Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Climate change and population growth put more pressure on water supplies.

    氣候變化和人口增長給水供應帶來更多壓力。

  • We'll show you how the law can help those in need get what they need.

    我們將告訴你法律如何幫助有需要的人獲得他們需要的東西。

  • As populations and temperatures rise, how will the law stop a crisis?

    隨著人口和氣溫的上升,法律將如何阻止一場危機?

  • And... can the law stop businesses taking the water you need to live?

    還有......法律能否阻止企業拿走你生活所需的水?

  • There are more than 7.8 billion of us on the planet.

    地球上有超過78億的人。

  • That number is going up.

    這個數字正在上升。

  • We're using more and more water,

    我們正在使用越來越多的水。

  • but there's only a limited amount available.

    但只有有限的數量可以使用。

  • Cape Town, South Africa:

    開普敦,南非。

  • water levels in reservoirs started dropping in 2015.

    水庫的水位在2015年開始下降。

  • In 2017, people started talking about Day Zero,

    2017年,人們開始談論 "零日"。

  • a possible time when taps would need to be turned off.

    一個可能的時間,水龍頭需要關閉。

  • Real worries that a city of four and a half million people

    對一個擁有450萬人口的城市的真正憂慮

  • would need to queue in the streets to get water.

    將需要在街上排隊取水。

  • The Dead Sea in Jordan:

    約旦的死海。

  • 30 years ago, water reached this motorway,

    30年前,水到達了這條高速公路。

  • but rivers were diverted for farming.

    但河流被改道用於耕種。

  • Climate change added to the problem

    氣候變化使問題更加嚴重

  • and now the sea itself is at risk

    而現在海洋本身也面臨著危險

  • and the soil is drying out so much,

    而土壤又是如此的乾燥。

  • the structure of the ground is breaking.

    地面的結構被打破。

  • Huge sinkholes have opened up, wrecking roads and homes.

    巨大的天坑已經打開,毀壞了道路和房屋。

  • This is the kind of problem that causes other problems.

    這是導致其他問題的那種問題。

  • People may fight for water,

    人們可能為水而戰。

  • or run to another country for help.

    或跑到另一個國家尋求幫助。

  • How can the law help?

    法律能提供什麼幫助?

  • We spoke to Dr Paul Orengoh,

    我們採訪了保羅-奧倫戈博士。

  • from the African Ministers Council on Water.

    來自非洲水務部長理事會。

  • He explained which laws are in place

    他解釋說,哪些法律是到位的

  • to help share this vital resource.

    以幫助分享這一重要資源。

  • We have conventions and protocols

    我們有公約和協議

  • that promote universal access to clean water

    促進清潔水的普及

  • and I would consider the United Nations Sustainable Development Goals 2030

    我將考慮聯合國2030年可持續發展目標。

  • to fit under this.

    以適應這一點。

  • However, these international conventions,

    然而,這些國際公約。

  • protocols and political commitments are loosely structured

    議定書和政治承諾是鬆散的結構

  • in a way that countries are not forced to commit to them.

    的方式,使各國不至於被迫對其作出承諾。

  • So, in such a case, with a weak framework as that,

    是以,在這樣的情況下,以這樣一個薄弱的框架。

  • then it becomes a matter of choice upon individual countries

    那麼這就成了各個國家的選擇問題。

  • to pick whether they use them or not.

    挑選他們是否使用它們。

  • The United Nations Sustainable Development Goals

    聯合國可持續發展目標

  • encourage sharing water, but they aren't legally binding:

    鼓勵共享水資源,但它們沒有法律約束力。

  • they don't force countries to do so.

    他們並不強迫各國這樣做。

  • Which laws need to be developed?

    需要制定哪些法律?

  • Water issues are usually very local in terms of challenges and opportunities,

    就挑戰和機遇而言,水問題通常是非常本地化的。

  • and each local set-up has their own unique set of features.

    而每個地方的設置都有自己獨特的特點。

  • So, why do we need a global commitment

    那麼,為什麼我們需要一個全球承諾

  • to be able to influence the local legislation?

    以便能夠影響當地的立法?

  • I think laws will need to be done

    我認為需要做的是法律

  • within the sensitivities of local context,

    在當地環境的敏感度內。

  • to be able to have been effective enough

    能有足夠的效果

  • to serve the agenda of universal access to water.

    以服務於普遍獲得水的議程。

  • While we need a global commitment to solve the water crisis,

    雖然我們需要一個全球承諾來解決水危機。

  • every country is different.

    每個國家都是不同的。

  • So, they need local laws that work in their context.

    是以,他們需要在他們的環境中發揮作用的當地法律。

  • The water crisis will make people leave their homes;

    水危機將使人們離開他們的家園。

  • do they have the right to seek help in other countries?

    他們是否有權利在其他國家尋求幫助?

  • We currently do not have laws or policies

    我們目前沒有法律或政策

  • that provides for climate-induced migration

    規定氣候引起的遷移

  • or movements or misplacements of persons

    或人員的移動或錯位

  • that happens as a result of climate change.

    這是因氣候變化而發生的結果。

  • Unfortunately, that is the current situation

    不幸的是,這就是目前的情況

  • but laws and policies are needed,

    但需要有法律和政策。

  • especially to protect the very poor,

    特別是為了保護非常貧窮的人。

  • who bear the burden of climate change.

    承擔氣候變化負擔的人。

  • Unfortunately, there aren't laws directly protecting people

    不幸的是,並沒有法律直接保護人們

  • who have to leave their homes due to lack of water.

    由於缺水而不得不離開家園的人。

  • People currently don't have the right to seek refuge from climate issues.

    人們目前沒有權利為氣候問題尋求庇護。

  • Do we have enough climate laws to manage the water crisis?

    我們是否有足夠的氣候法來管理水危機?

  • At the national level and regional level,

    在國家層面和區域層面。

  • as well as global level, these kind of laws are needed.

    在全球範圍內,這些法律是必要的。

  • Within the context of climate change, of course,

    當然,是在氣候變化的背景下。

  • what is done at the national level

    在國家層面上的工作

  • feeds into regional level and to the global level.

    在區域層面和全球層面的反饋。

  • So, there's no kind of one-way approach to this.

    是以,這沒有一種單向的方法。

  • It has to be done across the levels.

    它必須在各個層面進行。

  • Climate change is a global problem,

    氣候變化是一個全球問題。

  • so we need laws at a global level.

    是以,我們需要全球層面的法律。

  • But, to get things done, we really need laws

    但是,為了把事情做好,我們真的需要法律

  • at a smaller, regional and national level too.

    在較小的、區域和國家層面也是如此。

  • Paul says there aren't many international laws

    保羅說沒有多少國際法

  • protecting people forced out of their homes to find water,

    保護被迫離開家園尋找水源的人們。

  • and that local laws need changing too.

    而且,當地的法律也需要改變。

  • Of course, water isn't just vital for drinking.

    當然,水不只是對飲用至關重要。

  • We use it in our factories in huge amounts.

    我們在工廠裡大量使用它。

  • People depend on work and water to survive,

    人們依靠工作和水來生存。

  • so what could the future hold?

    那麼,未來會有什麼呢?

  • Early 2021...

    2021年初...

  • and Taiwan's biggest reservoir, Tsengwen,

    和臺灣最大的水庫,曾文。

  • was at its driest in years.

    是多年來最乾旱的時候。

  • Other reservoirs in Taiwan are also thirsty,

    臺灣的其他水庫也很飢渴。

  • including this one in the north, which supplies water

    包括北部的這個,它提供的水

  • for Taiwan's $100 billion semiconductor industry.

    為臺灣價值1000億美元的半導體產業。

  • The world's largest contract chip maker, TSMC, is nearby.

    世界上最大的合約芯片製造商臺積電就在附近。

  • It and other semiconductor companies

    它和其他半導體公司

  • need a lot of water to spray clean the silicon wafers

    需要大量的水來噴灑清洗硅片

  • that go inside tech gadgets...

    在科技小工具內的...

  • using up to 170,000 tonnes of water a day.

    每天使用多達17萬噸的水。

  • The government has stopped irrigating

    政府已經停止灌溉

  • thousands of hectares of nearby farmland.

    附近數千公頃的農田。

  • That has left farmers like Chuang Chen-deng

    這使得像莊晨登這樣的農民

  • worried about his rice fields.

    擔心他的稻田。

  • You can give us water for two days a week

    你可以每週給我們兩天的水

  • or one dayfarmers will find a way.

    或者有一天--農民會找到一個方法。

  • But now, they've completely cut our water.

    但現在,他們已經完全切斷了我們的水。

  • Farmers can't find a way out.

    農民們找不到出路。

  • You're focusing entirely on semiconductors.

    你完全專注於半導體。

  • Chip maker TSMC planned for the worst.

    芯片製造商臺積電做了最壞的打算。

  • They brought truckloads of water, extracted from construction sites,

    他們帶來了一卡車的水,從建築工地提取的。

  • and increased the amount of water they recycle and reuse.

    並增加了他們回收和再利用的水的數量。

  • Experts, however, warned that even after this drought,

    然而,專家警告說,即使在這場乾旱之後。

  • tough action is needed to address the causes of Taiwan's water shortages.

    需要採取嚴厲的行動來解決臺灣缺水的原因。

  • So, with different groups all needing water,

    是以,在不同群體都需要水的情況下。

  • we found out more from Mark Zeitoun,

    我們從Mark Zeitoun那裡發現了更多資訊。

  • Professor of Water Security and Policy

    水安全與政策教授

  • at the University of East Anglia in the UK.

    在英國的東安格利亞大學。

  • He explained how the lack of water

    他解釋說,缺乏水 --

  • also called water scarcityis a complex issue.

    也稱為水資源短缺--是一個複雜的問題。

  • Well, actually, there are two types of scarcity:

    嗯,實際上,有兩種類型的稀缺性。

  • onethe most commonis what we call biophysical scarcity.

    一個--最常見的--是我們所說的生物物理稀缺性。

  • That's when it doesn't rain enough and when we're counting on the rains.

    那是雨下得不夠大的時候,也是我們指望著下雨的時候。

  • The other type of water scarcity,

    另一種類型的缺水。

  • which is much more important, is called social scarcity.

    這一點要重要得多,被稱為社會稀缺性。

  • That's scarcity that comes from that fact that we deny water

    這就是匱乏,來自於我們否認水的事實。

  • to people who can't afford it, or if they are the wrong nationality.

    對那些買不起的人,或者如果他們是錯誤的國籍。

  • It has nothing to do with how much rain falls on the area.

    這與該地區降雨量的多少沒有關係。

  • There are two types of lack of water for law to look at.

    有兩種類型的缺水,供法律部門參考。

  • Biophysical scarcity is lack of rain.

    生物物理上的匱乏是指缺乏雨水。

  • Social scarcity is when people are denied water by others.

    社會稀缺性是指人們被他人拒絕用水。

  • Is international law or national law more helpful when it comes to water?

    在水的問題上,是國際法還是國家法律更有幫助?

  • It's all about enforceability – I mean,

    這都是關於可執行性--我的意思是。

  • national law in general can be enforced:

    一般來說,國家法律可以被執行。

  • you have a police force, you have a legal system,

    你有一個警察部隊,你有一個法律系統。

  • you have courts, you have prisons.

    你有法院,你有監獄。

  • International law and international water law cannot be enforced:

    國際法和國際水法無法執行。

  • I mean, there is no global policeman.

    我的意思是,不存在全球警察。

  • I don't know of any state would be welcomed as a global policeman

    我不知道有哪個國家會被歡迎為全球警察

  • and that's probably a good thing.

    而這可能是一件好事。

  • But, because the international water law cannot be enforced,

    但是,由於國際水法無法執行。

  • that means violations of international water law can continue,

    這意味著違反國際水法的行為可以繼續。

  • sometimes without any consequences.

    有時沒有任何後果。

  • National laws are more likely to have a system of enforcement

    國家法律更有可能有一個執行系統

  • when it comes to a lack of water,

    當涉及到缺水的時候。

  • because international law has no international enforcement agency.

    因為國際法沒有國際執法機構。

  • The other good thing about international water law is

    國際水法的另一個好處是

  • it tells you how to distribute the resources

    它告訴你如何分配資源

  • that are transboundary or that are international.

    跨界的或國際的。

  • It doesn't say that, if there are three countries involved,

    它沒有這樣說,如果有三個國家參與。

  • that each country gets one third;

    每個國家得到三分之一。

  • it says that each country should use the waters

    它說,每個國家都應該使用水域

  • in an equitable and reasonable amount.

    在公平和合理的數額內。

  • And then it gives a definition of equitable and reasonable,

    然後,它給出了公平和合理的定義。

  • stating how much...

    說明多少...

  • how many people are dependent on the water resources,

    有多少人依賴水資源。

  • what's the economic value of the water resources

    水資源的經濟價值是什麼?

  • and are there alternative water resources?

    以及是否有替代的水資源?

  • International law regulates cross-border disputes,

    國際法對跨國界爭端進行管理。

  • where things like lakes and rivers cross borders between countries.

    像湖泊和河流這樣的東西在國家之間跨越邊界。

  • It can make sure countries share water fairly.

    它可以確保各國公平分享水資源。

  • International law also has a lot to say about human rights.

    國際法對人權也有很多說法。

  • Does this help?

    這有幫助嗎?

  • Yes, most definitely. The human right to water can help for...

    是的,非常肯定。享有水的人權可以幫助...

  • to deal with social water scarcity.

    以應對社會缺水的問題。

  • I mean, if... if a country recognises in its national legislation

    我是說,如果......如果一個國家在其國家立法中承認

  • that the right to water cannot be denied

    水權不能被剝奪

  • then the government or the companies that provide you water

    那麼政府或為你提供水的公司

  • cannot turn their taps off, even if you don't pay for the water.

    不能關閉他們的水龍頭,即使你不為水付費。

  • This is the case in the UK:

    英國的情況就是如此。

  • the UK government has recognised the right to water

    英國政府已承認水權

  • and so even the private companies here cannot turn your taps off.

    是以,即使是這裡的私營公司也不能把你的水龍頭關掉。

  • The human right to water helps people in many countries

    享有水的人權有助於許多國家的人民

  • get the water they need to drink.

    獲得他們需要的水喝。

  • Additional protection can be gained

    可以獲得額外的保護

  • if countries have included it in their own laws.

    如果各國已將其納入自己的法律。

  • We've seen that international law has gaps

    我們已經看到,國際法有漏洞

  • when it comes to making sure that people have enough water.

    當涉及到確保人們有足夠的水時。

  • But, because international law says everyone has a human right to water,

    但是,因為國際法規定每個人都有獲得水的人權。

  • even as supplies are drying up,

    即使供應正在枯竭。

  • people should be able to rely on that right.

    人們應該能夠依靠這一權利。

Climate change and population growth put more pressure on water supplies.

氣候變化和人口增長給水供應帶來更多壓力。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋