Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • (dramatic music)

    中國宣稱對南海所有海域和空域擁有主張

  • - China is asserting claims to all the waters and air space

    他們不是主要利用軍艦或執法船隻宣示主張

  • of the South China Sea.

    而是利用偽裝成漁船作業的武裝民兵

  • And they're doing it not primarily with military

    這群海洋民兵才是

  • or law enforcement vessels,

    中國在南海海域展現武力的尖兵

  • they're doing it with an armed militia

    南海是全球爭議最大的區域

  • that camouflages itself by operating on fishing boats.

    在過去的7個月裡,我們看到

  • The maritime militia is really the tip

    這群民兵在中業島發起了

  • of the spear for China's power projection

    罕見的大規模部署行動

  • in the South China Sea.

    這座島上大約住著約100位菲律賓平民以及

  • The South China Sea is the most contested piece

    一支小型部隊

  • of geography on the planet.

    中國每天都有數十艘這樣的民兵船隻包圍著該島

  • The largest recent deployment we've seen of this militia

    在12月20日拍到的衛星圖上

  • has taken place over the last seven months

    可見到95艘中國船隻

  • around Thitu Island which is occupied

    自我們監測到該情況最嚴重的一天

  • by about 100 Filipino civilians

    其中每一艘都是大型船隻

  • and a small military contingent.

    都沒有發出用來避免傳播碰撞的通訊信號

  • China has had dozens of these militia boats

    船上全都沒有漁網,也沒有任何海中作業裝備

  • surrounding the island every day.

    沒有任何一艘船在捕魚

  • On a shot from December 20th,

    每一艘船只是待在原地長時間監視

  • what you see is 95 Chinese boats.

    並恫嚇著島上的菲律賓居民。

  • The heaviest day that we have monitored around this feature.

    顯然,中國在南海的目的

  • Every one of them are large.

    是要在該國所稱「九段線」範圍內

  • None of them broadcasting the signals that they should be

    建立對所有水域和空域的有效控制

  • to avoid collisions.

    他們並不想因此引發與美國或其他任何國家的軍事衝突

  • None of them with nets or other gear in the water.

    他們想要的是利用平民

  • None of them fishing.

    即這些準軍事武力來有效控制該區域

  • They just sit there for long periods of time monitoring

    讓鄰國無法行動

  • and intimidating the Filipinos.

    因此不戰而勝

  • It seems clear that China's goal in the South China Sea

    美國不能使用純軍事回應

  • is to establish effective dominance of all the waters

    美國海軍可以抵抗外侮及支援合作國

  • and air space within what they call the 9-Dash Line.

    但美國海軍無法捍衛菲律賓人的漁權

  • They don't want to do that by fighting a military conflict

    也無法保障鄰國的執法權

  • with the United States or anybody else.

    美國能做的唯有透過外交

  • What they want to do is use civilian actors,

    甚或經濟管道設法說服中國修正其主張

  • these paramilitary forces to effectively control the space.

    尤其要修正其行為

  • Make it impossible for their neighbors to operate,

    盡早撤回這些軍事武力

  • and therefore win without ever having to fight.

    以免引發危機

  • The U.S. needs to turn away

  • from strictly military responses.

  • The U.S. Navy has a role in deterring outward aggression

  • and backing up our partners.

  • But the U.S. Navy cannot secure

  • fishing rights for Filipinos.

  • They can't secure law enforcement rights

  • for their neighbors.

  • The only thing that can do that is a diplomatic

  • and maybe economic effort in trying to convince China

  • to modify its claims and especially its behavior

  • to take these paramilitary forces off the board

  • before there's a crisis.

(dramatic music)

中國宣稱對南海所有海域和空域擁有主張

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋