Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • singer songwriter Adele persuades Spotify to change the shuffle option on albums.

    創作歌手阿黛爾說服Spotify改變專輯的洗牌選項。

  • Hello, this is news review, I'm rob and this is coming to you from BBC learning english and joining me today is Neil Hi neal Hello Robin.

    大家好,這裡是新聞評論,我是Rob,這是BBC英語學習頻道為大家帶來的,今天加入我的是Neil Hi neal Hello Robin。

  • Hello everyone.

    大家好。

  • If you want to test yourself on the vocabulary, you here in this program.

    如果你想測試自己的詞彙量,你在這個程序中。

  • There's a quiz on our website, BBC Learning English dot com.

    在我們的網站BBC Learning English dot com上有一個測驗。

  • Let's find out some more about that story about Spotify and Adele from this BBC news bulletin.

    讓我們從這份BBC新聞公告中瞭解更多關於Spotify和阿黛爾的故事。

  • Spotify has stopped automatically shuffling albums after Adele pointed out that musicians put a lot of thought into track listings, the shuffle symbol will still appear on individual songs.

    在阿黛爾指出音樂人在曲目列表上花了很多心思後,Spotify已經停止自動洗牌,洗牌符號仍將出現在個別歌曲上。

  • So users will be able to start listening to albums on any track and opt for them to be played in a random order.

    是以,用戶將能夠在任何軌道上開始聆聽專輯,並選擇以隨機的順序播放它們。

  • So the British singer songwriter Adele has released a new album called 30 and she has asked Spotify for them to remove the shuffle function for that to appear automatically.

    是以,英國女歌手阿黛爾發佈了一張名為《30》的新專輯,她要求Spotify取消洗牌功能,讓其自動出現。

  • She's asked for that to be removed because she like a lot of musical artists say they put a lot of time and effort into deciding the running order, the list, the order that the songs come in.

    她要求刪除這一點,因為她和很多音樂藝術家一樣,說他們花了很多時間和精力來決定歌曲的運行順序、列表和順序。

  • They think it's part of the artistic process and that the shuffle ruins that.

    他們認為這是藝術過程的一部分,洗牌破壞了這一點。

  • She's asked Spotify to change it and they have Good and you picked three words and expressions from newspaper headlines about this story, haven't you?

    她要求Spotify改變它,而他們已經好了。你從報紙的頭條新聞中挑選了三個關於這個故事的詞和表達,不是嗎?

  • What are they?

    它們是什麼?

  • I have?

    我有嗎?

  • We have default bows to and obliged.

    我們有默認的鞠躬和義務。

  • That's default bows to and obliged.

    這就是默認的鞠躬和義務。

  • Okay, let's have a look at your first newspaper headline, please.

    好吧,讓我們看看你的第一個報紙頭條,請。

  • Sure, the headline comes from the Times, which is a british newspaper and it reads Adele persuades Spotify to remove shuffle as default option on albums.

    當然,標題來自《泰晤士報》,這是一份英國報紙,上面寫著阿黛爾說服Spotify取消專輯中的默認選項shuffle。

  • That's default.

    那是默認的。

  • Standard first option.

    標準第一選項。

  • Yeah.

    是的。

  • Now rob, you know when you get a new mobile phone.

    現在搶劫,你知道當你得到一個新的行動電話。

  • Yeah.

    是的。

  • Is it set up in exactly the way you like to use it?

    它是否完全按照你喜歡的方式進行設置?

  • No, no, never.

    不,不,從來沒有。

  • It comes with default factory settings.

    它帶有默認的出廠設置。

  • It's how the company wanted set up.

    這就是公司想要建立的方式。

  • Yeah, that's right.

    是的,這就對了。

  • That's the way that it's set up.

    這就是它的設置方式。

  • Um, and if you want to change it to the way you like what you have to do.

    嗯,如果你想把它改為你喜歡的方式,你必須做什麼。

  • Yeah, I personalize the settings so I set it up in a way that or the way I want to use it.

    是的,我對設置進行了個性化處理,所以我把它設置成我想用的方式。

  • Not the default settings as you say.

    而不是像你說的默認設置。

  • Yeah.

    是的。

  • So you personalize or customize, we often say as well.

    所以你的個性化或定製化,我們也經常說。

  • Yeah, the settings, the default settings are the ones that come as standard and sometimes we see this word with by at the beginning by default.

    是的,設置,默認設置是作為標準的設置,有時我們看到這個詞在默認的開頭有by。

  • Yes.

    是的。

  • Right.

    對。

  • And that's slightly different when we say that something has happened by default, that means that there has been or there is no other option.

    而這一點略有不同,當我們說某件事情已經默認發生時,這意味著已經有或沒有其他選擇。

  • So what we are left with is as a result of there being no choice.

    所以我們剩下的是作為沒有選擇的結果。

  • No options.

    沒有選擇。

  • Yeah.

    是的。

  • A bit like our BBC learning english football match something happened by default there, didn't it?

    有點像我們的BBC學習英語的足球比賽,那裡發生的事情是默認的,不是嗎?

  • Yes, we, we got together a BBC learning english football team, nobody wanted to go in goal but rob being the kind of guy that he is, uh he volunteered to be the goalkeeper.

    是的,我們,我們組織了一個BBC學習英語的足球隊,沒有人想去守門,但羅布是那種人,呃,他自願當守門員。

  • So he kind of became the keeper by default.

    所以他有點成為默認的守門員。

  • It wasn't really anybody's choice didn't work out very well, did it rob?

    這其實不是任何人的選擇,沒有很好的結果,不是嗎?

  • No, well I'm not the best goalie in the world and I let in 10 goals, but that's what happens when I become goalie by default.

    不,我不是世界上最好的守門員,我讓人進了10個球,但這就是我默認成為守門員後的情況。

  • Of course it was a disaster.

    這當然是一場災難。

  • Yes, yes, 10 mil.

    是的,是的,10百萬。

  • Yes, if something happens by default, it's not always the best results because as we said, um it's something that happened through a lack of choice and option and there's a verb form of this word, is that right?

    是的,如果有些事情是默認發生的,它不一定是最好的結果,因為正如我們所說的,嗯,它是通過缺乏選擇和選項而發生的事情,這個詞有一個動詞形式,是這樣嗎?

  • Yes.

    是的。

  • The verb to default, we default on something so you can default on a loan.

    違約的動詞,我們違約的東西,所以你可以違約貸款。

  • For example, in financial terms, it means that you didn't pay something that you were supposed to pay.

    例如,在財務方面,它意味著你沒有支付你應該支付的東西。

  • Okay, great, thanks for that.

    好的,很好,謝謝你的建議。

  • Let's have a summary of that word.

    讓我們對這個詞做個總結。

  • Mhm Yeah, now many people think that Adele has a beautiful voice.

    是的,現在很多人認為阿黛爾的聲音很美。

  • She sings really well, but apparently you don't have to sing in tune.

    她唱得非常好,但顯然你不需要唱得有調子。

  • Well that's according to a discussion with Georgina and kneel on six minute english and you can hear that discussion by how Neil, you just got to click on the link, click on the link to hear about singing, even if you have a really bad voice that yep down below.

    好吧,這是根據喬治娜和跪在六分鐘英語上的討論,你可以聽到尼爾的討論,你只要點擊鏈接,點擊鏈接就可以聽到關於唱歌的內容,即使你有一個非常糟糕的聲音,在下面也是如此。

  • Thank you.

    謝謝你。

  • Right, let's have a look at your next headline please.

    好的,請讓我們看看你的下一個標題。

  • Yes, the next headline comes from the Bangkok post and it reads Spotify bows to Adele drops shuffle as album song playing default.

    是的,下一個標題來自曼谷的帖子,它寫道:Spotify向阿黛爾鞠躬,將shuffle作為專輯歌曲的默認播放。

  • That's bows to agrees to someone's demands.

    這就是向別人的要求鞠躬致意。

  • Yes, bows to a frazzle verb there, as you say, agrees to someone's demands.

    是的,在那裡鞠躬致意的動詞,正如你所說的,同意別人的要求。

  • Now it's useful to break this up the first part, his bows or bow.

    現在,把這個抽成第一部分是很有用的,他的弓箭或弓。

  • And if you bow, rob, what do you do?

    如果你鞠躬,搶劫,你會怎麼做?

  • Yes.

    是的。

  • So I moved from a higher position to a lower position, a bit like this.

    所以我從一個較高的位置移到一個較低的位置,有點像這樣。

  • I might do it if I bump into the queen.

    如果我碰上女王,我可能會這麼做。

  • For example, if the queen is out walking out and about, I am traditionally supposed to bow to her because she's in a sort of a higher position of authority, she has more power than me.

    例如,如果女王在外面散步,我在傳統上應該向她鞠躬,因為她處於一種更高的權威地位,她比我有更多的權力。

  • Yes, that's right.

    是的,這是正確的。

  • So in a lot of cultures where bowing takes place, it's a sign of respect.

    所以在很多文化中,鞠躬是一種尊重的表現。

  • You lower yourself to show that the other person is in some way superior, sometimes just out of politeness, but used in this headline and this expression bow to something.

    你降低自己的身份,以顯示對方在某種程度上的優越性,有時只是出於禮貌,但用在這個標題和這個表達方式上則是向什麼東西鞠躬。

  • It means to allow the other party, the other person to display their power over you.

    這意味著允許另一方,另一個人展示他們對你的權力。

  • Can we say we're giving in or giving in to the other power.

    我們能不能說我們在屈服或屈服於另一種力量。

  • The other, another higher authority of saying is to give in.

    另一個,另一個更高的權威的說法是讓步。

  • That means you let somebody else impose their demands on you.

    這意味著你讓別人把他們的要求強加給你。

  • So Spotify bowed figuratively to Adele, it means that Adele had greater power in this situation.

    是以,Spotify在形象上向阿黛爾鞠躬,這意味著阿黛爾在這種情況下有更大的權力。

  • And it's quite a formal a phrase, I mean, would I bow to your demands if you ask me to make a cup of tea, would I bow to you?

    這是一個相當正式的短語,我的意思是,如果你讓我泡一杯茶,我會向你的要求鞠躬嗎?

  • It would sound very over the top.

    這聽起來會非常誇張。

  • Very formal.

    非常正式。

  • It's not really for little incidents like that, you might use it ironically to make it sound more important than it was.

    它其實不是用來處理這樣的小事件的,你可能會諷刺地使用它,使它聽起來比它更重要。

  • Okay, Thanks for that.

    好的,謝謝你的提醒。

  • Well, let's have a summary of that phrase.

    好吧,讓我們對這句話做個總結。

  • Mm hmm.

    嗯,嗯。

  • Yeah.

    是的。

  • Mm.

    嗯。

  • So that was bows to a frazzle verb.

    所以那是鞠躬盡瘁的動詞。

  • And we have a whole program about phrase all verbs.

    而且我們有一個關於短語所有動詞的整個方案。

  • It's english class.

    這是英語課。

  • And you can watch that will tell us how Neil click the link below, down below.

    而你可以觀看,將告訴我們如何尼爾點擊下面的鏈接,向下。

  • Thank you.

    謝謝你。

  • Right, let's have a look at your next newspaper headline please.

    對了,請讓我們看看你的下一個報紙頭條。

  • Okay, the next headline comes from NPR the american radio station and it reads Adele asked Spotify to remove the default shuffle button for albums and they obliged.

    好吧,下一個標題來自美國的NPR電臺,它說阿黛爾要求Spotify取消專輯的默認隨機播放按鈕,他們答應了。

  • So that's obliged, agreed or forced to do something.

    所以這就是義務,同意或被迫做某事。

  • Yeah, it's basically do what somebody asks you to do.

    是的,基本上就是做別人要求你做的事。

  • And in this expression in this headline, it means that Adele asked for this thing and Spotify did what she asked.

    而在這個標題的表達中,它意味著阿黛爾要求這件事,而Spotify也按照她的要求做了。

  • They obliged as a verb there.

    他們在那裡作為一個動詞進行了承諾。

  • And that comes from the noun word an obligation when you have to do something.

    這來自於名詞 "義務",當你必須做某事時。

  • Yes.

    是的。

  • So obligation is the noun that describes this kind of situation.

    所以義務是描述這種情況的名詞。

  • So for example, rob uh you and I work for BBC learning english and therefore it is our obligation to do news review.

    是以,例如,rob uh你和我為BBC學習英語工作,是以我們有義務做新聞評論。

  • Indeed, indeed.

    的確,的確。

  • Yet means we have to do it.

    然而,這意味著我們必須這樣做。

  • We could also say it could be that we feel obliged to do it as an adjective form, is that right?

    我們也可以說,可能是我們覺得有義務把它作為一個形容詞形式來做,是這樣嗎?

  • Feel obliged to do something.

    感覺有義務做一些事情。

  • Yes, it means that you feel that you have to do something, you feel that it's your responsibility to do something.

    是的,這意味著你覺得你必須做一些事情,你覺得做一些事情是你的責任。

  • Um and we also have this expression much obliged.

    嗯,我們也有這樣的表達,非常感謝。

  • Yes, it's quite uh an old fashioned expression, isn't it?

    是的,這是很呃一個老式的表達方式,不是嗎?

  • Tell us more about that.

    告訴我們更多關於這一點。

  • Yeah, well that's slightly different.

    是的,這略有不同。

  • That is basically another way of saying thank you.

    這基本上是另一種說謝謝的方式。

  • So if somebody does a favor for you or does something for you and you feel obliged you feel thanks towards them, we can say much obliged.

    是以,如果有人為你做了一件事,或者為你做了一件事,你感到有責任,你對他們感到感謝,我們可以說非常有責任。

  • Mm Like if you help me out with my biscuit shortage and you provided your biscuits.

    嗯,如果你幫助我解決餅乾短缺的問題,你提供你的餅乾。

  • I go much obliged Neil Exactly, right, exactly, that's a brilliant example as ever.

    我非常感謝尼爾 沒錯,對,就是這樣,這是個很好的例子。

  • Mhm Right, well, much obliged Neil, let's have a summary of that word.

    好的,好的,非常感謝尼爾,讓我們對這個詞做個總結。

  • Mm hmm.

    嗯,嗯。

  • Okay, Neil could you recap the vocabulary that we've been talking about today please?

    好的,尼爾你能回顧一下我們今天所講的詞彙嗎?

  • Yes, we had default standard first option bows to is persuaded to do something and obliged agreed were forced to do something.

    是的,我們有默認的標準第一選項鞠躬是被勸說做某事,並且有義務同意被強迫做某事。

  • Thank you.

    謝謝你。

  • And don't forget you can test yourself on these words and expressions in a quiz that's on our website at BBC learning english dot com.

    別忘了,你可以在我們網站BBC learning english dot com上的測驗中測試自己是否掌握了這些單詞和表達方式。

  • And don't forget you can check us out on all the main social media platforms.

    別忘了,你可以在所有主要的社會媒體平臺上查看我們的情況。

  • Well, that's all for today.

    好了,今天就到此為止。

singer songwriter Adele persuades Spotify to change the shuffle option on albums.

創作歌手阿黛爾說服Spotify改變專輯的洗牌選項。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 阿黛爾 義務 要求 守門員 動詞 專輯

BBC新聞評論。阿黛爾讓Spotify改變專輯洗牌方式 (BBC News Review: Adele gets Spotify to change album shuffle)

  • 2 2
    林宜悉 發佈於 2021 年 11 月 23 日
影片單字