Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • they kind of have their own story and some of them have been there so much longer than we have been there and we'll be there outlive all of us.

    他們有自己的故事,他們中的一些人在那裡的時間比我們在那裡的時間長得多,我們會在那裡比我們所有人都長壽。

  • Okay, say trees, you lose that sense of time and you're suddenly surrounded by all these new smells and these sounds of the birds and the sounds of you know those branches when they creak.

    好吧,比如說樹,你失去了那種時間感,你突然被所有這些新的氣味和這些鳥的聲音以及你知道那些樹枝吱吱作響時的聲音所包圍。

  • It just is like a whole amazing thing for the senses.

    它就像一個完整的令人驚奇的感官事物。

  • That's kind of what I'm trying, I'm trying to get that feeling of sometimes the mystery of it.

    這就是我所嘗試的,我試圖得到那種有時是神祕的感覺。

  • Now I walk into a kind of would always feel that I'm entering into a different pattern of time or something.

    現在我走進一種會總覺得自己進入了一個不同的時間模式或東西。

  • It's like the way light is chopped up by the leaves of it feels like the moment itself is kind of chopped up a little bit and lots of different moments are almost held within the envelope of that little forest.

    這就像光線被樹葉切碎的方式,感覺就像時刻本身被切碎了一點,很多不同的時刻幾乎都在那片小森林的籠罩下。

  • Quite a magical way way.

    頗為神奇的方式方式。

  • It's actually quite hard to envisage an environment without trees and their habitats and what they mean and how they how they behave.

    實際上,很難設想一個沒有樹木和它們的棲息地的環境,也很難想象它們意味著什麼,以及它們是如何表現的。

  • It's a rich creative world and I can't think that anybody's life is worse off for having trees in it.

    這是一個豐富的創意世界,我不認為任何人的生活會因為有了樹木而變得更糟。

  • Part of improving it for wildlife is increasing number of trees.

    為野生動物改善的一部分是增加樹木的數量。

  • Trees do quite useful things don't get any ideas what trees do.

    樹木做了相當有用的事情,不要對樹木的作用有任何想法。

  • Well we as Muslims believe we are custodians, caretakers of the earth.

    好吧,我們作為穆斯林相信我們是監護人,是地球的看守者。

  • So we're hoping that by planting a tree we will benefit the earth and it will preserve it for future generations.

    是以,我們希望通過植樹造林,使地球受益,它將為子孫後代保留。

  • If a muslim plants, a tree and a bird an animal or a child benefit from it, then it will be classed as a child.

    如果一個穆斯林的植物,一棵樹和一隻鳥,一隻動物或一個孩子從中受益,那麼它將被歸類為一個孩子。

  • People act and it's an act that doesn't stop.

    人們的行為,是一種不會停止的行為。

  • It can carry on even till the hereafter I suppose I connect trees with memory really and with with time and maybe even learning learning about time, you know, a is for apple a's very corn.

    我想我把樹和記憶聯繫在一起,和時間聯繫在一起,甚至是學習關於時間的知識,你知道,一個是蘋果,一個是非常的玉米。

  • Maybe there's some dim connection in my head between trees and alphabets and books and learning.

    也許在我的腦子裡,樹木和字母、書籍和學習之間存在著某種朦朧的聯繫。

  • I'm particularly interested in the relationship between people and trees.

    我對人和樹之間的關係特別感興趣。

  • I mean I I know probably a few 100 of the trees in this plantation personally.

    我的意思是,我可能認識這個種植園裡的幾百棵樹的個人。

  • I revisit the same train thing.

    我重新審視了同一輛火車的事情。

  • How are you today?

    你今天好嗎?

  • I want to know how you're you springtime yet, are you?

    我想知道你是如何你的春天了,你是?

  • I want to know when the tree first produces its its first flowers.

    我想知道這棵樹什麼時候第一次開出它的第一朵花。

  • I mean it's like a farmer having lambs.

    我的意思是,這就像一個農夫在養羊。

  • It's that same thrill of seeing new life, isn't it?

    這也是看到新生命的那種快感,不是嗎?

  • I have to try and get this right cause it's a really good quote by nature.

    我必須試著把這句話說清楚,因為這句話的性質真的很好。

  • Still nature is the fountainhead the source from whence almost originally spring.

    自然界仍然是泉源,幾乎是最初的泉源。

  • And should an artist continue his practice without referring to nature, he must soon form a manner.

    如果一個藝術家繼續他的實踐而不參考自然,他必須很快形成一種方式。

  • And that's what I was finding was happening with my work.

    而這正是我發現在我的工作中發生的事情。

  • I was like actually my work is becoming incredibly mannered and so I went into the middle of the rainforest and did a residency in the jungle and I didn't intend on it becoming the, you know, the whole rest of my practice, well not forever, but up until now.

    我當時想,實際上我的工作正變得令人難以置信的舉止,所以我去了雨林中間,在叢林裡做了一個居住地,我並不打算讓它成為,你知道,我的整個實踐的其餘部分,好吧,不是永遠,但直到現在。

  • And just fell in love with these landscapes.

    並且剛剛愛上了這些風景。

  • And I came home and after being in this place where my eyes were completely opened to like, you know, the twists of the branches and the curls and the leaves.

    我回到家後,在這個地方,我的眼睛完全被打開了,就像,你知道的,樹枝的扭曲,捲曲和樹葉的扭曲。

  • And when I was looking at my own landscape and all these woodlands around me, it was like I was looking at them for the first time.

    當我看著我自己的風景和我周圍的所有這些林地時,我就像第一次看到它們。

  • And so it kind of continued this inspiration that, you know, had to had to paint them.

    是以,它延續了這種靈感,你知道,不得不不得不畫他們。

  • It was monday bank holiday near the end of May rough middle of the day year and of the country if the country is England Oak, Apple or oak and nettle day axis of my year.

    那是五月底附近的週一銀行假日,大概是一年中的一天,如果國家是英國,則是橡樹、蘋果或橡樹和蕁麻的日子,是我這一年的軸心。

  • Thinly plotted as my tree the far end of our thinning garden in a border shape to waver like a child's drawing of C It's clock handed.

    稀裡糊塗地作為我的樹在我們稀裡糊塗的花園的遠端,在邊界形狀上搖擺不定,就像孩子們畫的C 它的時鐘手。

  • Why?

    為什麼?

  • Where the trunk parted ways?

    樹幹分道揚鑣的地方?

  • A first rung that even just turned seven.

    一個甚至剛滿七歲的第一梯隊。

  • I step onto into the above this wobbly earth above earth wordlessly.

    我無言地踏上了這個搖搖欲墜的地球之上。

  • I knew then I'd later begun like possibly my tree house from that border and my attention divided thinly as the light or is that time through the green gray space I was sitting in as I reached up for a branch or is it balance or vantage on this tentative level?

    我知道那時我後來開始像可能是我的樹屋從那個邊界,我的注意力稀裡糊塗地抽成了兩部分,一是光線,二是時間,通過我坐著的綠色灰色空間,我伸手去抓一個樹枝,或者是平衡,或者是在這個試探性的水準上的優勢?

  • A story.

    一個故事。

  • How did it feel to plant something to be proud of?

    種植值得驕傲的東西的感覺如何?

  • Yeah.

    是的。

  • Thanks for watching.

    謝謝你的觀看。

  • If you enjoyed that, be sure to check out these videos next.

    如果你喜歡這個,接下來一定要看看這些視頻。

  • And if you haven't already hit the subscribe button and click the bell to get a notification each time we uploaded new video.

    如果你還沒有點擊訂閱按鈕,並點擊鈴鐺,以便在我們每次上傳新視頻時收到通知。

they kind of have their own story and some of them have been there so much longer than we have been there and we'll be there outlive all of us.

他們有自己的故事,他們中的一些人在那裡的時間比我們在那裡的時間長得多,我們會在那裡比我們所有人都長壽。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋