You need to order something off the menu or leave.

    你需要從菜單上點東西,否則就離開。

  • Okay, let me think.

    好吧,讓我想想。

  • Hmm.

    嗯。

  • Could you maybe think faster, mm and less loudly.

    你能不能想得更快一點,更少一點,更大聲一點。

  • What do you say?

    你怎麼說?

  • I can't hear you over all my thinking sir, please order something.

    我聽不清你在想什麼,先生,請點菜。

  • Okay, Okay, give me a pizza, That isn't on the menu.

    好吧,好吧,給我一個比薩,菜單上沒有這個。

  • Oh, sorry, I meant to make pizza wrong again.

    哦,對不起,我的意思是讓比薩餅再次出錯。

  • Oh, I forgot to phrase it as a question.

    哦,我忘了把它表述為一個問題。

  • What is a make pizza time to go sir.

    什麼是使比薩餅的時間去先生。

  • Mick y, because I said so is it because I have no mixed shoes and Nomex shirt?

    米克y,因為我這麼說,是不是因為我沒有混合鞋和Nomex襯衫?

  • I'm sorry, but I have no Mick body.

    我很抱歉,但我沒有米克的身體。

  • That is not why I'm refusing you service.

    這不是我拒絕為你服務的原因。

  • Also stop putting Mick in front of everything you say.

    也不要再把米克放在你說的每句話前面。

  • Fine.

    很好。

  • I've never come into this Donald's again.

    我再也沒有進過這個唐納德餐廳。

  • That's not our name.

    這不是我們的名字。

  • Sorry Donald, but you can't have it your way.

    對不起,唐納德,但你不能用你的方式。

  • This apparently isn't a burger king.

    這顯然不是一個漢堡王。

  • Oh, look, what do I need to do to get you to leave easy.

    哦,看,我需要做什麼才能讓你輕鬆離開。

  • Just give me a Mcflurry.

    只要給我一個Mcflurry。

  • Our Mcflurry machine is broken.

    我們的Mcflurry機器壞了。

  • Something stuck in there.

    有東西卡在那裡。

  • We can't figure out what it is and no sweat Donald, I'll just pick something else.

    我們搞不清楚它是什麼,沒有汗,唐納德,我就選別的東西。

  • I am so not getting paid enough for this malarkey.

    我沒有得到足夠的報酬來做這些蠢事。

  • Yeah.

    是的。

  • Really?

    真的嗎?

  • This is the worst shift of my life buddy.

    這是我一生中最糟糕的一次轉變,夥計。

  • What the heck is so funny to you want that?

    你想這樣做,到底有什麼好笑的?

  • Oh, right, forgot about your spontaneous one bad memory.

    哦,對了,忘了你自發的一個壞記憶。

  • Why that?

    為什麼這麼說?

  • Oh, oh well that white also scratches, howdy howdy fruit lovers Orange here with my anybody buddy.

    哦,哦,那個白色的也是劃痕,Howdy howdy水果愛好者Orange在這裡與我的任何人夥伴。

  • Little Apple.

    小蘋果。

  • Yeah.

    是的。

  • Who's ready for the Mcdonald's challenge?

    誰準備好接受麥當勞的挑戰了?

  • I might be, except I don't know what it is.

    我可能是,只是我不知道它是什麼。

  • I mean either they just told us to come to this.

    我的意思是,要麼他們只是告訴我們來這個。

  • Mcdonald's and await further instructions.

    麥當勞,並等待進一步的訓示。

  • Well, one thing's for sure.

    嗯,有一件事是肯定的。

  • Whatever the Mcdonalds challenges?

    不管麥當勞的挑戰是什麼?

  • I'm loving it.

    我很喜歡它。

  • Hey.

    嘿。

  • Hey, little Apple.

    嘿,小蘋果。

  • What's the sheep on old Macdonald's farm.

    老麥克唐納農場裡的羊是什麼。

  • Say, I don't know.

    說,我不知道。

  • Orange what it say?

    橙子說什麼?

  • Yeah.

    是的。

  • If we could just finish this challenge video and get home, Dad be great.

    如果我們能完成這個挑戰視頻並回家,爸爸就太好了。

  • Oh maybe they left the instructions on that card instructions for the Mcdonald's challenge.

    哦,也許他們在那張卡片上留下了麥當勞挑戰的說明。

  • You must eat all the food on the counter in 90 minutes or less.

    你必須在90分鐘或更短時間內吃完櫃檯上的所有食物。

  • What, wow, that's a lot of food and we're supposed to eat all of it.

    什麼,哇,那是很多食物,而我們應該把它們全部吃掉。

  • I'm not doing that.

    我沒有這樣做。

  • It's weird.

    這很奇怪。

  • And borderline cannibalistic.

    而且是邊緣化的食人族。

  • Yeah, you can't expect a small fry like yourself to eat another small fry.

    是的,你不能指望像你這樣的小魚兒去吃另一個小魚兒。

  • I'm orange.

    我是橙色的。

  • I'm just kidding.

    我只是在開玩笑。

  • We'd never eat another food.

    我們再也不吃別的食物了。

  • Especially not after that huge lunch we just had.

    特別是在我們剛剛吃完那頓豐盛的午餐之後。

  • Yeah, well this pretty much derails today's video.

    是的,這幾乎使今天的視頻脫軌。

  • What are we supposed to do now?

    我們現在應該做什麼呢?

  • Orange?

    橙色?

  • I'm pretty sure you guys have way bigger things to worry about right now.

    我很確定你們現在有更大的事情要擔心。

  • I mean, correct me if I'm wrong, but your food, right?

    我的意思是,如果我錯了就糾正我,但你的食物,對嗎?

  • Yeah, and you're on this counter, right?

    是的,而你在這個櫃檯上,對嗎?

  • Your point being so your food on the counter and according to the rules of the challenge, Old food on the counter has to get eaten.

    你的觀點是,你的食物在櫃檯上,根據挑戰賽的規則,櫃檯上的舊食物必須被吃掉。

  • Do it?

    做吧?

  • Doesn't matter.

    這並不重要。

  • We're not doing the challenge.

    我們不是在做挑戰。

  • Maybe not.

    也許不是。

  • But apparently he is cornered powder.

    但顯然,他被逼到了牆角粉。

  • Are you okay?

    你還好嗎?

  • No, I'm not Okay a moment ago.

    不,我不是 好在剛才。

  • I was a half pounder.

    我是一個半磅重的人。

  • I think we're in serious danger.

    我認為我們正處於嚴重的危險之中。

  • I'll say it seems like the real Mcdonald challenge is gonna be figuring out how to escape Mcdonald's with, we gotta get out of here quick into this pool.

    我要說的是,似乎真正的麥克唐納挑戰會是想出如何逃離麥克唐納的與,我們必須迅速離開這裡,進入這個游泳池。

  • They can't track your scent through water bro.

    他們無法通過水兄弟追蹤你的氣味。

  • I don't think that's water right you are.

    我不認為你這是水的權利。

  • My dude turns out this is the deep fat fryer.

    我的老兄原來這就是油炸鍋。

  • Can I just made a lethal mistake guys?

    我剛剛犯了一個致命的錯誤,夥計們?

  • I think I know an escape route drive through window is right over there.

    我想我知道一個逃學生通道的開車窗就在那邊。

  • If someone can just get across the ice cream machine he could open the window and we all be free.

    如果有人能越過冰激凌機,他就能打開窗戶,我們就都自由了。

  • I'm on it.

    我正在處理。

  • Wait orange, the ice cream machine is way absolute death trap for any food that falls in orange.

    等等橙色,冰激凌機的方式是絕對的死亡陷阱,任何食物都會落入橙色。

  • Oh my gosh, I fell into the ice cream machine.

    哦,我的天哪,我掉進了冰激凌機。

  • He's a daughter.

    他是個女兒。

  • For sure I'm ok as usual.

    可以肯定的是,我和往常一樣沒事。

  • The ice cream at this Mcdonald's is broken.

    這家麥當勞的冰激凌是壞的。

  • Oh thank goodness Orange, can you get the drive through window open?

    哦,謝天謝地,奧蘭治,你能把車窗打開嗎?

  • I'll give it a crack.

    我將給它一個機會。

  • Oh alright.

    哦,好吧。

  • Free to Oh oh no the drive through window was our last hope more like last straw.

    免費哦,不,開車通過窗口是我們最後的希望,更像是最後的稻草。

  • Uh I'm serious.

    呃,我是認真的。

  • Orange, we need a new plan chop chop.

    橙色,我們需要一個新的計劃。

  • I'm thinking as fast as I can.

    我正在儘可能快地思考。

  • Okay no chop chop.

    好了,不砍了。

  • Huh?

    嗯?

  • Don't even know what friendship.

    甚至不知道什麼是友誼。

  • Hey small fry.

    嘿,小傢伙。

  • I have one last idea.

    我有一個最後的想法。

  • I told you not to call me that.

    我告訴過你不要這樣叫我。

  • Trust me on this one I promise it'll be a ball.

    相信我,我保證這將是一場舞會。

  • Yeah you're on about.

    是的,你在說什麼。

  • Oh the pump it orange, this is brilliant.

    哦,泵它的橙色,這是輝煌的。

  • We blend right in.

    我們直接融入其中。

  • They'll never find us here.

    他們永遠不會在這裡找到我們。

  • Yeah that's a great idea.

    是的,這是個好主意。

  • Orange, we can blend right in.

    橙色,我們可以直接混入。

  • Um What are you doing here?

    嗯,你在這裡做什麼?

  • You called me over, you said small fry I heard you.

    你叫我過去,你說小魚苗我聽到了。

  • Oh well here's the thing, You don't look like a ball.

    哦,事情是這樣的,你看起來不像是個球。

  • What are you saying wow.

    你在說什麼哇。

  • Oh man.

    哦,夥計。

  • Are we lucky when shaped like balls?

    形狀像球的時候,我們是否幸運?

  • No kidding going out like that would be the pits.

    不開玩笑,這樣出去會很糟糕。

  • Yeah.

    是的。

  • Alright, what's up?

    好吧,怎麼了?

  • Fruity toots.

    果味嘟嘟。

  • I'm the host with the most orange and I'm the host with the second most fair and this is another banging episode of Hatton.

    我是擁有最多的橙色的主持人,我是擁有第二多的公平的主持人,這是另一個砰砰的哈頓的情節。

  • It better not be, we'll see today.

    最好不是,我們今天會看到。

  • Crazy.

    瘋了。

  • But productions wants to know how to make Mcdonald's prize take it away Orange.

    但製片人想知道如何讓麥當勞的獎品帶走橙色。

  • Thanks pair.

    謝謝對。

  • So it sounds easy, but it's not.

    是以,這聽起來很容易,但事實並非如此。

  • Mcdonald's fries are like no other prize on the planet.

    麥當勞的薯條與地球上其他任何獎品都不同。

  • Well I heard they got their secret recipe locked away in a super high tech buff.

    我聽說他們的祕方被鎖在一個超級高科技的緩衝區裡。

  • So step one is to plan and implement an intricate heist to open the vault and retrieve the recipe without being detected.

    是以,第一步是計劃並實施一次複雜的搶劫,在不被發現的情況下打開金庫並取回配方。

  • It won't be easy though.

    但這並不容易。

  • They've got pressure sensitive floors, Ron, McDole and christmas card in the entrance.

    他們有壓力敏感的地板、羅恩、麥克道爾和入口處的聖誕卡。

  • Hamburglar is on the right.

    漢堡人在右邊。

  • I'm gonna stop you right there.

    我將在這裡阻止你。

  • Really?

    真的嗎?

  • Dude, lasers ropes the hamburglar.

    夥計,激光器把漢堡包的人繩之以法。

  • It's a very important recipe.

    這是一個非常重要的祕方。

  • Pear.

    梨子。

  • Why can't you just give the people a recipe for fries and call it a day fries.

    為什麼你就不能給人們一個炸薯條的配方,然後叫它炸薯條。

  • Won't be the same pair.

    不會是同一對。

  • Everybody knows Mcdonald's fries are better than normal fries.

    大家都知道麥當勞的薯條比普通薯條好。

  • You can't make that kind of thing?

    你不能做那種東西嗎?

  • You need the actual recipe, You can make a pair, You need the real thing.

    你需要實際的配方,你可以做一副,你需要真正的東西。

  • Why would you blame me.

    你為什麼要怪我。

  • Okay, fine.

    好的,很好。

  • So assuming people aren't gonna be able to steal the recipe from a high tech facility, What should they do instead?

    那麼,假設人們無法從高科技設施中竊取配方,他們應該怎麼做呢?

  • Oh, now we're talking you step one fails, move on to step to plan and implement an intricate heist to steal actual Mcdonald's fries without being detected.

    哦,現在我們說的是你第一步失敗了,繼續前進,計劃並實施複雜的搶劫,偷取真正的麥當勞薯條而不被發現。

  • Mcdonald's fries are kept in a high tech facility though, so be careful.

    雖然麥當勞的薯條被保存在一個高科技設施中,但要小心。

  • You'll have to get past the laser grid.

    你必須越過脈衝光網。

  • Right, guys, got it happens down the road.

    對了,夥計們,有了它,就會發生在路上。

  • Okay.

    好的。

  • All right, that's enough Orange.

    好了,橙色夠了。

  • Why do people need to steal Mcdonald's fries when they can just buy them?

    人們可以直接購買麥當勞的薯條,為什麼還要去偷呢?

  • Now?

    現在?

  • That would make more sense.

    這樣就更有意義了。

  • And fries are cheaper than buying laser guided mirrors and stuff.

    而且薯條比買激光制導鏡什麼的要便宜。

  • Great, glad we settled it.

    很好,很高興我們解決了這個問題。

  • Step one of one of my prize.

    我的獎品之一的第一步。

  • Like any normal person.

    像任何正常人一樣。

  • Would we?

    我們會嗎?

  • All good here?

    這裡一切正常嗎?

  • I don't know.

    我不知道。

  • I just feel like it was too easy.

    我只是覺得這太容易了。

  • What do you mean?

    你是什麼意思?

  • Oh no, we forgot about the half regular on the roof.

    哦,不,我們忘了屋頂上的半條規則。

  • What the heck is that?

    那是什麼鬼東西?

  • Here?

    在這裡?

  • Take this back to the kitchen by, just do it.

    把這個帶回廚房,就這樣做。

  • Okay.

    好的。

  • Alright, sorry, Orange, but I will not be blowing up the kitchen today.

    好吧,對不起,奧蘭治,但我今天不會把廚房炸了。

  • I will, however be chowing down on this bread.

    然而,我將會大口大口地吃這個麵包。

  • Whoops, wow.

    嗚呼,哇。

  • Yeah, yeah, yeah, yeah.

    是的,是的,是的,是的。

Welcome to Mcdonald's medical to order.

歡迎來到麥當勞的醫務室訂購。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋