Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Welcome to the show.

    歡迎來到本期節目。

  • My name is Carl Azuz.

    我是 Carl Azuz。

  • It's great to see you on this Tuesday in November. At the gates of an event venue in Houston, Texas, flowers and candles have been placed as a memorial for several people who died on Friday night.

    很高興在 11 月的這個星期二見到各位觀眾朋友。人們在德克薩斯州休斯頓的一個活動場地外圍置放了許多鮮花和蠟燭,以悼念上週五逝去的多個生命。

  • They were among the 50,000 who attended the Astroworld Festival, a music concert at NRG Park that was organized and headlined by Rapper Travis Scott.

    這些身亡者是參加「太空世界音樂節」的五萬名觀眾之一。該音樂節由饒舌歌手 Travis Scott 主辦,並在 NRG 體育場登場。

  • Numerous lawsuits have been filed against him, the concerts promoter and entertainment company and rapper and singer Drake, who was also performing at Astroworld.

    到目前為止,已有多名觀眾向 Travis Scott、演唱會製作單位和娛樂公司,以及同場表演的饒舌歌手 Drake 發起訴訟。

  • The Houston Police Department says its criminal investigation will likely take weeks if not longer, to determine who's at fault, but here's what we know.

    休斯頓警察局表示,有關演唱會踩踏事件的刑事調查可能需要數週,甚至更長的時間來確定責任歸屬。以下是我們已知的情況:

  • As Travis Scott was getting ready to go on shortly after 9 o'clock,

    案發當晚,在 9 點過後不久 Travis Scott 準備上台前,

  • thousands of people rushed toward the stage.

    現場數千人已經往舞台推擠。

  • Those who were already near the front were trapped with nowhere to go,

    那些本來就已經在最前排的觀眾被人群困住,無處可逃,

  • and as Scott started his performance, the situation got worse.

    而隨著該名歌手開始表演,推擠情況變得更糟。

  • Some people were crushed against each other in the stage or trampled by the crowd.

    有一些人被互相推擠,甚至被人群踩踏。

  • Despite a relatively large police presence, people's calls for help couldn't be heard above the music.

    儘管現場有多名警察駐守,但由於音樂聲量很大,所以根本聽不見人們在呼救。

  • An ambulance made its way into the crowd to help.

    一輛救護車成功開進現場展開救援。

  • Two audience members told CNN that Scott stopped the concert multiple times to point out that people were hurt, but by the time the show was finally called off hundreds had been injured.

    兩名觀眾告訴 CNN,Travis Scott 中途曾多次暫停演出,提醒現場有人受傷,但直到演唱會被叫停時,受傷人數已經破百。

  • More than a dozen were hospitalized and eight people ranging in age from 14 to 27 years old had died.

    當晚十幾人被緊急送往醫院,八人死亡,死者年齡介於 14 歲到 27 歲不等。

  • As of Monday, there were at least five others in critical condition.

    截至週一,至少還有五人處於危急狀態。

  • Who knew what, when, and who's responsible are questions authorities are trying to figure out.

    當局正對這起事件展開調查,而誰知道發生什麼事、事件什麼時候發生、誰該負責都是調查的重點之一。

  • In 2019, three people were trampled and hospitalized at this same festival,

    這場活動早在 2019 年就曾發生過三人被踩踏並送院治療的前車之鑑,

  • but an operations plan for Astroworld didn't include a specific strategy for dealing with a surge of concert goers.

    但「太空世界音樂節」在籌辦過程中依然沒有針對暴增的觀眾人數作具體的應對規劃。

  • It was so tragic, many of them describing that they were packed in there like sardines.

    這件事情是如此地令人難過,許多觀眾形容,他們就好像沙丁魚一樣被擠在那裡。

  • That it was very difficult to breathe and that now they're so traumatized by what happened.

    呼吸非常困難,現在更因踩踏事件的發生而受到了極大的創傷。

  • Some of them saying they're never going to a Travis Scott concert again, take a listen.

    有些人聲稱以後再也不去參加 Travis Scott 的演唱會了,我們聽聽看受訪者的說法。

  • I've never been in such chaos, like, so unorganized and just so many people, like, slamming into me.

    我從來沒經歷過這麼混亂的場面,我感覺好多人不斷撞上來。

  • And you could feel, like, everybody pushing up behind you. Like, you couldn't move your arms. You couldn't breathe. Like, you couldn't see anything.

    每個人都好像在你身後推擠著你,你根本無法移動你的手臂,甚至呼吸,連看都看不清。

  • It was like, you were seeing the back of, like, really tall people's heads.

    那種感覺就像你被高個子擋住,你只能看到對方的後腦勺。

  • It's, like, when everybody was moving - there was, like, 15, like, 20 minutes we weren't in control of our bodies.

    當現場每個人都在移動的時候,大概有 15 到 20 分鐘的時間吧?我們完全沒有辦法控制自己的身體。

  • Now all this as new questions are surfacing about Houston officials being concerned before this concert turned deadly.

    這起踩踏事件還有另一個焦點,是休斯頓維安當局在演唱會前就曾表達過對觀眾管控的疑慮。

  • The New York Times reporting that the Houston Police chief went to Travis Scott's trailer before he performed, because he was concerned about the energy in the crowd.

    據《紐約時報》報道,休斯頓警察局長在 Travis Scott 登台前曾前去該歌手的拖車表達對現場觀眾管控的擔憂。

  • Here's what we know about the timeline.

    以下是我們所知道的事件時間軸。

  • According to the Houston Police Department, about 9:15pm was when the crowd started compressing towards the stage.

    據休斯頓警察局透露,當晚 9 點15 分左右,人群開始擠向舞台。

  • By 9:38pm, that event had turned into a mass casualty event according to HPD with one officer describing that there were multiple people on the ground in cardiac arrest, needing medical attention.

    休斯頓警察局一名警員表示,到 9 點 38 分時,現場多人因為心臟驟停的關係而倒下,演唱會隨即演變成大規模的傷亡事件。

  • At about 10:10pm, that concert was shut down and according to the fire chief, it took about an hour for all of those 50,000 people to disperse.

    直到大約 10 點 10 分,演唱會結束。消防隊長說,現場花了快一個小時才將五萬名觀眾疏散完畢。

  • Now Live Nation, Astroworld Festival and Travis Scott issuing statements, all saying that they are heartbroken.

    Live Nation、太空世界音樂節和 Travis Scott 本人均發佈了聲明,表達對事件的遺憾。

  • That they're -- they're devastated, but that's not enough for some of the concert goers.

    他們在聲明中表示難過,但這樣的表示對一些演唱會觀眾而言並不足夠。

  • There have been multiple lawsuits already filed. Some of them claiming gross negligence, saying that these concert promoters, that the organizers did not do a good job.

    多名觀眾先後發起了訴訟,有些人認為製作單位有嚴重過失,因為他們沒有良好維持現場的秩序。

  • That it was not a safe venue, and that's why they are now filing a lawsuit. We're, of course, expecting probably more lawsuits to happen.

    沒有提供一個安全的場所,所以將製作單位告上法院。我們相信接下來還會有更多相關的訴訟案件產生。

  • 10 Second Trivia. Which of these places is part of the Kingdom of the Netherlands? Belgium, Faroe Islands, Aruba or Bermuda.

    10 秒問答!這些地方當中,哪一個屬於荷蘭王國的領地?比利時、法羅群島、阿魯巴還是百慕達?

  • The islands of Curacao, St. Martin and Aruba are all part of the Kingdom of the Netherlands.

    答案是:古拉索、聖馬丁和阿魯巴都是荷蘭王國的一部分。

  • Environmentalists estimate there are millions of tons of plastic in the Earth's oceans and millions more tons flowing out to sea each year.

    環保人士估計,目前已有數百萬噸的塑膠漂浮在地球的海洋當中,而且每年還有數百萬噸持續流向大海。

  • As much as 80% of it is believed to come from coastlines and rivers, and there are a number of efforts being made around the world to clean it up or prevent it from getting there in the first place.

    他們相信 80% 的塑膠垃圾來自海岸線和河流,因此在全球各地展開了多項努力,在塑膠垃圾流入大海前進行清除或攔截。

  • One of them is a simple catchment system powered by bubbles, as in whew.

    其中一個用來攔截塑膠垃圾的方法是泡泡。沒錯,就是我吹的這種泡泡。

  • Now it can't catch everything, but its creators say it has been effective and easy to install in a canal in the Netherlands.

    泡泡攔截法的發明人說,雖然泡泡未必能攔截所有的垃圾,但在荷蘭運河的實驗證明,泡泡攔截法的確有效於攔截塑膠垃圾且容易安裝。

  • I think for me, the ocean or water has always been fascinating.

    我想對我來說,海洋一直很吸引人。

  • To see plastic in our oceans and how it's damaging our environment, that hurts, obviously,

    但看到海洋和環境遭塑膠破壞,讓人感到難過,

  • so I was thinking about all sorts of mechanical ways of how we can live more in tune with the environment rather than to exploit it.

    所以我試圖想出各種機械性的方法去與環境更協調地共存,避免環境繼續被破壞。

  • According the World Economic Forum, 8 million tons of plastic waste are being leaked into our oceans every year.

    據世界經濟論壇表示,每年共有 800 萬噸的塑膠垃圾被洩露到海洋中。

  • That's the equivalent of an entire garbage truck being dumped every three minutes, and the source of the problem, the world's cities.

    這相當於每三分鐘就有一整輛垃圾車被傾倒進海裡,而問題的源頭,是地球上的城市。

  • If you see some of the rivers in the Netherlands, but also in Spain, in Indonesia, you can tell that this problem in the oceans, it's being created by us.

    如果你看過荷蘭、西班牙,甚至印度尼西亞的一些河流,你就知道住在城市的我們是造成塑膠污染的罪魁禍首。

  • And if we can stop it closer to home, it also becomes more visible.

    如果我們可以在污染的源頭先攔截塑膠垃圾,問題就更容易解決。

  • Here in Amsterdam, a simple solution has been found that could stop up to 86 percent of plastic waste ever reaching the oceans. A barrier made of bubbles.

    在阿姆斯特丹,人們用了一個簡單的方法,成功攔截住高達 86% 的塑膠垃圾,不讓塑膠垃圾漂向大海。那就是一個由氣泡構成的屏障。

  • So the way the "bubble barrier" works is basically it's just a tube that we place diagonally on the bottom of the waterway.

    「氣泡屏障」的操作原理基本上就是在河底斜放一根管子。

  • The tube has a lot of tiny holes. We pump air through it, and the air bubbles will rise towards the surface.

    我們在管子打多個小洞,再通過小洞打氣,氣泡會從水裡上升到水的表面。

  • And then so we bring plastic which is in suspension toward the surface, and then at the surface together with the natural flow of the river,

    從洞口冒出的氣泡會隨著我們管子排放的方向,自動排列成一面氣泡牆。

  • we also bring plastic that's already at the surface towards one side of the river which is our second compartment of the "bubble barrier" system.

    被水流搬運的的塑膠漂近氣泡牆時,會被氣泡牆擋住,並導流到我們設計的塑膠垃圾收集區。

  • Which is where we retain the waste until it's removed and then taken for processing.

    塑膠垃圾會被集中在那裡,之後被拿去作加工處理。

  • I think the simplicity of the system is what is really appealing. In theory, it's just a tube and catchment system.

    我認為這個方法最吸引人的地方莫過於它很簡單。只要一根管子和一個開闢,一個垃圾收集區就可以成事了。

  • If you want to do anything in rivers, ship traffic is going to be dominant, that's an economic driver, and you won't be able to stop that.

    但凡你想在河面上做任何事情,都會遇到河流交通問題,因為河流交通有經濟效益,所以你不可能叫停所有河流運輸活動。

  • So, we will have to find the solution which would be, you know, not hindering all the other existing activities and of course also a good ecosystem.

    所以我們要找到一個不影響現有經濟活動,又有益於生態環境的解決方法。

  • The "bubble barrier" does exactly that. While it provides no impediment to water traffic and marine life can pass through freely, it also catches plastic waste of all sizes.

    而氣泡屏障正是最佳的解決方法,既不妨礙水上交通又不影響水中生物活動,還可以攔截各種大小的塑膠垃圾。

  • Anything from on millimeter scraps of micro plastic to windsurfing boards and abandoned TVs.

    從一毫米的微型塑膠碎片到帆板和廢棄的電視機都可以被攔截。

  • So with every "bubble barrier system" that we're implementing, we're trying to work together with the city and, you know,

    我們每實施一個氣泡屏障系統,都試圖與城市,

  • local NGOs to evaluate what the "bubble barrier" is catching to implement new policies and additional measures on land and upstream.

    和當地的非政府組織合作,評估氣泡屏障的效率和設法訂立新政策和額外措施,避免來自陸地和上游的垃圾。

  • So that collectively, in the future, we can work towards less plastic entering into the water in the first place.

    在各造的集體努力下,我們希望未來可以減少垃圾被丟入河流的問題。

  • Our next step is a "bubble barrier" within Europe or actually multiple within Europe and we, of course, want to move to Asia, because we think we can make a lot of impacts there and that's what we're going for right now.

    我們的下一步是在歐洲或歐洲多個地區推廣氣泡屏障,並把這個方法介紹給亞洲城市,我們相信這個方法可以為環境帶來很多正面的影響,所以我們正努力說服人們實踐這個方法。

  • "Bubble barrier" is one part of the approach. It's not going to be a silver bullet to just solve the whole plastic pollution problem,

    氣泡屏障只是我們解決環境問題的其中一個方法,它並不是解決整個塑膠污染問題的萬靈丹,

  • but we think it's a significant and very important tool to really, you know, have a pragmatic approach of saying.

    但它會是一個很重要的工具和務實的方法。

  • We know that we have plastic in our oceans. We know rivers and canals are major pathways.

    我們知道海洋中有塑膠,也知道河流和運河是塑膠流入海洋的主要途徑,

  • We can stop this today to tackle this problem in a more integrated approach.

    所以我們可以通過更全面的方法去解決這個問題。

  • That we look at how are things being produced, how are things being collected, how are they being processed and recycled.

    那就是去改善物品生產、收集、處理和回收的方式。

  • The first ever Call to Earth Day is taking place this Wednesday.

    第一屆 Call to Earth Day 將在本週三登場!

  • It's part of a new partnership between CNN and Rolex and it highlights what the companies recognize as a planet worth protecting.

    這是 CNN 和勞力士新合作的一項計劃,我們在這項計劃中作了一些對地球環境保護的表述。

  • If you, your class or your school would like to get involved.

    如果你本人、你的班級或你的學校想參與這項計劃,

  • Please visit CNN.com/CALLTOEARTH.

    立即瀏覽 CNN.com/CALLTOEARTH。

  • South Dakota State University's mascot is the jackrabbit, but never underestimate the swiftness of the moose.

    南達科塔州立大學的吉祥物是野兔,但如果你以為只有野兔才敏捷的話,以下這頭駝鹿會刷新你的認知!

  • This happened ahead of last weekend's rivalry game between South Dakota State and North Dakota State. Police and stadium officials worked to shew the animal out of the venue.

    上週末,正當南達科塔州立大學和北達科塔州立大學對壘的足球賽如火如荼進行期間,突然殺出一頭駝鹿。這頭駝鹿後來被警方和體育館人員趕出了現場。

  • We can't confirm that the moose had any impact on the game, though he would have scored himself if he hadn't stepped out of bounds. But South Dakota State later won.

    我們不確定這頭駝鹿是否對比賽產生影響,但可以確定的是,如果牠沒有踩出界限,可能會得分。無論如何,南達科塔州立大學後來成功拿下比賽。

  • I think the team needs to recruit him. I mean he could run all day.

    我想,足球隊可以考慮招募牠,畢竟牠可以跑一整天都不累。

  • He's got plenty of "moosle". Plus, he could follow in the footsteps of "Baker Moosefield", "Emmose Smith", "Joe Moostana", "Mooka Fitzpatrick", "Joe Namoose", "Mooshall Faulk" and of course "Randy Moose".

    你看看牠,渾身結實肌肉。牠說不定是駝鹿版的足球選手 Baker Mayfield、Emile Smith、Joe Montana、Minkah Fitzpatrick、Joe Moss、Marshall Faulk,甚至是 Randy Moss。

  • That's "moosely" all for today, but before we leave,

    今天的節目差不多到這裡告一個段落啦!但結束前,

  • we want to give a shout out to you, the students of Gar-Field Senior High School watching from Woodbridge, Virginia.

    我們要跟維吉尼亞州 Woodbridge 的 Gar-Field 高中打個招呼!

  • Thank you for your comment on our YouTube Channel.

    感謝你們在我們的 YouTube 頻道留言。

  • I'm Carl "Amoose" for CNN.

    我是 CNN 的主播 Carl「Amoose」。

Welcome to the show.

歡迎來到本期節目。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 美國腔 CNN10 塑膠 垃圾 氣泡 演唱會 屏障

【CNN10】阿斯特羅世界演唱會傷亡事件、泡泡屏障減少塑料 | 2021年11月9日 (Creating A Bubble Barrier | November 9, 2021)

  • 3654 108
    林宜悉 發佈於 2021 年 11 月 15 日
影片單字