Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • when I was young there was a fellow uh bye went by the name of Jacques de Gautier and he was from thomas coming back and Jack dog.

    在我年輕的時候,有一個叫雅克-德-戈蒂埃的人,他是從托馬斯回來的,還有傑克的狗。

  • Okay.

    好的。

  • He was a fellow that really thought.

    他是一個真正會思考的人。

  • And he was smart.

    而且他很聰明。

  • He was our hope I guess.

    我想,他是我們的希望。

  • And he was while I was scrambling to get out of high school Jacques Ze Gatineau.

    而他是在我爭先恐後地從高中雅克-澤-加蒂諾畢業時。

  • And already I think he just changed his last name.

    而且我已經認為他剛剛改了姓。

  • Yeah.

    是的。

  • Well, you know, a man grows uh yeah, mm hmm.

    嗯,你知道,一個人的成長,嗯,嗯,嗯。

  • But this is the point.

    但這是問題的關鍵。

  • Doctor gets, you know, he went to McGill University and he got three degrees by golly and he went to the over across the pond to the fellows with Cambridge.

    博士得到了,你知道,他去了麥吉爾大學,他得到了三個學位,天哪,他去了池塘對面的劍橋大學的研究員。

  • And he even stood up to them.

    而且他甚至還站在他們面前。

  • And we thought boy, he's gonna be the next we had Gene Marcia uh huh Peer through though.

    我們想,孩子,他將是下一個我們有吉恩-馬西亞的人,但他是同行。

  • The three Wise Men of Quebec by God.

    魁北克的三位智者由上帝安排。

  • Jacques Gastineau was going to be the next.

    Jacques Gastineau將是下一個。

  • Give me the next gun.

    給我下一把槍。

  • Yeah.

    是的。

  • But he vanished And uh I met him, I started to do stand up and and travel from here to there and and to hear again.

    但他消失了,我遇到了他,我開始做站立,並從這裡到那裡,並再次聽到。

  • And one that one time I was in Niagara Falls and by gosh I went over to the Seaworld there.

    有一次,我在尼亞加拉瀑布,天哪,我去了那裡的海洋世界。

  • You know how they have the Seaworld, you know with the different fish.

    你知道他們如何有海洋世界,你知道有不同的魚。

  • You know, I didn't know that but Okay.

    你知道,我不知道,但好吧。

  • Yes, balloon world.

    是的,氣球世界。

  • I've been there many a time.

    我曾多次去過那裡。

  • Okay.

    好的。

  • So I was checking out the beluga whales and stuff.

    所以我在查看白鯨之類的東西。

  • And I look over and who do you think?

    我看過去,你認為是誰?

  • I see?

    我明白了?

  • I hope it's that guy.

    我希望是那個人。

  • No, it was, it was just an attendant.

    不,那是,那只是一個服務員。

  • But he showed me to the place I wanted to see, which is where they feed the little baby dolphins because I love dolphins.

    但他帶我去了我想看的地方,那是他們餵養小海豚的地方,因為我喜歡海豚。

  • You know, And who do I see there?

    你知道,我在那裡看到了誰?

  • But you get to know.

    但你會了解到。

  • And here he is.

    而他就在這裡。

  • He's feeding the baby dolphins.

    他在給小海豚餵食。

  • And I go up to him and I go Zach to get in all.

    我就去找他,我去找扎克,讓他把所有的東西都拿進來。

  • I feel shame for you.

    我為你感到羞愧。

  • You were our hope.

    你是我們的希望。

  • You were to go to Canada.

    你是要去加拿大的。

  • Canada's nation's capital of Ottawa and you, you were to be a great man, Jack to get to know.

    加拿大的國家首都渥太華和你,你是要成為一個偉大的人,傑克要認識。

  • And we were all, you know, we pinned our olive olive thomas stick em in.

    而我們都是,你知道,我們把我們的橄欖枝釘在托馬斯身上。

  • Quebec pinned our hopes on you.

    魁北克將我們的希望寄託在你身上。

  • Now that's a, that's a hell of a burden for a man to have a town's hopes pinned on them, isn't it?

    對一個人來說,把一個鎮子的希望寄託在他們身上,這可是個不小的負擔,不是嗎?

  • It is a lot of big burden.

    這是個很大的負擔。

  • So he was feeding these baby dolphins, you know, And I said, I'm ashamed of you.

    所以他在餵養這些小海豚,你知道,我說,我為你感到羞愧。

  • Jacques they got to know you could have done so many great things.

    雅克他們瞭解到你可以做這麼多偉大的事情。

  • And he said, well, he said, I think I'm serving a useful purpose.

    他說,好吧,他說,我認為我在為一個有用的目的服務。

  • Now.

    現在。

  • I believe that.

    我相信。

  • Uh Mhm.

    Uh Mhm.

  • No, no, I knew that was gonna happen.

    不,不,我知道這將會發生。

  • I knew that you don't encourage that.

    我知道你並不鼓勵這樣做。

  • That was a 40 minute story.

    那是一個40分鐘的故事。

  • It's like somebody youthful point vous youthful purpose.

    這就像某人的青春點vous青春的目的。

  • Yes, that purpose.

    是的,這個目的。

  • I don't know.

    我不知道。

  • Good God.

    好神。

  • I know that was way out of line.

    我知道這很不符合規定。

  • No way.

    不可能。

  • Who are you to criticize Oscar Pistorius.

    你有什麼資格責備奧斯卡-皮斯托瑞斯。

  • It's like somebody saying, I gotta show you something.

    這就像有人說,我得給你看點東西。

  • They chicken a four mile hike to show you a dog turn.

    他們吃了四英里的徒步旅行,給你看了一個狗拐彎。

  • Look at it.

    看看吧。

  • Okay, well, there's your real for cbs.

    好吧,這就是你對CBS的真實看法。

  • We're getting less moving in this right to Les Moonves.

    我們在這個權利上對萊斯-穆恩維斯的感動越來越少。

  • I gotta have him.

    我必須擁有他。

  • You want to see that every night?

    你想每天晚上都看到這個嗎?

  • Unless this guy's got more of the quad humor.

    除非這傢伙有更多的四角形幽默。

  • I love you know that right?

    我愛你,你知道的,對嗎?

when I was young there was a fellow uh bye went by the name of Jacques de Gautier and he was from thomas coming back and Jack dog.

在我年輕的時候,有一個叫雅克-德-戈蒂埃的人,他是從托馬斯回來的,還有傑克的狗。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋