字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Now this driver, with no regard for safety. 現在這個司機,不顧安全。 [screaming] [尖叫聲] [screaming] [尖叫聲] Well, at least he had his seatbelt on. 好吧,至少他繫了安全帶。 [screaming] [尖叫聲] Oh! Me! Me! 哦,我我! Sting me, over here! Blast me your venom! 蜇我,在這裡!把你的毒液噴射給我! Zap me with your pain juice! 用你的痛苦汁液拍打我! Sting me! 蜇我! They're the ones asking-- 他們是那些問... [screaming] [尖叫聲] Gee, Squidward. 哎呀,章魚哥。 Maybe you should get some life insurance. 也許你應該買一些人壽保險。 What are you yammering about? 你在嘮叨什麼呢? Wow! All this supporting is making me hungry. 哇!這一切都讓我感到飢餓。所有這些支持都讓我感到飢餓。 Hey everybody, let's go get a Krabby Patty. 嘿,各位,我們去吃蟹皇堡吧。 [cheering] [歡呼聲] Nobody gives a care about the fate of labor, 沒有人關心勞工的命運。 as long as they can get their instant gratification. 只要他們能得到即時的滿足。 That was a great speech, Squidward. 那是一個偉大的演講,章魚哥。 Just listen to me! 請聽我說! I'm not supposed to be here! 我不應該在這裡! I gotta get home to my own time period! 我得回家,回到我自己的時間段! I gotta go! 我得走了! Well, why didn't you just ask? 那麼,你為什麼不直接問呢? The time machine is down the hall to the left. 時間機器在大廳的左邊。 Ah ha ha. 啊哈哈。 Oops. 哎呀。 Oh, yeah, that one's the can opener. 哦,對了,那個是開罐器。 Try the one on the right. 試試右邊的那個。 Mr. Squidward, clean up in the head! 章魚哥先生,頭部清理一下! [groaning] [呻吟聲] Hey, Squidward. 嘿,章魚哥。 Also clean up here. 也在這裡進行清理。 [whimpering] [嗚咽聲] - Hey Squidward. - I said clean up! - 嘿,章魚哥。- 我說了打掃衛生! - Squidward! - Squidward. - 章魚哥!- 章魚哥。 Hey Squidward. 嘿,章魚哥。 [groaning] [呻吟聲] Don't just lay there! 不要只是躺在那裡! Clean up! 清理乾淨! [screaming] [尖叫聲] Do you hear me?! 你聽到我說的了嗎? Holy fish paste! 神聖的魚醬!"。 Get it off me! 把它從我身上拿開! [gasping] [喘息聲] Don't you know how to work that thing? 你不知道如何操作那東西嗎? Uh, I can do it! 呃,我可以做到! [screaming] [尖叫聲] [screaming] [尖叫聲] [screaming] [尖叫聲] [screaming] [尖叫聲] [screaming] [尖叫聲] [mumbling] [喃喃自語] [screaming] [尖叫聲] Stop! 停止! And a one and a two and one, two, three, four. 還有一個一,一個二,一個,二,三,四。 Okay, New theory. 好吧,新理論。 Maybe we should play so quietly, 也許我們應該這麼安靜地玩。 no one can hear us. 沒有人可以聽到我們。 Hey! 嘿! How come when they act up, all they get is the welcome wagon? 為什麼當他們行動起來的時候,他們得到的只是歡迎車? If you ask me... 如果你問我... [screaming] [尖叫聲] So, are you going to try that again? 那麼,你打算再試試嗎? Probably. 可能是這樣。 [screaming] [尖叫聲] How about now? 現在怎麼樣? - Um... - No! No, they're not. - 呃......--不!不!不,他們不是。 Phew. 籲。 [screaming] [尖叫聲] Now listen! 現在聽著! Ahem. 咳咳。 Who so ever sets foot on the flying Dutchman's ship, 凡是踏上飛翔的荷蘭人之船的人。 uninvited or otherwise, shall become members 未經邀請或其他情況下,應成為會員 of his ghostly crew forever! 他的幽靈般的船員永遠地離開了! And uh... 還有,呃... ever! 永遠! Will we be getting business cards? 我們會收到名片嗎? [screaming] [尖叫聲] Ha ha... 哈哈... [buzzing] [嗡嗡聲] Blech! Ow. 嘔吐!嗷。 Stupid jellyfish! Beat it! 愚蠢的水母!打敗它! Whoa! Waaa... 哇!Waaa... [grunting] [咕嚕聲] [screaming] [尖叫聲] Uh oh. 啊哦。 Squidward, you can eat all those patties at one time! 章魚哥,你可以一次吃下所有這些肉餅! Squidward! 章魚哥! What's gonna happen? 會發生什麼? Am I gonna blow up? 我是不是要爆炸了? No. Worse. 不,更糟糕的是。 It'll go right to your thighs! 它將直接進入你的大腿! My thighs? 我的大腿? And then you'll blow up. 然後你就會爆炸。 Yeah, I remember my first Krabby Patty. 是的,我記得我的第一個蟹皇堡。 Krabby Patty! 蟹皇堡! Oh! 哦! Alright, I am gonna... 好吧,我將... I don't know what I'm gonna do but... 我不知道我要做什麼,但... She'll be coming around the Krabby Patty when she comes. 她來的時候會繞過蟹皇堡。 [screaming] [尖叫聲] SpongeBob, you nincompoop! 海綿寶寶,你這個笨蛋! You broke my face! Don't just stand there! Help me! 你打破了我的臉!不要只是站在那裡!幫幫我! I need a doctor! 我需要一個醫生! [humming] [嗡嗡聲] Gotcha. 明白了。 Now, just one quick flick of the wrist and... 現在,只需快速撥動一下手腕,就能... Ow! 嗷! [groaning] [呻吟聲] [groaning] [呻吟聲] [humming] [嗡嗡聲] [slurping] [嘖嘖聲] [mumbling] [喃喃自語] They don't all have to like the same thing. 他們不一定都喜歡同樣的東西。 Don't go. 不要去。 While I strongly disagree with your decision, I accept it. 雖然我堅決不同意你的決定,但我接受它。 You know, it's not often I get to make one like this. 你知道,我很少有機會做這樣的作品。 I want to see the look on their face 我想看到他們臉上的表情 when they take that first bite. 當他們咬下第一口的時候。 Hmm. 嗯。 Hey, Squidward! You know what? 嘿,章魚哥!你知道嗎? Look! We forgot to switch the closed sign to open! 看啊!我們忘了把封閉的標誌換成開放的! It's almost like we could've taken the whole day off! 這幾乎就像我們可以放一整天的假!"。 [laughing] [笑聲] [laughing] [笑聲] No. Like that. 不,像這樣。 [growling] [咆哮聲] [screaming] [尖叫聲] [roaring] [咆哮] [screaming] [尖叫聲] Squidward! Are you okay? 章魚哥!你還好嗎? No. 沒有。 Quick! 快! Jump inside our anti-seabear circle before he comes back! 在他回來之前,請跳進我們的反海豹圈!"。 Yeah! Seabears often attack more than once. 是的!海熊經常攻擊不止一次。 Are you crazy? 你瘋了嗎? A dirt circle won't stop that monster! 泥土圈擋不住那隻怪物的腳步! I'm running for my life! 我在為我的生活而奔跑!我在為我的生活而奔跑 No! 不! [screaming] [尖叫聲] Don't run! Seabears hate that! 別跑!海熊討厭這樣! Thanks for the tip. 謝謝你的提示。 I guess I'll just limp home then. 我想那我就一瘸一拐地回家吧。 No! 不! [screaming] [尖叫聲] Patrick was just about to figure out 帕特里克正準備弄清楚 where the last piece of this puzzle goes. 這塊拼圖的最後一塊在哪裡。 Won't you, Patrick?! 你不願意嗎,帕特里克? Who's the green guy? 那個綠色的傢伙是誰? It's the last piece of the puzzle! 這是拼圖的最後一塊! There's only one place it can go! 它只有一個地方可以去! Right here! 就在這裡! [gasping] [喘息聲] Squidward, it wasn't your turn. 章魚哥,還沒輪到你呢。 That's cheating. 這就是作弊。 Cheating? It's a jigsaw puzzle! 作弊?這是個拼圖! You can't cheat! 你不能作弊! Oh, it's okay. We'll just start over. 哦,沒關係的。我們就重新開始吧。 [mumbling] [喃喃自語] I gotta get outta here! 我得離開這裡! Come back, Squidward! Don't do this! 回來吧,章魚哥!不要這樣做! Would you stop shaking it?! 你能不能別搖了? [screaming] [尖叫聲] [screaming] [尖叫聲] [groaning] [呻吟聲] No. No. No. No! 不,不,不,不! [mumbling] [喃喃自語] [grunting] [咕嚕聲] [groaning] [呻吟聲] [groaning] [呻吟聲] [screaming] [尖叫聲] [grunting] [咕嚕聲] [groaning] [呻吟聲]
B1 中級 中文 SpongeBob 尖叫聲 章魚哥 喃喃自語 蟹皇堡 拼圖 每一次章魚哥被打碎的時候!?海綿寶寶 (EVERY Time Squidward Gets Broken! ??| SpongeBob SquarePants) 49 0 Summer 發佈於 2021 年 10 月 30 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字