Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • This shit is about to be already crackolatin' up in this bitch.

    這狗日的就要已經在這婊子的身上開裂了'了。

  • A'ight, hold on, hold on, hold on!

    A'ight,堅持住,堅持住,堅持住!

  • Gotta do this coin toss.

    必須做這個擲硬幣。

  • And bein' that Papa Doc is the champion, you get to choose.

    而被'那個Papa Doc是冠軍,你可以選擇。

  • What do you want to do, heads or tails? Heads.

    你想做什麼,頭還是尾?人頭

  • Heads. [Coin Ringing]

    人頭.[硬幣鈴聲]

  • Okay. Who goes first?

    好吧,誰先來?誰先來?

  • Let that bitch go first.

    先放了那個賤人。

  • Whoa, ho, ho. Whoa, ho, whoa!

    哇,嗬,嗬。哇,嗬,哇!

  • I can't believe my ears. A lot of hostility!

    我簡直不敢相信自己的耳朵。很多敵意!

  • Papa got a lot of anger!

    爸爸很生氣!

  • All right, all right, all right. Hey, check this out.

    好吧,好吧,好吧。嘿,檢查了這一點。

  • We got new rules. We got new rules.

    我們有了新的規則。我們有了新的規則。

  • Bein' it's the championship round.

    Bein'是冠軍賽。

  • Each of these cats, they get a minute and a half apiece.

    這些貓,每隻貓都有一分半鐘的時間。

  • I don't know what's gonna happen. You ready?

    我不知道會發生什麼。你準備好了嗎?

  • You know what to do? D.J., kick that shit!

    你知道該怎麼做嗎?D. J. ,踢那個混蛋!

  • ## [Scratching]

    ## ##[抓撓]

  • [Crowd Chanting Rhythmically] Fight! Fight! Fight!

    [人群有節奏地唱著歌] 戰鬥!戰鬥! 戰鬥!戰鬥! 戰鬥!

  • # Now, everybody from the 3-1-3 Put your motherfuckin' hands up and follow me #

    # 現在,每個人都從3 -1 -3把你他媽的39; 手,跟著我

  • # Everybody from the 3-1-3 Put your motherfuckin' hands up Look, look #

    # 3 -1 -3的每個人都把你們的手舉起來,看,看。

  • # Now while he stands tough Notice this man did not have his hands up #

    # 現在,當他站在強硬的注意這個人沒有他的手了。

  • #This Free World's got you gassed up Now who's afraid of the big, bad wolf #

    ∮This Free World's got you gassed up Now who's afraid of the big, bad wolf∮

  • # One, two, three and to the four #

    # 一、二、三、四 #

  • # One Pac, 2Pac, 3Pac, four 4Pac, 3Pac, 2Pac, one #

    # 1個Pac,2個Pac,3個Pac,4個4Pac,3個Pac,2個Pac,1個#。

  • #You're Pac, he's Pac No Pac, none #

    #你是帕克,他是帕克 沒有帕克,什麼都沒有

  • #This guy ain't no motherfuckin' M.C. #

    ∮This guy ain't no motherfuckin'39; M. C. ∮

  • # I know everything he's got to say against me #

    # 我知道他對我說的每一句話

  • # I am white, I am a fuckin' bum I do live in a trailer with my mom #

    # 我是白人,我是一個他媽的39; 乞丐我住在拖車與我的媽媽

  • # My boy Future is an Uncle Tom I do got a dumb friend named Cheddar Bob #

    # 我的孩子 "未來 "是一個湯姆叔叔,我有一個愚蠢的朋友叫切達鮑勃

  • #Who shoots himself in his leg with his own gun #

    #"他用自己的槍射中自己的腿

  • # I did get jumped by all six of you chumps #

    # 我確實被你們這六個笨蛋跳了起來

  • #And Wink did fuck my girl I'm still standin' here screamin' "Fuck Tha Free World" #

    #我還站在這裡大喊大叫呢

  • # Don't never try to judge me Dude, you don't know what the fuck I been through #

    # Don't never try to judge me Dude, you don't know what the fuck I been through #

  • # But I know something about you You went to Cranbrook That's a private school #

    # 但我知道一些關於你的事 你上的是Cranbrook,那是一所私立學校。

  • # What's the matter, dawg You embarrassed #

    # What's the matter, dawg You embarrassed #

  • #This guy's a gangsta His real name's Clarence #

    #This guy's a gangsta His real name #39's Clarence#

  • # Clarence lives at home with both parents, Clarence's parents have a real good marriage #

    # 克拉倫斯住在家裡與雙方父母, 克拉倫斯的父母有一個真正的好婚姻

  • # He don't know how to battle He's shook #

    # 他不知道如何戰鬥,他搖搖晃晃的。

  • # 'Cause ain't no such things as halfway crooks #

    # 'Cause ain't no such things as halfway crooks #

  • # He's scared to death He's scared to look At his fuckin'yearbook #

    # He's scared to death He's scared to look at his fuckin'39'yearbook

  • - # Fuck Cranbrook # - ## [Music Stops]

    - Fuck Cranbrook - [音樂停止]

  • Fuck a beat. I go a cappella.

    他媽的一個節拍。我去阿卡貝拉。

  • Fuck a Papa Doc. Fuck a clock. Fuck a trailer. Fuck everybody.

    去他媽的爸爸醫生。去他媽的時鐘去他媽的拖車去他媽的所有人

  • Fuck y'all if you doubt me! I'm a piece of fuckin' white trash, I say it proudly.

    如果你懷疑我,就去你媽的!我'是一塊他媽的'白色垃圾,我自豪地說。

  • And fuck this battle. I don't want to win. I'm outtie.

    而他媽的這場戰爭。我不想贏。我不想贏

  • Here, tell these people something they don't know about me.

    來,告訴這些人一些他們不知道的關於我的事情。

This shit is about to be already crackolatin' up in this bitch.

這狗日的就要已經在這婊子的身上開裂了'了。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 Movieclips 帕克 拖車 硬幣 爸爸 規則

街頭痞子(8 Mile (10/10) Movie CLIP - Rabbit Battles Papa Doc (2002) HD)

  • 54 1
    fisher 發佈於 2013 年 04 月 10 日
影片單字