Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • so rolling in american english, just like any language we have, our cuss words are swear words are curse words are bad words and some of us love using them creepy, but the meanings of the different ways they're used can sometimes be difficult to understand.

    在美國英語中,就像我們的任何語言一樣,我們的罵人話是髒話,詛咒的話是壞話,我們中的一些人喜歡使用它們,令人毛骨悚然,但它們的不同使用方式的含義有時會難以理解。

  • For example, being faced has a totally different meaning than being a head, but why there's not much difference between a face and a head.

    例如,被面子和被頭子的意義完全不同,但為什麼面子和頭子之間沒有太大的區別。

  • So in today's video, which from now on will be unbleached, you will be hearing cuss words, we're going to go over the meaning of some of these different phrases americans use with the word shit.

    是以,在今天的視頻中,從現在開始將是不漂白的,你會聽到罵人的話,我們要去看看美國人用狗屎這個詞的一些不同短語的含義。

  • Also the pronunciation of shit and sheet.

    還有shit和sheet的發音。

  • This first one cracks me up because its meaning is so simple and wholesome, it means to chat casual conversation just talking about this and that with a friend, the phrases shoot the shit, I ran into Jason at the store.

    第一句話讓我很吃驚,因為它的意思是如此簡單和健康,它的意思是與朋友閒聊,只是談論這個和那個,短語是拍攝狗屎,我在商店碰到了傑森。

  • Yeah, we just shot the ship for a while, caught up.

    是的,我們只是在船上拍了一會兒,趕上了。

  • We shot the shit, we chatted.

    我們拍了照,聊了天。

  • Here's another example, there's three guests and I and we just kind of shoot the ship, Talk about different stuff, We just kind of shoot the shit chat about nothing in particular casual.

    這是另一個例子,有三個客人和我,我們就像在拍船一樣,談論不同的東西,我們就像在拍屎一樣聊著沒有什麼特別的事情。

  • Now let's talk about no shit and no shit.

    現在,讓我們來談談不拉屎和不拉屎的問題。

  • These two words are pronounced the same, but there are two different words with different meanings.

    這兩個詞的發音是一樣的,但有兩個不同的詞有不同的含義。

  • No shit means everybody knows that that's obvious, you're stupid for pointing it out.

    不拉屎的意思是每個人都知道那是很明顯的,你指出來是很愚蠢的。

  • Like sometimes on my Youtube channel people comment, Rachel, you have gray hair, no shit.

    就像有時在我的Youtube頻道上,人們評論說:"瑞秋,你有白頭髮了,不是吧。

  • Of course I can also see that I have gray hair now.

    當然,我也可以看到我現在有了白頭髮。

  • No ship K.

    沒有船K。

  • N.

    N.

  • O.

    O.

  • W.

    W.

  • Is usually used in the negative.

    通常用在否定句中。

  • You don't know shit and that means you don't get it.

    你什麼都不知道,這意味著你不明白。

  • You're lacking knowledge.

    你缺乏知識。

  • For example, let's say someone is accusing me of treating my employees poorly.

    例如,假設有人指責我對員工的待遇很差。

  • I could say you don't know shit about how I run my business, you know nothing about it.

    我可以說你對我的經營方式一無所知,你對它一無所知。

  • So don't comment on it.

    所以不要對它進行評論。

  • But you could say I know some shit, I have some knowledge about that.

    但你可以說我知道一些狗屎,我有一些這方面的知識。

  • Let's say my treadmill is broken and my husband fixes it and I'm like, what?

    比方說,我的跑步機壞了,我丈夫把它修好了,我想,什麼?

  • You know how to fix treadmills?

    你知道如何修理跑步機嗎?

  • And he says, yeah, I know some shit.

    他說,是的,我知道一些狗屎。

  • Now let's talk about pronunciation for a second.

    現在我們來談一談發音問題。

  • A lot of my students don't have a clear it and E.

    我的很多學生都沒有一個明確的它和E。

  • These two vowels sound similar in their speech sometimes exactly the same.

    這兩個元音在語音上聽起來相似,有時完全一樣。

  • So shit and sheet sound the same.

    所以屎和床單聽起來是一樣的。

  • It is similar to eat, there's just a little bit more space between the roof of the mouth and the tongue all alternate.

    這和吃東西差不多,只是嘴頂和舌頭之間的空間多了一點,都是交替進行。

  • E.

    E.

  • Yeah, E yeah, cheat shit sheet.

    是的,E是的,作弊的狗屎表。

  • Sh it sh it can be used for stuff or things have a lot of ship to do today.

    Sh它sh它可以用來做東西或事情有很多船今天做。

  • That means I'm busy.

    這意味著我很忙。

  • I have some meetings, I have to get an oil change for my car or I'm going on a trip.

    我有一些會議,我必須為我的車換油,或者我要去旅行。

  • I leave tomorrow and I still have a lot of ship to pack.

    我明天就走了,我還有很多船要收拾。

  • A lot of stuff, A lot of things to pack or let's say your roommate was using your laptop when you weren't around.

    很多東西,很多東西要打包,或者說你的室友在你不在的時候使用你的筆記本電腦。

  • You might say, please don't touch my ship without asking.

    你可能會說,請不要不經詢問就碰我的船。

  • We definitely don't mean your poop.

    我們絕對不是指你的大便。

  • We mean stuff, things.

    我們指的是東西,事物。

  • It can be used to refer to anything you're talking about in this example, they're talking about songs, music.

    它可以用來指任何你正在談論的東西,在這個例子中,他們正在談論歌曲、音樂。

  • He knows how to make shit sound better than I do.

    他知道如何讓狗屎聽起來比我好。

  • And I'm a little more on the like songwriting side of He makes shit sound good.

    而我更喜歡寫歌的那一面,他讓狗屎聽起來不錯。

  • He knows how to make shit sound better than I do.

    他知道如何讓狗屎聽起來比我好。

  • And I'm a little more on the like songwriting side of so shit stuff, things, but it can also mean problems.

    而我在像寫歌方面更多一點,所以狗屎的東西,事情,但它也可能意味著問題。

  • Mandy broke up with Dave because she didn't want to deal with his shit anymore.

    曼迪與戴夫分手了,因為她不想再處理他的破事。

  • He needs to get a ship together to get your ship together means to do life.

    他需要湊齊一艘船,湊齊你的船就意味著要做生活。

  • Well, have a steady job.

    嗯,有一份穩定的工作。

  • Have a place to live.

    有一個住處。

  • Remember when you were a kid and you thought adults had their ship together?

    還記得當你還是個孩子的時候,你認為成年人有他們的船嗎?

  • Yeah.

    是的。

  • So even some adults, maybe I would say many adults don't have their ship together.

    是以,即使是一些成年人,也許我應該說許多成年人都沒有把他們的船放在一起。

  • Remember when you were a kid and you thought adults had their ship together.

    記得當你還是個孩子的時候,你認為成年人有他們的船。

  • It would be nice if everyone had their ship together.

    如果每個人都有自己的船,那就更好了。

  • Why government needs to get a ship together and catch up.

    為什麼政府需要湊齊一艘船並趕上。

  • If you don't have your ship together, then your life might be a ship show or a ship storm.

    如果你沒有把你的船放在一起,那麼你的生活可能是一場船的表演或船的風暴。

  • I'm going to take this opportunity to point out one more thing about pronunciation.

    我想借此機會再指出一件關於發音的事情。

  • If the sound after the ending t of sh it is a continent.

    如果sh的結尾t之後的聲音,它是一個大陸。

  • Then we make that a stop T.

    那麼我們就把它作為停止T。

  • Ship show.

    船舶表演。

  • Shit show that little break in sound is the T.

    該死的表演,那一點斷裂的聲音是T。

  • We don't actually make that full T sound, but the stop is important.

    我們實際上沒有發出那個完整的T音,但停止是很重要的。

  • Ship show.

    船舶表演。

  • Shit show.

    該死的表演。

  • Ship show or sh it Storm.

    船隻展示或sh它的風暴。

  • What do these things mean?

    這些東西是什麼意思?

  • Let's say you booked a hotel for the weekend, You showed up, they overbooked, they don't have the room you reserved, they offer you something else but the air conditioner is broken and it's really hot out.

    比方說,你預訂了一個週末的酒店,你出現了,他們超額預訂了,他們沒有你預訂的房間,他們給你提供了其他的房間,但是空調壞了,外面非常熱。

  • Also you need to get dinner from room service, but there is a 90 minute wait you're telling your friend about this experience, all the things that went wrong and you say it was a total shit shell, you know what can be a total ship show.

    另外,你需要從客房服務處獲得晚餐,但需要等待90分鐘,你正在向你的朋友講述這段經歷,所有出錯的事情,你說這是一個完全的狗屎外殼,你知道什麼可以成為一個完全的船舶表演。

  • High school.

    高中。

  • So I just wanted to get through that shit show and go live my life.

    所以我只想通過那場狗屎表演,去過我的生活。

  • It was high school can be a pretty violent crazy place.

    這是高中可以是一個相當暴力的瘋狂地方。

  • So uh when I was a kid I was always trying to be invisible shit show and sh it storm have the same meaning many things going wrong.

    所以,呃,當我還是個孩子的時候,我總是想成為隱形的狗屎節目,並且sh它的風暴有相同的意義,許多事情都會出錯。

  • Sometimes life is a ship show because someone ship the bed like your reservation at the hotel that got messed up, let's say the person booking, you didn't hit, save that person ship the bed, you ship the bed when you don't do something you were supposed to do or you messed something up, let's say are giving a presentation with a co worker and he was totally unprepared with his part of the presentation.

    有時候,生活就是一場船戲,因為有人把床弄亂了,比如說你在酒店的預訂,你沒有打,把那個人弄亂了,當你沒有做你應該做的事情或者你把事情弄亂的時候,你就把床弄亂了,比如說你和一個同事在做演講,他對他的演講部分完全沒有準備。

  • He really ship the bed because of him.

    他真的因為他而運送了床。

  • The presentation was a ship show.

    這次演講是一場船舶表演。

  • Also another coworker gave this client the wrong quote.

    另外,另一位同事給這位客戶的報價是錯誤的。

  • So the whole situation was a complete shit storm, totally ship to bet on that one guys and I apologize, I had other things I wanted to do.

    是以,整個情況完全是一場狗屎風暴,完全是用船來賭的,夥計們,我很抱歉,我還有其他事情要做。

  • So if you ship the bed, you should probably apologize because you made the ship hit the fan.

    是以,如果你運送床,你也許應該道歉,因為你讓船撞上了風扇。

  • That's the breaking point of a situation.

    這就是一個情況的突破點。

  • When the ship hits the fan is when things get out of control.

    當船舶撞上風扇時,就是事情失去控制的時候。

  • The night was going okay until her ex walked into the party with a new girlfriend.

    那晚的情況還不錯,直到她的前男友帶著一個新女友走進派對。

  • Then the ship really hit the fan.

    然後,這艘船真的撞上了風扇。

  • Each guy would have the other guy's back.

    每個人都會支持另一個人的工作。

  • When the ship hit the fair to have someone's back means to help someone to stand by someone in a difficult situation or if they're threatened.

    當船撞上集市時,為某人撐腰意味著幫助某人,在困難的情況下或在他們受到威脅時站在某人一邊。

  • So when the ship hits the fan, will you have my back?

    那麼,當事情發生時,你會支持我嗎?

  • Each guy would have the other guys back when the ship hit the fan.

    每一個人都會在事情發生時得到另一個人的支持。

  • But maybe you ship the bed because you just don't give a ship.

    但也許你把床運走是因為你根本不給船。

  • That means you don't care.

    這意味著你並不關心。

  • This project failed because you don't give a sh it about it.

    這個項目之所以失敗,是因為你根本不關心它。

  • Who your dad is not going to like this.

    你的父親不會喜歡這個。

  • I don't give a ship what my dad thinks, I just don't care.

    我才不管我爸怎麼想,我就是不關心。

  • Now give a ship versus take a shit.

    現在給一艘船與拉一泡屎。

  • I give a ship.

    我給一艘船。

  • This means I care.

    這意味著我關心。

  • I take a ship.

    我乘坐一艘船。

  • This means, well, this, this one does actually mean I am proving I take a ship, but take ship is different than take us shit.

    這意味著,嗯,這個,這個實際上意味著我在證明我拿著一艘船,但是拿著船和拿著我們這些狗屎是不同的。

  • Taking ship is if you allow people to treat you badly, I take ship at work all day long, no one respects me.

    乘船是指如果你允許別人對你不好,我在工作中整天乘船,沒有人尊重我。

  • If someone is full of sh it, that means they're lying.

    如果有人滿口胡言,那就意味著他們在撒謊。

  • They don't know what they're talking about, What they're saying is inaccurate.

    他們不知道自己在說什麼,他們所說的是不準確的。

  • He says he didn't cheat on me, but I know he's full of sh it, I know he's lying.

    他說他沒有欺騙我,但我知道他滿口胡言,我知道他在撒謊。

  • Science literacy empowers you to know when someone else is full of shit.

    科學素養使你有能力知道別人什麼時候是在胡說八道。

  • Know when someone else is full of sh it know when they don't know what they're talking about.

    知道別人什麼時候滿嘴胡言,知道他們什麼時候不知道自己在說什麼。

  • Science literacy empowers you to know when someone else is full of sh it we also say that's a crock of sh it, that means I think it's a lie.

    科學素養使你有能力知道別人什麼時候滿嘴跑火車,我們也會說這是一坨屎,這意味著我認為這是一個謊言。

  • I don't believe you.

    我不相信你。

  • A crock is a pot or jar.

    罐子是一個鍋或罐子。

  • We actually don't use this word in everyday english, and yet we use it in this particular phrase.

    實際上,我們在日常英語中不使用這個詞,但我們在這個特定的短語中使用它。

  • We don't say that's a jar of ship or that's a pot of ship.

    我們不說那是一罐船或那是一壺船。

  • We say that's a crock of sh it.

    我們說這是一派胡言。

  • Sometimes we shorten it and we just say, that's a crock bullshit is another thing that we can use to say.

    有時我們縮短它,我們只是說,這是一個廢話是另一件事,我們可以用來說。

  • We don't believe what someone's saying, You left the house without doing the dishes.

    我們不相信有人說的話,你沒有洗碗就離開了家。

  • Oh, I forgot.

    哦,我忘了。

  • That's bullshit.

    那是胡說八道。

  • You just didn't feel like doing them?

    你只是不喜歡做這些事?

  • This one can also be shortened to just bull now.

    這個也可以簡稱為現在的公牛。

  • A crock of sh it, I said a crock is a pot and this reminds me of an idiom shit or get off the pot.

    一堆狗屎,我說一堆狗屎就是一個鍋,這讓我想起了一個成語:狗屎或滾開鍋。

  • This refers to its a little gross, but it refers to being on the toilet waiting to take a ship, and what it means, idiomatic lee is make up your mind and do something, some action that you've been talking about or working towards for a while.

    這指的是它有點噁心,但它指的是在廁所裡等待乘船,它的意思是,成語利是下定決心,做一些事情,一些你已經談論或努力了一段時間的行動。

  • Let's say your friend has been complaining about his job for years and saying he's going to quit.

    比方說,你的朋友多年來一直抱怨他的工作,說他要辭職。

  • You get tired of hearing this at some point, you say sh it or get off the pot, either quit and move on or stay at your job and stop complaining about it.

    在某些時候,你會對這些話感到厭倦,你會說,要麼閉嘴,要麼滾蛋,要麼辭職繼續工作,要麼留在你的工作崗位上,不再抱怨。

  • If you think someone's lying or you don't like them, then you might talk sh it about them to talk about someone just means to say mean things about them.

    如果你認為某人在撒謊或者你不喜歡他們,那麼你可能會談論他們,談論某人只是意味著說他們的壞話。

  • You can even talk sh it about yourself.

    你甚至可以談論關於你自己的sh它。

  • So, notice, notice if you're talking sh it to yourself or if you're being kind and compassionate, but that's not very good for self esteem.

    所以,注意,注意你是否在對自己說sh它,或者你是否在善意和同情,但這對自尊心不是很好。

  • So, notice, notice, if you're talking sh it to yourself or if you're being kind and compassionate, you might have low self esteem.

    是以,注意,注意,如果你對自己說sh它,或者如果你是善良和同情的,你可能有低自尊心。

  • If you think my work is ship.

    如果你認為我的作品是船。

  • If you think something is sh it, you think it's no good.

    如果你認為某樣東西是假的,你就認為它沒有用。

  • The battery life on my cell phone is shit.

    我的手機的電池壽命是狗屎。

  • It only lasts an hour.

    它只持續了一個小時。

  • My work is ship.

    我的工作是船。

  • Now, what happens when you lose your shit?

    現在,當你失去你的狗屎時會發生什麼?

  • Does that mean you've lost your stuff?

    這是否意味著你已經失去了你的東西?

  • Your things?

    你的東西?

  • No, it means you went crazy.

    不,這意味著你瘋了。

  • You were so upset.

    你當時很不高興。

  • Maybe you yelled, lost your temper when my son keeps coming out of the room at bedtime, when he's supposed to be falling asleep, sometimes I lose my shit, so it can mean really angry, but also just really excited.

    也許你大喊大叫,發了脾氣,當我的兒子在睡覺的時候一直從房間裡出來,當他應該入睡的時候,有時我會發脾氣,所以這可能意味著真的生氣,但也只是真的很興奮。

  • When I found out my son got into college, I lost my shit man when he got drafted, I lost my shift.

    當我發現我的兒子考上了大學,我失去了我的狗屎,當他被徵召時,我失去了我的轉變。

  • I believe in him tremendously.

    我非常相信他。

  • He lost his ship because he was so excited man.

    他失去了他的船,因為他是如此興奮的人。

  • When he got drafted, I lost my shift.

    當他被徵召時,我失去了我的工作。

  • I believe in him tremendously to lose your ship in anger.

    我非常相信他,在憤怒中失去你的船。

  • This is similar to ship it.

    這類似於裝運它。

  • To erupt in anger.

    憤怒地爆發出來。

  • My mom is going to have a ship fit when she finds out I failed math.

    當我媽媽發現我的數學不及格時,她一定會大發雷霆。

  • I'm going to be in deep sh it to be in deep sh it means to be really in trouble.

    我將深陷其中......深陷其中意味著真的有麻煩了。

  • John got in some deep ship, he stole from work and they found out, you know, there are still so many phrases with ship.

    約翰陷入了一些深深的船,他偷了工作,他們發現,你知道,還有這麼多帶船的短語。

  • There's a ship ton.

    有一個船噸。

  • A shipload of phrases.

    一船的短語。

  • These both mean a lot, but I'm going to wrap up with one more.

    這兩件事都意義重大,但我要再總結一下。

  • This is an idiom things have not gone well and you're in a bad situation, You're up ship creek?

    這是一個成語,事情不順利,你的情況很糟糕,你是在船上的小溪?

  • The full idiom is up ship creek without a paddle, but it's often shortened to up ship creek Creek is a little stream and a paddle is what you might use to move a boat along if you don't have a paddle.

    這個成語的全稱是up ship creek without a paddle,但它經常被簡稱為up ship creek 小河是一條小溪,如果你沒有槳,槳就是你可能用來移動船的東西。

  • Well, it's kind of hard to see how you're going to get out of a bad situation.

    嗯,這有點難看,你要如何擺脫一個糟糕的局面。

  • We had no real investments and no savings either.

    我們沒有真正的投資,也沒有儲蓄。

  • Our financial advisors pursed lips said it all.

    我們的財務顧問緊抿的嘴脣說明了這一切。

  • We were ruptured creek without a paddle.

    我們是沒有槳的破裂的小溪。

  • We overstaffed the event and now we're up ship creek, we're probably gonna lose money.

    我們為這次活動配備了過多的工作人員,