Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Twelve. I'll...

    十二個。我...

  • Drive the car!

    開車吧!

  • Oh, you don't get to roll when you're in jail.

    哦,你在監獄裡就不能打滾了。

  • Well, what do I do to get out of jail?

    那麼,我怎麼做才能出獄呢?

  • You have to roll a six.

    你必須擲出一個6。

  • Hey, you can't roll the dice when you're in jail!

    嘿,你在監獄裡就不能擲骰子了!

  • Yeah, play by the rules.

    是的,按規則辦事。

  • Well, if the only way to get out of jail is to roll a six

    好吧,如果出獄的唯一方法是擲出六點

  • and I can't roll if I'm in jail,

    如果我在監獄裡,我就不能滾動。

  • just how am I supposed to get out of jail?!

    我怎麼才能出獄呢?

  • [growling]

    [咆哮聲]

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • I win! I win!

    我贏了!我贏了!

  • Hey, what are you doing here?

    嘿,你在這裡做什麼?

  • You tell me.

    你告訴我。

  • What in the wide world of sports is this place?

    在廣闊的體育世界裡,這是什麼地方?

  • And how did you get so big?

    你怎麼會變得這麼大呢?

  • Hmm, must be all the pressure.

    嗯,一定是所有的壓力。

  • What are you talking about?

    你在說什麼呢?

  • It must be...

    它必須是...

  • the pressure.

    的壓力。

  • I gotta get out of here!

    我得離開這裡!

  • Where are you going, you imbecile?

    你要去哪裡,你這個低能兒?

  • Look, the ball toss!

    看,拋球!

  • Step right up, folks!

    請站起來,夥計們!

  • Toss a ball, hit the cans, and win a stuffed seahorse!

    拋球,打罐子,贏取海馬毛絨玩具!這是個好主意。

  • - We wanna play! - Sure, give it your best shot.

    - 我們想玩!- 當然,請盡力而為吧。

  • Thanks!

    謝謝!

  • Whoo! Now you try!

    Whoo!現在你來試試!

  • [straining]

    [緊張]

  • Squidward, wait! Let him handle this.

    章魚哥,等等!讓他來處理這個問題。

  • [panting]

    [氣喘吁吁]

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • Take that and that!

    拿著這個和那個!

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • What?!

    什麼?

  • All right, you've got me cornered,

    好吧,你把我逼急了。

  • but I won't give up without a fight!

    但我不會不顧一切地放棄!

  • I was hoping you'd say that.

    我就希望你會這麼說。

  • It was a real knockdown, drag-out fight.

    那是一場真正的擊倒、拖垮的戰鬥。

  • Or it would've been, if it hadn't been

    或者說,如果不是這樣的話,它就會是這樣的。

  • just two sad adults playing with toys.

    只是兩個悲傷的成年人在玩玩具。

  • Your turn again, Mr. Krabs.

    又輪到你了,蟹老闆。

  • Oh, fish eyes.

    哦,魚眼。

  • One, two.

    一,二。

  • You are a real pirate.

    你是一個真正的海盜。

  • Go straight to the "X" which marks the spot.

    徑直走到標誌著該地點的 "X "處。

  • You get to dig for treasure, Mr. Krabs!

    你可以去挖寶了,蟹老闆!"。

  • Treasure?

    寶藏?

  • There it is!

    就在那裡!

  • It's the Flying Dutchman's treasure!

    這是 "飛翔的荷蘭人 "的寶藏!

  • Gold, gold, gold! Mine, mine, mine!

    金子,金子,金子!我的,我的,我的!

  • Hey, Mr. Krabs is getting all sweaty again.

    嘿,蟹老闆又開始流汗了。

  • Rev up those fryers, 'cause I am sure hungry for one--

    啟動那些油炸鍋,因為我肯定餓了一個----。

  • Help! Help!

    救命啊!救命啊!

  • My leg!

    我的腿!

  • Can't you see we're closed?

    你沒看到我們已經關門了嗎?

  • Ready for another round? This is my kind of game!

    準備好再來一輪了嗎?這是我喜歡的遊戲!

  • [chuckling]

    [笑著說]

  • [crazed laughter]

    [瘋狂的笑聲]

  • It's a game! It's a game!

    這是個遊戲!這是個遊戲!這是個遊戲

  • Now I know what it's like to be a game maker!

    現在我知道做遊戲的人是什麼樣子的了!

  • [laughs mockingly]

    [嘲笑地笑]

  • Mmh, a Krabby Patty.

    嗯,一個蟹皇堡。

  • [sniffing]

    [聞]

  • Ow! Squidward!

    嗷!章魚哥!

  • So long, SpongeLoser!

    再見了,SpongeLoser!

  • [laughs] Ow!

    [笑] 嗷!

  • [laughing]

    [笑聲]

  • Ha-ha!

    哈-哈!

  • [laughs mockingly]

    [嘲笑地笑]

  • [laughs mockingly]

    [嘲笑地笑]

  • Look around you, SpongeBob!

    看看你周圍,海綿寶寶!

  • We're surrounded!

    我們被包圍了!

  • By toys?

    通過玩具?

  • That want to...

    那想...

  • [whispering] get us.

    [竊竊私語]讓我們。

  • [gasps]

    [喘息聲]

  • [whimpering]

    [嗚咽聲]

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • Eh, playing Certified Public Accountant

    誒,打註冊會計師

  • isn't as much fun as I thought.

    並不像我想象的那麼有趣。

  • Maybe it'll be funner if we play louder.

    如果我們玩得更大聲,也許會更有趣。

  • I am rolling the dice! Now, I am moving!

    我正在擲骰子!現在,我開始行動了!

  • Run... spreadsheets?

    運行......電子表格?

  • What does that even mean?!

    這到底是什麼意思?

  • Or maybe I'm supposed to run around

    或者,也許我應該跑來跑去

  • with the sheet we spread on the ground?!

    用我們鋪在地上的床單?

  • Yeah, that sounds right to me!

    是的,我覺得這聽起來很對!

  • [laughing]

    [笑聲]

  • [growling]

    [咆哮聲]

  • [laughing]

    [笑聲]

  • Hey, Squidward, wanna play

    嘿,章魚哥,想玩嗎?

  • Certified Public Accountant with us?

    註冊會計師在我們這裡嗎?

  • Oh, let me think, that sounds so... No!

    哦,讓我想想,這聽起來很...不!

  • For his dive, SpongeBob will be attempting

    對於他的潛水,海綿寶寶將嘗試

  • a full banana fudge pop with two sticks.

    一個完整的香蕉軟糖爆米花,有兩根棒子。

  • And now absolute silence.

    而現在是絕對的沉默。

  • I scream for ice cream!

    我喊著要吃冰淇淋!

  • Perfect entry!

    完美的參賽作品!

  • And toasted almonds? That's unexpected.

    還有烤過的杏仁?這真是出乎意料。

  • He stuck it!

    他把它粘住了!

  • And just look at that even coating!

    看看那均勻的塗層吧!

  • Top that, Pinky.

    頂好了,Pinky。

  • Almonds?

    杏仁?

  • Curse him, that's good.

    詛咒他,這很好。

  • Do we throw now?

    我們現在扔嗎?

  • - Yes. - At the same time?

    - 是的 同時?

  • Yes, throw it at the same time! Throw!

    是的,同時拋出!扔!

  • Yah!

    Yah!

  • [grunts]

    [咕嚕聲]

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • Oh, we didn't hit the sticks. Did we do bad?

    哦,我們沒有擊中棍子。我們做得不好嗎?

  • My face hurts.

    我的臉很疼。

  • Oh, no, no, no. You both did good.

    哦,不,不,不。你們都做得很好。

  • Pain is, uh... worth points!

    疼痛是,呃......值得一提的。

  • You know the phrase. "No pain, no gain."

    你知道這句話。"沒有痛苦,就沒有收穫"。

  • [laughing] Oh!

    [笑]哦!

  • Oh, I want pain points!

    哦,我想要痛點!

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • Yeah, that's great.

    是的,這很好。

  • Now do it, oh, a hundred more times.

    現在再做一次,哦,一百次。

  • Yeah!

    是的!

  • [humming]

    [嗡嗡聲]

  • Hey, what are you doing in my house?

    嘿,你在我的房子裡做什麼?

  • Hi, Squidward, can you think of anything fun we can do?

    嗨,章魚哥,你能想到我們能做什麼有趣的事嗎?

  • Get out!

    出去!

  • Yeah, we thought of that one.

    是的,我們想到了這一點。

  • I believe this pile belongs to you?

    我相信這堆東西是屬於你的?

  • Where are we going now, boys?

    我們現在要去哪裡,孩子們?

  • Mr. Seahorse, sir,

    海馬先生,先生。

  • you're gentle on beginners, aren't you?

    你對初學者很溫和,不是嗎?

  • [neighing]

    [嘶叫聲]

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • SpongeBob, help!

    海綿寶寶,救命!

  • Take his head off!

    把他的頭砍下來!

  • [screams]

    [尖叫聲]

  • I don't suppose now would be a good time

    我不認為現在是個好時機

  • to ask for a bathroom break?

    要求上廁所嗎?

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • Patrick!

    帕特里克!

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • [cheering]

    [歡呼聲]

  • [grunts]

    [咕嚕聲]

  • [cheering]

    [歡呼聲]

  • [buzzing]

    [嗡嗡聲]

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • [screaming]

    [尖叫聲]

Twelve. I'll...

十二個。我...

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋