Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • This video is made possible by short form.

    這段視頻是通過簡短的形式實現的。

  • The next 1000 visitors to use the link in the description will receive unlimited access for five days and 20% off an annual subscription in the Damn Apodaca de Buddhist says that a wise person is beyond fear and as a result is truly free.

    下一個使用描述中的鏈接的1000名訪客將獲得五天的無限制訪問,並在《該死的阿波達卡》中獲得年度訂閱的20%折扣。佛教徒說,聰明的人是超越恐懼的,是以是真正的自由。

  • And there's a zen story that shares a similar message.

    而有一個禪宗的故事,也有類似的資訊。

  • During a Japanese civil war, an army was taking control of different villages and in one village everyone had left except for the zen master.

    在日本內戰期間,一支軍隊正在控制不同的村莊,在一個村莊裡,除了禪師之外,所有人都離開了。

  • So the general of the army got curious about who this man was and went to the temple to see him.

    於是,軍隊的將軍對這個人是誰感到好奇,就到廟裡去看他。

  • The general wanted a zen master to submit to his will and when the master would not submit, the general took out his sword and said, fool, don't you see, I'm the type of man that can put a sword through you without blinking an eye to which the master calmly said, don't you see, I'm the type of man who can have a sword put through him without blinking an eye.

    將軍想讓一位禪宗大師服從他的意志,當大師不服從時,將軍拿出他的劍說,傻瓜,你沒看到嗎,我是那種可以把劍穿過你而不眨眼的人,大師平靜地說,你沒看到嗎,我是那種可以讓劍穿過他而不眨眼的人。

  • That's what true freedom is, isn't it?

    那才是真正的自由,不是嗎?

  • To be without fear.

    要沒有恐懼。

  • Because as long as we fear something were controlled by that thing, as long as we fear the sword, there's always a tyrant behind it.

    因為只要我們害怕的東西被那個東西所控制,只要我們害怕劍,它的背後總是有一個暴君。

  • Trying to control us.

    試圖控制我們。

  • Only a mind without fear is truly free, unable to be controlled by something or someone else.

    只有沒有恐懼的心靈才是真正的自由,無法被其他東西或人控制。

  • So can I purge the mind of fear once and for all, that's what I'm interested in exploring and I'm going to explore that idea through dialogue.

    是以,我能否一勞永逸地清除心中的恐懼,這就是我感興趣的探索,我將通過對話來探索這個想法。

  • The following is a conversation between a monk and a student monk?

    以下是一位僧人和一位學生僧人之間的對話?

  • Fear is blinding.

    恐懼是盲目的。

  • It's controlling.

    這是在控制。

  • If you step into a forest, you'll imagine there's a bear in the trees and you'll see everything through that fear in relation to that fear, which means you won't see the world as it is.

    如果你踏入森林,你會想象樹上有一隻熊,你會通過這種恐懼來看待與這種恐懼有關的一切,這意味著你不會看到世界的真實面貌。

  • Fear projects the bear into every dark corner, into the rustle of every bush, into the snapping of every twig.

    恐懼使熊進入每個黑暗的角落,進入每個灌木叢的沙沙聲,進入每個樹枝的斷裂聲。

  • Fear consumes the mind, distorts it and controls it.

    恐懼吞噬了思想,扭曲了它,控制了它。

  • And that's why it's blinding student.

    這就是為什麼它讓學生眼花繚亂。

  • But fear protects you, doesn't it?

    但恐懼會保護你,不是嗎?

  • If you think there's a bear in the woods, you'll be more careful which will keep you safer.

    如果你認為樹林裡有一隻熊,你會更加小心,這將使你更加安全。

  • Don't you think now that's a myth.

    你不覺得現在這是個神話嗎?

  • Fear won't protect you.

    恐懼不會保護你。

  • Understanding that bears exist, that there are bears in the forest.

    瞭解熊的存在,瞭解森林裡有熊。

  • The dangers of bears and how to deal with those dangers is what really protects you.

    熊的危險以及如何應對這些危險才是真正的保護你。

  • Understanding protects you not fear.

    理解能保護你,而不是恐懼。

  • And actually fear will prevent your understanding from growing.

    而實際上恐懼會阻止你的理解力增長。

  • How does fear prevent your understanding from growing fear leads to fixation on the fear of producing image.

    恐懼如何阻止你的理解力增長 恐懼導致固定在產生形象的恐懼上。

  • If you're afraid someone is following you, you project them into every dark corner into every alleyway into every car driving behind you and so on.

    如果你害怕有人跟蹤你,你就把他們投射到每一個黑暗的角落,投射到每一條小巷,投射到在你身後行駛的每一輛車,等等。

  • Fear is a blinder that largely prevents you from seeing the world?

    恐懼是一個障眼法,在很大程度上阻止你看清世界?

  • Think about the last time you were afraid in the forest did you stop to take in new views look at new forms of life and analyze the world in a new way or were you so fixated on the fear producing image that it was all you could see and think about fear prevents you from learning If you're afraid that someone will break into your house, the doors will never feel locked enough to you.

    想一想你上次在森林裡感到害怕的時候,你是否停下來接受新的觀點,看看新的生命形式,並以新的方式分析世界,還是你如此專注於產生恐懼的影像,以至於它是你能看到和思考的全部。

  • You'll keep checking.

    你要繼續檢查。

  • Are they locked?

    它們被鎖住了嗎?

  • Are they still locked?

    它們還被鎖著嗎?

  • How about now?

    現在怎麼樣?

  • You've seen that the door is locked, but you keep checking.

    你已經看到門是鎖著的,但你繼續檢查。

  • Why?

    為什麼?

  • Fear doesn't allow the mind to update its knowledge.

    恐懼不允許頭腦更新其知識。

  • It doesn't let you learn.

    它不會讓你學習。

  • How do I overcome fear?

    我怎樣才能克服恐懼?

  • Then?

    然後呢?

  • How do I clear it from my mind To overcome fear?

    我如何從我的腦海中清除它來克服恐懼?

  • You have to pull it out completely from the root.

    你必須把它從根部完全拔出來。

  • So let's get to the root of fear.

    是以,讓我們從恐懼的根源入手。

  • Okay, where do we start?

    好吧,我們從哪裡開始呢?

  • Fear is produced by thought.

    恐懼是由思想產生的。

  • The thought of a bear attacking you or losing your money or losing a loved one produces fear.

    一想到熊會攻擊你或失去你的錢或失去親人,就會產生恐懼。

  • So fear arises from an image of future pain.

    是以,恐懼產生於對未來痛苦的想象。

  • Then why do I have these thoughts?

    那麼為什麼我有這些想法呢?

  • All thoughts arise from desire.

    所有的想法都是從慾望中產生的。

  • The desire to protect yourself from pain, physical or psychological leads to fear.

    保護自己免受身體或心理上的痛苦的願望導致了恐懼。

  • Think about it.

    想一想吧。

  • If you want to keep yourself secure, you'll begin to imagine all the ways that security can be threatened.

    如果你想保持自己的安全,你會開始想象安全可能受到威脅的所有方式。

  • You'll think what if someone crashes into me while driving or what if the house catches fire while I'm sleeping or what if everyone makes fun of me or what if there's a snake in the grass and all of these images create fear in the mind.

    你會想,如果開車時有人撞到我怎麼辦,或者我睡覺時房子著火怎麼辦,或者每個人都取笑我怎麼辦,或者草地上有蛇怎麼辦,所有這些影像都會在頭腦中產生恐懼。

  • Okay, but the desire to protect yourself from pain sounds reasonable.

    好吧,但保護自己免受痛苦的願望聽起來很合理。

  • What's wrong with it?

    它有什麼問題?

  • You think it's reasonable?

    你認為這很合理嗎?

  • Fair enough.

    足夠公平。

  • Let's take a closer look at whether it is.

    讓我們仔細看看它是否如此。

  • Can you protect yourself from pain?

    你能保護自己免受痛苦嗎?

  • A tornado can destroy your home tomorrow.

    龍捲風明天就能摧毀你的家。

  • You can't control that.

    你無法控制這一點。

  • A car could swerve off the road and hit you.

    一輛汽車可能會轉彎離開道路並撞上你。

  • You can't control that.

    你無法控制這一點。

  • Someone else can get you sick.

    別人可以讓你生病。

  • You can't control that.

    你無法控制這一點。

  • Protection from pain doesn't lie in your hands.

    保護免受痛苦並不在於你的手中。

  • It lies in the hands of fate with all due respect.

    恕我直言,這掌握在命運的手中。

  • That sounds dumb.

    這聽起來很蠢。

  • Are you saying I should just leave my security in the hands of fate?

    你是說我應該把我的安全交給命運?

  • Should I just go across the road blindfolded them?

    我是否應該蒙著他們的眼睛過馬路?

  • Should I just lie in bed and do nothing?

    我應該躺在床上什麼都不做嗎?

  • Let fate handle it all.

    讓命運來處理這一切。

  • You're misunderstanding me.

    你誤解了我的意思。

  • You don't really have a choice.

    你其實沒有選擇。

  • You could build a super secure underground bunker and a supernova can still take the earth out.

    你可以建造一個超級安全的地下掩體,而一顆超新星仍然可以把地球摧毀。

  • You can isolate yourself from the world, but you'll still feel the pain of alienation, isolation and loneliness.

    你可以把自己與世界隔離開來,但你仍然會感到疏遠、孤立和孤獨的痛苦。

  • You can cross the road blindfolded if you want, but you'll probably get hit by a car.

    如果你願意,你可以蒙著眼睛過馬路,但你可能會被車撞。

  • You can line bet all you want, but you'll probably rot.

    你可以隨心所欲地行賭,但你可能會腐爛。

  • I'm not saying you should do anything, but I'm saying whatever you do, Fate will have the final word.

    我不是說你應該做什麼,但我是說無論你做什麼,命運都會有最終決定權。

  • Fate will decide the consequences of your actions, but you can control your actions.

    命運將決定你行動的後果,但你可以控制你的行動。

  • So what do I do first?

    那麼我先做什麼呢?

  • Do you agree that your security ultimately lies in the hands of fate?

    你是否同意,你的安全最終掌握在命運手中?

  • We can't move forward unless you do.

    除非你這樣做,否則我們無法向前邁進。

  • I do.

    我願意。

  • But now I'm afraid of fate.

    但現在我害怕命運。

  • What if fate decides to give me pain?

    如果命運決定給我痛苦怎麼辦?

  • Yeah.

    是的。

  • You still have to fears the fear of fate and the fear of pain.

    你仍然要擔心對命運的恐懼和對痛苦的恐懼。

  • So let's start by understanding fate when you throw a ball in the air, it's the fate of that ball as far as we know, to come back down.

    是以,讓我們從理解命運開始,當你把球扔到空中時,就我們所知,這個球的命運是要回來的。

  • When a plane acts in accordance with aerodynamic laws, it's the fate of the plane to fly.

    當飛機按照空氣動力學定律行事時,飛行是飛機的命運。

  • When water reaches a certain temperature, it's the fate of that water to evaporate.

    當水達到一定溫度時,水的命運就是蒸發。

  • Do you agree with all of this?

    你同意這一切嗎?

  • Yeah, I agree.

    是的,我同意。

  • So, Fate is like the merchant or accountant, we all trade with.

    是以,命運就像商人或會計師,我們都在與之交易。

  • There's a contract by which fate trades?

    有一個命運交易的合同?

  • And the best we can do is to try and understand that contract by learning the terms of that contract.

    而我們能做的最好的事情就是通過學習該合同的條款來嘗試和理解該合同。

  • You can lessen the pain you receive from fate over time.

    你可以隨著時間的推移減少你從命運中得到的痛苦。

  • Okay, that makes me feel a bit better.

    好吧,這讓我感覺好一點。

  • But I still have the fear of fate giving me pain.

    但我仍然有對命運給我帶來痛苦的恐懼。

  • Yeah.

    是的。

  • And now we're down to the final fear.

    而現在,我們已經到了最後的恐懼。

  • The fear of fate giving you pain.

    對命運給予你痛苦的恐懼。

  • How do I overcome this final fear?

    我怎樣才能克服這最後的恐懼?

  • There are two things that have to be true to eliminate this fear.

    有兩件事必須是真實的,才能消除這種恐懼。

  • So let me ask you a question.

    所以讓我問你一個問題。

  • What if the pain fate gives you is unnecessary.

    如果命運給你的痛苦是不必要的呢。

  • How would that make you feel?

    那會讓你感覺如何?

  • That would make me resentful Fate could have not given me that pain.

    這將使我怨恨命運不可能給我這種痛苦。

  • But did I would resent fate for that?

    但我是否會是以而怨恨命運?

  • I'd resent the world for that.

    我會是以而怨恨這個世界。

  • And I would be more afraid of fate because she can give me pain when I don't need it at any time and it won't teach me anything.

    而且我會更害怕命運,因為她可以在我不需要的時候隨時給我痛苦,而且不會教我什麼。

  • All of that would be awful.

    所有這些都將是可怕的。

  • Exactly.

    正是如此。

  • So the first thing that must be true is that the pain we receive is necessary.

    是以,第一件事必須是真實的,那就是我們接受的痛苦是必要的。

  • Do you accept that?

    你接受這個說法嗎?

  • Ok?

    好嗎?

  • I accept that, but I'm still afraid of feeling the pain.

    我接受這一點,但我仍然害怕感受痛苦。

  • This brings us to my second question.

    這就引出了我的第二個問題。

  • If the pain fate gives you is unbearable, how does that make you feel afraid?

    如果命運給你的痛苦是無法忍受的,這怎麼會讓你感到害怕呢?

  • I'm afraid of receiving a pain that I can't bear.

    我害怕接受一種我無法承受的痛苦。

  • So that's the second thing that must be true.

    所以這是第二件事,必須是真的。

  • To eliminate fear.

    為了消除恐懼。

  • Every pain fate gives you is bearable.

    命運給你的每一個痛苦都是可以承受的。

  • So when you believe that Fate gives you pain that is necessary and bearable, then fear vanishes from the mind in the Dhamma pa to the buddha says that a wise person is beyond fear and as a result, is truly free and explored this idea more deeply through dialogue.

    是以,當你相信命運給你的痛苦是必要的、可以承受的,那麼恐懼就會從頭腦中消失,在《達摩》pa to the buddha中說,智者是超越恐懼的,是以,是真正的自由,並通過對話更深入地探討了這個想法。

  • I was interested in the complete elimination of fear from the mind and here's where I've arrived.

    我對徹底消除心中的恐懼很感興趣,這裡就是我到達的地方。

  • Fear is a barrier that prevents the mind from learning and the source of fear is our desire to protect ourselves from pain.

    恐懼是阻礙心靈學習的障礙,恐懼的來源是我們保護自己免受痛苦的慾望。

  • But we can't protect ourselves from pain.

    但我們無法保護自己免受痛苦。

  • Are protection lies in the hands of fate Fate trades by a contract and it's possible to learn this contract and lessen the amount of pain we receive in life but to completely eliminate fear from the mind.

    是保護在於命運的手中 命運通過契約進行交易,有可能學習這個契約,減少我們在生活中接受的痛苦,但要徹底消除心中的恐懼。

  • Two things have to be true when fate does give us pain it's necessary and bearable and only when fear vanishes are we able to be free, uncontrolled by anyone, but as long as fear exists in the mind, there's always a tyrant with a sword trying to control us As always.

    有兩件事必須是真實的,當命運確實給我們帶來痛苦時,它是必要的和可承受的,只有當恐懼消失時,我們才能自由,不受任何人控制,但只要恐懼存在於心中,總有一個拿著劍的暴君試圖控制我們。

  • This is just my opinion and understanding of the buddhist words, not advice, feel free to use this information how we like.

    這只是我的觀點和對佛教話語的理解,不是建議,請隨意使用這些資訊,我們喜歡怎樣就怎樣。

  • And if you have a different take on his words, I love to hear perspective in the commons.

    如果你對他的話有不同的看法,我喜歡在公共場所聽到觀點。

  • Do you want to get 10 times more out of the books you read and learn powerful ideas faster if your answer is yes.

    你想從你所讀的書中獲得10倍的收穫,並更快地學習到強大的思想嗎,如果你的答案是肯定的。

  • I recommend checking out this week's sponsor Short form short form makes the world's best guides to nonfiction books.

    我建議查看本週的贊助商短篇小說短篇小說使世界上最好的非小說類書籍指南。

  • They're like book summaries on steroids.

    它們就像類固醇的書籍摘要。

  • Each summary is super detailed, so you get the books key points at a deeper level.

    每個摘要都超級詳細,所以你能在更深的層次上得到書中的關鍵點。

  • They also have interactive exercises to help you apply the ideas you just learned.

    他們還有互動練習,幫助你應用你剛剛學到的想法。

  • So you retain the information better than reading alone and on top of that they also add smart insights that connected one author's ideas to another.

    是以,你比單獨閱讀更能保留資訊,在此基礎上,他們還增加了聰明的見解,將一個作者的想法與另一個作者聯繫起來。

  • So in the end you have a broader understanding of the subject.

    所以最後你對這個主題有了更廣泛的瞭解。

  • It's different viewpoints and a complex interconnected web of ideas.

    這是不同的觀點和一個複雜的相互聯繫的思想網絡。

  • They cover a wide array of genres, including some of my favorites such as self improvement philosophy and psychology.

    他們涵蓋了廣泛的類型,包括一些我最喜歡的,如自我改善哲學和心理學。

  • Right now, I'm enjoying the guide on Jordan Peterson's 12 Rules for Life.

    現在,我很喜歡喬丹-彼得森的12條生活準則的指南。

  • I've read the book before, but short form is helping me go through it with a fine tooth comb and really absorb the deep insights within it.

    我以前讀過這本書,但簡短的形式正在幫助我用細齒梳梳理它,真正吸收其中的深刻見解。

  • And after this, I'm probably going to look at their guide on meditations by Marcus Aurelius.

    在這之後,我可能要看看他們的馬庫斯-奧勒留的冥想指南。

  • So if all of this sounds interesting to you, you're in luck because the next 1000 visitors to visit short form dot com slash freedom and thought Or use the link in the description below will receive unlimited access for five days and 20% off.

    是以,如果所有這些聽起來對你很有趣,你很幸運,因為下一個訪問short form dot com slash freedom and thought或使用下面描述中的鏈接的1000名訪問者將獲得五天的無限制訪問和20%的折扣。

  • An annual subscription as always.

    一如既往的年度訂閱。

  • Thanks for watching and I'll see you next time.

    感謝您的觀看,我們下次再見。

This video is made possible by short form.

這段視頻是通過簡短的形式實現的。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋