字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Hi, everybody. 嗨,大家好。 I'm Esther. 我是Esther。 And in this video, we're going to talk about a slang word that is “What's up?” 而在這段視頻中,我們將談論一個俚語,即 "怎麼了?" So “What's up?” can be used in 2 ways. 是以,"怎麼了?"可以在2個方面使用。 The first way is a way to greet people to say, 'hi'. 第一種方式是向人們打招呼,說 "你好"。 And actually when we say, “What's up?”, it means “hi”, “how are you?” 而實際上,當我們說 "你好嗎?"時,它的意思是 "嗨","你好嗎?"。 or “What are you doing these days?” right. 或 "你這些天在做什麼?"對。 “What are you up to these days?” "你這些天在忙什麼呢?" So that's the first way we use “What's up?” 是以,這就是我們使用 "怎麼了?"的第一種方式。 The second way is to ask, “What's wrong?” “Is something wrong?” 第二種方式是問:"怎麼了?""有什麼不對嗎?" “Is something bad happening to you?” right. "你是不是發生了什麼壞事?"對。 So those are the two ways we can use 'What's up?'. 所以這就是我們可以使用 "怎麼了?"的兩種方式。 So let's look at these example sentences. 所以我們來看看這些例句。 Here is the first one. 這裡是第一個。 “Hey, Susie. What's up?” "嘿,蘇西。怎麼了?" So this person, 'A", is asking Susie, 所以這個人,"A",正在問蘇西。 “Hey Susie how are you?" "嘿,蘇西,你好嗎?" or “Hey, Susie. What are you up to these days?” 或 "嘿,蘇西。你這些天在忙什麼?" “What are you doing these days?” "你這些天在做什麼?" And here are some ways you can answer. 而這裡有一些你可以回答的方式。 "Nothing much." "沒有什麼。" That means nothing special is happening in my life. 這意味著我的生活中沒有發生什麼特別的事情。 I'm not doing much or maybe if they said, 我沒有做什麼,或者也許如果他們說。 "Hey Susie what's up?" "嘿,蘇西,怎麼了?" Susie can say, “I'm going to the movies.” 蘇西可以說,"我要去看電影"。 She would just say what she's doing. Right. 她會直接說她在做什麼。對。 Another way, remember the second way, is to ask, 另一個方法,記住第二個方法,就是問。 “What's wrong?” “Is everything okay?” "怎麼了?""一切都好嗎?" So here is how we would use it. 是以,這裡是我們將如何使用它。 "You look upset." "你看起來很沮喪。" "What's up?" "怎麼了?" Again, "You look upset. What's up?", 又一次,"你看起來很沮喪。怎麼了?"。 "What's wrong?" "怎麼了?" And maybe this person would say, 也許這個人還會說。 “I lost my wallet.” "我的錢包丟了。" That's why they're upset. 這就是他們不高興的原因。 “I lost my wallet.” "我的錢包丟了。" So you can say why you look upset. 所以你可以說你為什麼看起來不高興。 “What's going on?” Or “What's wrong?” "發生了什麼事?"或 "怎麼了?" Now let's look at how to pronounce it one more time. 現在讓我們再看一下如何發音。 “What's up?” "怎麼了?" It's almost like what's and up are blended, like they are connected. 這幾乎就像什麼和向上是混合在一起的,就像它們是相連的。 “What's up?” "怎麼了?" And I also want to mention 我還想提及的是 that some people say, “What up?” 有些人說,"怎麼了?" They take out the 's'. 他們去掉了's'。 “What up?” "怎麼了?" Or some people even just say 'sup' right? 或者有些人甚至只是說'sup'對嗎? 'Sup' that means the same thing 'Sup',意思是一樣的 but I want you guys to make sure that you use “What's up?” 但我希望你們確保使用 "你好嗎?" That's the best way to say it. 這是最好的說法。 Let's look at a few more example sentences together. 讓我們再一起看幾個例句。 Okay, let's look at some examples. 好吧,讓我們看看一些例子。 Long time no see what's up? 好久沒見了,怎麼了? Long time no see what's up? 好久沒見了,怎麼了? I was surprised to get your call. What's up? 接到你的電話,我很驚訝。什麼事? I was surprised to get your call. What's up? 接到你的電話,我很驚訝。什麼事? What's up with you these days? 你這些天是怎麼了? What's up with you these days? 你這些天是怎麼了? Are you crying? What's up? 你在哭嗎?怎麼了? Are you crying? What's up? 你在哭嗎?怎麼了? Okay, so we've looked at some example sentences. 好了,我們已經看了一些例句。 Now, let me remind you that “What's up?” is a great way to say “Hello” or “How are you?” 現在,讓我提醒你,"你好嗎?"是說 "你好 "或 "你好嗎?"的一個好方法。 But remember, only to somebody that you know well. 但記住,只對你熟悉的人。 So maybe a friend ... maybe family if you're very close, 是以,也許是一個朋友......如果你們非常親密,也許是家人。 but never in a business conversation. 但從來沒有在商業對話中。 And never in a formal conversation where you are meeting with somebody very important. 而且在你與非常重要的人會面的正式談話中,千萬不要這樣做。 In those cases you just want to say, “How are you?” 在這些情況下,你只想說,"你好嗎?" Not “What's up?” 不是 "怎麼了?" Okay? 好嗎? Alright, well I hope this video helped you guys learn more English. 好吧,我希望這個視頻能幫助你們學習更多的英語。 And see you next time. 下一次見。
B2 中高級 中文 蘇西 例句 使用 錢包 沮喪 方法 怎麼了?含例句的含義和文法 | 學習英語俚語 (What's Up? Meaning and Grammar with Example Sentences | Learn English Slang) 19 3 Summer 發佈於 2021 年 10 月 31 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字