Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Welcome to my coffee station.

    歡迎來到我的咖啡站。

  • Could you tell that it was mine?

    你能看出這是我的嗎?

  • What gave it away, fixes?

    是什麼洩露了它,修復?

  • Tiny rabbit figurine touches Sailor moon tray.

    小小的兔子小雕像觸動了美少女的托盤。

  • Pat's tiny rabbit hi Kirby.

    帕特的小兔子喜科比。

  • So the basics of what you're gonna need is a hand gripper and a filter.

    是以,你需要的基本東西是一個手握器和一個過濾器。

  • Now, anyone who's made coffee before knows that this is the same kind of thing you'd have in a normal coffee machine, right?

    現在,任何以前做過咖啡的人都知道,這就是你在普通咖啡機裡的那種東西,對嗎?

  • Just a little more deconstructed.

    只是多了一點解構。

  • So we've got my cup, which is basically, you know the coffee.

    是以,我們已經有了我的杯子,這基本上是,你知道咖啡。

  • Oh gosh, I can't say this word.

    哦,天哪,我不能說這個詞。

  • You guys karate, karat faye.

    你們空手道,卡拉法耶。

  • What's the container that catches the coffee?

    接住咖啡的容器是什麼?

  • Anyways, that's what this is.

    總之,這就是這一點。

  • This is the filter basket, right goes on top and this is the filter that you normally put inside of it, right like that.

    這是過濾器的籃子,就在上面,這是你通常放在裡面的過濾器,就像這樣。

  • So it's the same thing as a automatic coffee dripper.

    所以它和自動咖啡滴漏器是一樣的。

  • It's simply that we're doing it manually.

    這只是我們在手動操作。

  • This is my travel hand dripper.

    這是我的旅行用手滴管。

  • It's just plastic.

    這只是塑膠而已。

  • It's fry scenario which is a famous japanese brand.

    這是一個著名的日本品牌的油炸方案。

  • They do lots of coffee stuff.

    他們做了很多咖啡的東西。

  • I also have a ceramic version of these.

    我也有一個陶瓷版的。

  • But if it's your first time to get into hand dripping, you don't need to go all out and buy all the expensive stuff.

    但如果你是第一次接觸手滴,你不需要全力以赴,購買所有昂貴的東西。

  • And this guy I love because I can just toss it in a bag and I don't worry about it.

    而這個人我很喜歡,因為我可以直接把它扔到袋子裡,我不擔心它。

  • Breaking of course you need a paper filter.

    破壞當然需要紙質過濾器。

  • When you see this little fold here, you're gonna open it up so that it kind of creates like a little bend, you know like, like that and this fold is going to go against your handle is so that's easy to remember.

    當你看到這個小摺痕時,你要把它打開,這樣它就會形成一個小彎,你知道的,就像這樣,這個摺痕要靠著你的手柄,所以這很容易記住。

  • It just goes in like that and that's it.

    它只是像這樣進入,就是這樣。

  • Oh, I know.

    哦,我知道。

  • I'm right in the middle of filming a video.

    我正在拍攝一個視頻。

  • You guys, But I just got an alert for the new barbell movie trailer.

    你這傢伙,但我剛收到新的槓鈴電影預告片的提醒。

  • You guys don't mind if we just watch it, right?

    你們不會介意我們只是看一下吧?

  • Mhm.

    嗯。

  • Mhm.

    嗯。

  • Yeah.

    是的。

  • I don't know.

    我不知道。

  • All right.

    好的。

  • Oh hi.

    哦,你好。

  • It's business martina who have to believe me.

    是商業馬蒂納必須相信我。

  • They're from from another planet.

    他們是從另一個星球來的。

  • Who's from another planet?

    誰來自另一個星球?

  • The chipmunks.

    花栗鼠們。

  • I gotta go, Yeah, okay.

    我得走了,嗯,好的。

  • Sorry.

    對不起。

  • Mr formal.

    先生正式。

  • Hello?

    喂?

  • Damn it.

    該死的。

  • I have to get this proof out to the people to the internet.

    我必須把這個證據傳給人民,傳到互聯網上。

  • How who are you?

    你是誰?

  • How did you get in here?

    你是怎麼進來的?

  • We we we we you believe me.

    我們我們我們,你相信我。

  • Well, can Cokie take me to this hacker woman.

    好吧,Cokie能不能帶我去見這個女黑客。

  • Mhm.

    嗯。

  • Special burger king cookie.

    特別的漢堡王餅乾。

  • Very clever of you to find my hiding place.

    你很聰明,找到了我的藏身之處。

  • But ever since I retired from the CIA FBI.

    但自從我從中情局聯邦調查局退休後。

  • Special Ops.

    特別行動。

  • You know my rules.

    你知道我的規則。

  • I don't leave my place.

    我不離開我的地方。

  • And number two, I don't hack without coffee.

    第二,我不喝咖啡就不黑。

  • I'm all out of coffee.

    我的咖啡都喝完了。

  • Sorry, I can't help you.

    對不起,我不能幫助你。

  • Wait.

    等等。

  • I think I can help with with trade coffee.

    我想我可以用貿易咖啡來幫忙。

  • You can discover new coffees from the nation's best roaster trade matches you to your own personal selection of coffee and shipped straight from the roastery at peak.

    你可以發現來自全國最好的烘焙商貿易的新咖啡,與你個人選擇的咖啡相匹配,並直接從烘焙廠運到高峰。

  • Freshness.

    新鮮度。

  • Oh really?

    哦,真的嗎?

  • We've been compromised.

    我們已經妥協了。

  • Mhm, mush mush.

    姆姆,泥濘的泥濘。

  • Hi martina.

    嗨,馬丁娜。

  • It's business martina cole.

    這是生意,馬蒂納-科爾。

  • It's for you.

    這是給你的。

  • So first you just answer some questions about how you like your coffee.

    是以,首先你只要回答一些關於你如何喜歡咖啡的問題。

  • It really doesn't matter if you are a newbie or if you're an expert at drinking coffee.

    如果你是一個新手或者你是一個喝咖啡的專家,這真的不重要。

  • Trade will curate matches that are just for you, then you just choose your delivery frequency and it'll appear boom bam at your doorstep delivered at peak freshness.

    貿易將策劃只適合你的比賽,然後你只需選擇你的送貨頻率,它就會出現在你的門口,在最新鮮的時候送貨。

  • Then you can read it and just repeat because trade will think about what you raided and then curate new matches for you to delight you with all the coffees that you love, click the link in the info box on youtube, you take the quiz, you sign up and boom bam bam.

    然後你可以閱讀它,只是重複,因為貿易會思考你突擊的內容,然後為你策劃新的比賽,用你喜歡的所有咖啡來取悅你,點擊YouTube上資訊框中的鏈接,你參加測驗,你註冊,然後砰砰砰。

  • Using my exclusive link, you get your first bag from trade coffee for free.

    使用我的獨家鏈接,你可以免費得到你的第一袋貿易咖啡。

  • Thank you to trade coffee for sponsoring this video.

    感謝貿易咖啡贊助本視頻。

  • We gotta go go.

    我們得走了,走了。

  • Mhm.

    嗯。

  • Mhm.

    嗯。

  • Yeah.

    是的。

  • Yeah, I'm gonna need a bigger pancake woo.

    是的,我需要一個更大的煎餅揩。

  • What an amazing trailer.

    多麼驚人的預告片。

  • Oh that's awesome man.

    哦,那真是太棒了,夥計。

  • Who would have ever thought astronauts coming from space?

    誰會想到來自太空的太空人呢?

  • It's crazy.

    這很瘋狂。

  • Coffee bean time.

    咖啡豆時間。

  • I do use whole bean coffee.

    我確實使用全豆咖啡。

  • These ones are from Red rooster coffee, They actually were shipped to me from trade coffee.

    這些是紅公雞咖啡的,它們實際上是由貿易咖啡運給我的。

  • As you guys know um I work with trade coffee which is awesome.

    正如你們知道的那樣,我與貿易咖啡合作,這很好。

  • I have a freaking coffee sponsorship.

    我有一個奇怪的咖啡贊助。

  • Whoever would have thought it's the dream anyhow, I got distracted, they're the reason I'm gonna recommend you to try out whole beans for the first time if you haven't already is because first of all coffee beans are beans, they're cherry pits the cherry is dried and removed and inside of it is the pit which we know as a coffee bean.

    誰會想到這是夢想呢,無論如何,我分心了,他們是我要推薦你第一次嘗試全豆的原因,如果你還沒有的話,是因為首先咖啡豆是豆子,它們是櫻桃核,櫻桃被晒乾並取出,裡面是我們知道的咖啡豆的核。

  • Coffee beans aren't even beans like for the longest time.

    咖啡豆在很長一段時間內都不像豆子。

  • Didn't you think that a coffee bean was the bean because I did a kidney bean or like a chickpea or something?

    你不是認為咖啡豆是豆子嗎,因為我做的是芸豆或像鷹嘴豆之類的?

  • But no, they actually are the inside pit of a cherry and every single one of these cherries when they're grown around the world has grown in different soil, different weather conditions, you know, different rain, different sun.

    但不是,它們實際上是櫻桃的內核,這些櫻桃在世界各地生長時,每一顆都在不同的土壤、不同的天氣條件下生長,你知道,不同的雨水、不同的陽光。

  • And so if you want to talk about things like terroir, the same goes with things like coffee beans.

    是以,如果你想談論像風土這樣的東西,像咖啡豆這樣的東西也是如此。

  • So coffee beans are unique to the region they're from.

    是以,咖啡豆對它們所處的地區來說是獨一無二的。

  • So if you want to really honor the taste of the soil and water and the air and the people getting a whole coffee beans which is still kind of like fresh and oily and flavorful and grinding.

    是以,如果你想真正尊重土壤、水、空氣和人們的味道,得到一個完整的咖啡豆,這仍然是一種像新鮮和油膩的味道和研磨。

  • It means that you're going to be getting the taste of the land and the bean and the unique flavors.

    這意味著你將獲得土地和豆子的味道以及獨特的風味。

  • If you get a cheap channel ice cream, you're not gonna taste notes of like Madagascar vanilla.

    如果你得到一個便宜的管道冰淇淋,你不會嚐到像馬拉加西香草的音符。

  • But if you treat yourself and get something a little bit higher quality that's made with a whole cream and with eggs and its custody, it's gonna taste different.

    但是,如果你對自己好一點,買一些品質高一點的東西,用整個奶油和雞蛋製作的,它的味道會不同。

  • I say give it a go get yourself a bag, a whole bean coffee back to your home baby beans because I use whole beans.

    我說給它一個機會,給自己買一袋,一袋全豆咖啡,回到家裡的寶貝豆子,因為我使用全豆。

  • I do have a coffee grinder.

    我確實有一個咖啡研磨機。

  • This one is a super simple one.

    這個是一個超級簡單的問題。

  • I think I've had it since Korea.

    我想我從韓國開始就有了它。

  • It's just one where you pop it in and then you just push the button and it goes right round round round round round round like an angry freaking cat car.

    這只是一個你把它放進去,然後你只需按下按鈕,它就會像一輛憤怒的怪貓汽車一樣轉來轉去。

  • You can also apparently grind things in here like cinnamon and nutmeg and hard herbs, hard herbs, hard um herbs.

    顯然,你也可以在這裡研磨東西,如肉桂和肉豆蔻以及硬草藥,硬草藥,硬嗯草藥。

  • It is not in my opinion the best coffee grinder because it can be a bit uneven.

    在我看來,這不是最好的咖啡研磨機,因為它可能有點不均勻。

  • So you'll have some pieces that are bigger and smaller and that's not the best but it's really good as a starter.

    是以,你會有一些大的和小的作品,這不是最好的,但作為一個啟動器,它真的很好。

  • And I also travel with it still as well.

    我也仍然帶著它旅行。

  • I have like a little bag where I travel with my stuff so that if I'm staying at a place for like a month then that way I have something with me to grind things up freshly four big tablespoons of coffee.

    我有一個小袋子,我帶著我的東西去旅行,這樣如果我在一個地方呆上一個月,那麼我就有東西可以把東西磨成新鮮的四大匙咖啡。

  • This is my amazing coffee scoop that I got from a fan ages ago.

    這是我了不起的咖啡勺,是我很久以前從一個粉絲那裡得到的。

  • Look it's Swedish.

    看這是瑞典語。

  • You can tell from the Swedish house.

    你可以從瑞典的房子裡看出來。

  • Mhm.

    嗯。

  • I say don't worry about thin because every little thing there's gonna be all right.

    我說不要擔心瘦的問題,因為那裡的每一件小事都會好起來的。

  • Mhm.

    嗯。

  • Jump.

    跳躍。

  • Mhm.

    嗯。

  • And I feel like an infomercial where I'm like and then 123 presses so I want this to be not super duper fine and chalky otherwise it'll be too thick and sludgy what I said sludgy.

    我覺得自己就像一個資訊廣告,我就像,然後123按,所以我希望這不是超級超級精細和白堊質,否則就會太厚和泥濘,我說泥濘。

  • Not spongy ghosts pudgy.

    不是海綿狀的鬼魂,是胖乎乎的。

  • Okay.

    好的。

  • Alright course but not chunky.

    好的課程,但不是大塊的。

  • How do you explain it?

    你怎麼解釋呢?

  • Let's just give it a go.

    讓我們放手一搏吧。

  • So there's still some like chunky pieces.

    所以還是有一些像大塊頭的作品。

  • I'm gonna go a little bit longer.

    我想再多走一段路。

  • Oh it smells so good.

    哦,它聞起來好極了。

  • Can you feel the power?

    你能感受到這種力量嗎?

  • Oh yeah, I can feel the power and '00 what's this?

    哦,是的,我可以感覺到力量和'00這是什麼?

  • This is my coffee brush.

    這是我的咖啡刷。

  • It is from the dollar store, it is just a thick bristled brush, fake a fake bristle brush to brush that fake richard people at home going martina.

    這是從一元店買的,它只是一個粗毛刷,假的一個假毛刷,用來刷那個假富豪的人在家裡去馬蒂納。

  • Hell no.

    當然不是。

  • Am I going to brush down my coffee machine?

    我是不是要刷掉我的咖啡機?

  • Okay.

    好的。

  • You know what I've told you before?

    你知道我以前跟你說過什麼嗎?

  • The system, delightful ladder building activity for me.

    該系統,對我來說是令人愉快的建梯活動。

  • I like the process and I know those of you who have kids and live in other situations where you don't have time for this?

    我喜歡這個過程,我知道你們中那些有孩子和生活在其他情況下的人沒有時間做這個?

  • I know once in a while once in a while might be nice to just treat yourself to a nice hand drip coffee.

    我知道偶爾一次,偶爾一次可能會很好,只是請自己喝杯漂亮的手滴咖啡。

  • You know what?

    你知道嗎?

  • Don't clean the coffee machine afterwards, if you don't want to treat yourself, this is a coffee drip scale.

    事後不要清洗咖啡機,如果你不想犒勞自己,這是一個咖啡滴漏秤。

  • You do not need one of these.

    你不需要一個這樣的東西。

  • Okay, when I first started hand dripping, I just hand dripped with little tiny timer to try to figure it out.

    好吧,當我第一次開始手滴時,我只是用小的小計時器手滴,試圖弄清楚它。

  • The reason why people use this is because it helps you kind of get precision to understand.

    人們之所以使用這個,是因為它可以幫助你那種精確的理解。

  • Okay, if I use a cup of hot water and I use a tablespoon of coffee, how will my coffee tastes.

    好吧,如果我用一杯熱水,用一湯匙的咖啡,我的咖啡味道會如何。

  • So it's kind of like doing a wild scientific experiment and I love this because I love doing science fair project.

    所以這有點像在做一個瘋狂的科學實驗,我喜歡這個,因為我喜歡做科學展項目。

  • When I was a kid.

    當我還是個孩子的時候。

  • I was like a science fair project champ be young.

    我年輕時就像一個科學展項目冠軍。

  • Didn't intent, intent and intent and intent and intent to champion named that song and artist.

    沒有打算,打算,打算,打算,打算,打算冠名那首歌和藝術家。

  • You put on your mug that you're gonna use, which weighs a lot and then you put on this on top of it and then you change it back to zero and then you can weigh out the coffee that you're using and I go for 20 g of coffee.

    你把你要用的杯子放在上面,它的重量很大,然後你把這個放在上面,然後你把它改回零,然後你可以稱出你要用的咖啡,我去的是20克的咖啡。

  • You don't have a scale, you are fine.

    你沒有秤,你很好。

  • It's about four heaping tablespoons.

    這大約是四個大湯匙。

  • But perhaps you do like him dripping coffee.

    但也許你確實喜歡他滴咖啡。

  • Well then might I recommend a little bit of a goose knows kettle, goose nosed.

    那麼,我是否可以推薦一下鵝知道水壺,鵝的鼻子。

  • Wait a second.

    等一下。

  • Goose neck kettle, goose neck martina.

    鵝頸水壺,鵝頸馬蒂納。

  • This is not an electric kettle.

    這不是一個電熱水壺。

  • Okay, this is just a plain old empty vessel if you will.

    好吧,如果你願意,這只是一個普通的空容器。