Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • hey guys welcome back to how to switzerland it is  sarah here today and in today's video i'm going  

    大家好,歡迎回到如何去瑞士,今天是 莎拉,在今天的視頻中,我

  • to be sharing with you some things i did not know  existed on this earth until i moved to switzerland

    將與你們分享一些 我在搬到瑞士之前不知道存在於這個地球上的事情,

  • so i recently found a youtuber called stefan  tyrone i think is his name it's also the name  

    所以我最近找到了一個名叫 stefan tyrone 的 youtuber 我想是他的名字,這

  • of his channel and he's an american living in  sweden and he had a video like this and i thought  

    也是他頻道的名字,他是一個住在瑞典的美國人 ,他有一個這樣的視頻,我

  • that the video was so interesting and funny and  i thought i could definitely come up with some  

    覺得這個視頻非常有趣和有趣, 我想我絕對可以想出一些我能想到的

  • things that i also didn't know existed untilmoved to switzerland so let's keep this intro  

    東西 在我搬到瑞士之前也不知道存在 所以讓我們保持這個介紹

  • short i've got eight things to talk about let's  jump into it the first thing that i did not know  

    簡短我有八件事要談讓我們 跳進去我不知道存在的第一件事

  • existed was fast knocked and gooken music so fast  knocked is basically carnival carnival um here in  

    是快速敲擊和古肯音樂如此快速 敲擊基本上是 嘉年華嘉年華在

  • switzerland so i had heard about carnival growing  up but i always thought it was something that  

    瑞士,所以我在成長過程中聽說過嘉年華 ,但我一直認為

  • only takes place in brazil and i thought  that it's like similar to mardi gras  

    它只發生在巴西,我 認為它類似於狂歡節

  • mardi gras where it's like a wild party and that's  honestly all i had ever thought about carnival  

    狂歡節 一個狂野的派對,老實說,這 就是我一生中唯一想到的

  • carnival in my entire life and then i moved to  lucerne and in lucerne fastnacht is such a big  

    狂歡節,然後我搬到 盧塞恩,在盧塞恩,fastnacht 是

  • thing so i honestly cannot really compare it to  anything in the united states some people try to  

    一件大事,所以老實說,我無法真正將它與 某些人試圖在美國進行的任何事情進行比較

  • compare it to halloween but i don't really think  that that's very accurate so fasnacht is basically  

    將它與萬聖節進行比較,但我真的不認為 那是非常準確的,所以 fasnacht 基本上

  • a big party in lucerne it's this four day party  it's actually going on like right about now it's  

    是盧塞恩的一個大型派對,這是這個為期四天的派對 ,實際上就像現在

  • usually like in february march and it's outdoors  and there's all sorts of i don't know i'm not  

    一樣,通常就像 2 月的 3 月,在戶外 ,有各種各樣的 我不知道我不是

  • an expert in this because i'm honestly notbig fan of fossnock it's not really my thing  

    這方面的專家,因為老實說,我不是 fossnock 的忠實粉絲,這不是我真正

  • but it's like there's um all sorts of parties in  the street and everywhere and in bars everything  

    喜歡的東西,但就像 在街上和到處都有各種各樣的派對,在酒吧里,一切都

  • is decked out all colorful there's a lot of loud  music which is this um gookin music so they have  

    被裝飾了 外面五彩繽紛,有很多響亮的 音樂,這就是這種 um gookin 音樂,所以它們

  • like trombones and trumpets and drums and i'll  put in a little clip of this music right now

    有長號、小號和鼓之類的東西,我現在會 放一些這種音樂的片段,

  • so yeah this is a genre of music that i didn't  even know existed but it is a big part of fosnox  

    所以是的,這是我喜歡的一種音樂類型 甚至不 知道它的存在,但它是 fosnox 的重要組成部分

  • and just the whole culture around it so i'm  honestly not super educated as to the whole um  


  • story behind the party behind the event that you  see happening in the streets but i believe it has  

    你在街上看到的事件背後的派對背後的整個故事並不 了解,但我 相信

  • something to do with bad energy bad spirits and  winter and kind of getting those out of the town  

    這與不良的能量、精神不好和 冬天有關,還有一些讓這些人離開城鎮,

  • um to yeah something like that people that are  in these fossnot groups make these crazy outfits  

    嗯,是的,就像 這些 fossnot 團體中的人製造這些瘋狂的

  • a lot of the times they make them like from  scratch by hand they make these crazy humongous  

    衣服很多時候他們從頭開始製作他們喜歡的衣服 他們親手製作了這些瘋狂的巨大

  • masks and outfits and it is just a big thing that  i did not even know existed and i don't think it's  

    面具和服裝,這是一件 我什至不知道存在的大事,我認為它不

  • just in switzerland i think it's also in parts of  austria parts of germany and i was actually just  

    只是在瑞士我認為它也在 奧地利的部分地區德國的部分地區而我實際上只是

  • watching um john venus a youtuber who lives in  norway and he was saying that in norway they have  

    看 um john venus 一個住在挪威的 youtuber ,他說在挪威他們

  • fossnock right now so i don't really know where it  takes place but it's definitely a big thing here  

    現在有 fossnock,所以我真的不知道它發生在哪裡, 但這絕對是一件

  • second thing that i didn't know existed  was panache so panache is a drink that  

    大事,我不知道存在的第二件事 正如 panache 所以 panache 是一種

  • is half beer and half sprite so you usually get  like a tall glass in switzerland it's usually  

    半啤酒半雪碧的飲料,所以你通常會 像瑞士的一個高腳玻璃杯一樣,通常

  • like three deciliters and it's about half sprite  and half beer i just didn't know that people  

    是三分升,大約是一半雪碧 和一半啤酒 我只是不知道人們

  • mix um beer with sprite i had never seen that in  the united states maybe it exists let me know i  

    將啤酒和雪碧混合 我從來沒有在美國看到過 ,也許它存在讓我知道

  • was uh i was 17 when i left the united states so  i don't really know if that is a thing that they  

    我離開美國時是 17 歲,所以 我真的不知道那是不是他們

  • sell in bars over there so definitely let me  know but panache is pretty popular here a lot  

    在那邊的酒吧出售的東西,所以一定要讓我 知道,但是華麗在這裡很受歡迎

  • of the times people just want to have um likedrink but maybe they're not in the mood to like  

    很多時候人們只是想 喝點酒,但也許他們沒有心情

  • get too much of a buzz so just get like a ponish  it's something nice that you can sip that doesn't  

    喜歡得到太多的嗡嗡聲所以就像拋光一樣 好,你可以

  • have a ton of alcohol and i know in germany they  mix um sometimes beer with coke which they don't  

    沒有大量酒精的啜飲,我知道在德國他們 有時將啤酒和可樂混合,而

  • do in switzerland um but yeah here uh beer and  sprite very popular third thing i didn't know  

    在瑞士他們不會這樣做,但是在這裡,呃啤酒和 雪碧非常受歡迎,我不知道存在的第三件事,

  • existed until i moved to switzerland was instant  coffee so if you don't know what instant coffee is  

    直到我 搬到瑞士是速溶 咖啡,所以如果你不 知道速溶咖啡是

  • it's basically you buy it in the grocery store and  it comes in these glass jars all sorts of brands  

    什麼 基本上你是在雜貨店買的 它裝 在這些玻璃罐裡 各種品牌

  • make it like nespresso and there's all sorts of  different versions and all you do is get some hot  

    使它像奈斯派索 有各種 不同的版本 你要做的就是拿

  • water or some boiling water and you put it into  um you take a scoop of the coffee and you put it  

    一些熱水或開水 你把它放進 嗯你拿一勺咖啡然後把它

  • into the water and there's your coffee you don't  have to brew it or wait or anything it's just  

    放進水里你的咖啡你 不必沖泡或等待或任何它只是

  • instant but that doesn't mean that that's what  swiss people normally drink i would say that swiss  

    即時的但這並不意味著這就是 瑞士人通常的做法 喝 我會說瑞士人

  • people generally drink very high quality coffee  a lot of people have nespresso machines at home  

    通常喝非常高品質的 咖啡 很多人家裡都有 nespresso 咖啡機,

  • that's very very popular here people drink express  espresso espresso it's not expresso it's espresso  

    這在這裡很受歡迎 人們喝 expresso espresso espresso 這不是 expresso 它是 espresso

  • um so a lot of people drink espresso and other  high quality coffee but some people have like  

    嗯,所以很多人喝 espresso 和其他 高品質的咖啡 但有些人喜歡

  • instant coffee and their cabinet um or a lot of  times you use it to make like alcoholic beverages  

    速溶咖啡和他們的櫥櫃,嗯,或者很多 時候你用它來製作酒精飲料,

  • like a coffee schnapps which you might find at  carnival um so yeah growing up i was only really  

    比如你可能會在嘉年華找到的咖啡杜松子酒, 所以是的 在我成長的過程中,我真的很

  • ever familiar with like drip coffee uh also  when i worked in restaurants and just at my  

    熟悉滴漏咖啡,呃, 當我在餐館工作時,我和父母一起在家里工作時

  • home with my parents that's all that i saw so  you have the machine and you put the grinds on  

    ,我看到的就是這些,所以 你有機器,你把磨碎的東西放在

  • top like a lot of coffee grinds and then it  pours through and you make your coffee like  

    上面,就像很多咖啡磨碎一樣 然後它 傾瀉而出,你像那樣煮咖啡

  • that and it takes a very long time um and my swiss  husband thinks that that coffee is like disgusting  

    ,這需要很長時間,嗯,我的瑞士 丈夫認為那咖啡很噁心

  • and watery and you don't find that in switzerland  maybe somebody has a drip coffee machine but i  

    而且水汪汪的,在瑞士你找不到, 也許有人有滴漏式咖啡機,但是 我

  • have never seen one so if you're from switzerland  let me know fourth thing i did not know existed  

    從未見過,所以如果你來自瑞士, 讓我知道我不知道存在的第四件事

  • was revela so rebella is i think like the  unofficial swiss national drink it is this  

    是 revela,所以 rebella 是我認為的 非官方瑞士國民飲料,這是

  • kind of weird soft drink i'm not gonna lie i have  never tasted it so i cannot give my opinion on it  

    一種奇怪的軟飲料,我不會撒謊 從來沒有嚐過,所以我不能給出我的意見

  • and i'm actually vegan now so i cannot um drink  it or i choose not to drink it and you're probably  

    ,我現在實際上是素食主義者,所以我不能喝 它或者我選擇不喝它,你可能會

  • like why can't you drink a soda if you're vegan  and it's actually because it's made with some  

    想如果你是為什麼不能喝蘇打水 素食 主義者,實際上是因為它是用 s 製成的

  • sort of milk product so it's this soft drink made  with milk whey and there's all sorts of different  

    一些奶製品,所以它是用乳清製成的軟飲料 ,有各種不同的

  • flavors it comes in this dark brown bottle i'll  put in a picture here i know people really really  


  • like this drink i know my husband used to drink  a lot of it until we changed our diet um but yeah  

    瓶子裡 喝 了很多,直到我們改變了我們的飲食,嗯,是的,

  • never had it it seems very strange to me a soft  drink made with any sort of milk byproduct kind  

    從來沒有喝過它對我來說似乎很奇怪 用任何種類的牛奶副產品製成的軟飲料

  • of bizarre the fifth thing that i did not know  existed and i'm not gonna lie this one annoys me  

    奇怪的第五件事,我不知道 存在,我不會 說謊這讓我

  • it annoys me a little bit it is a compulsory tv  and radio licensing fee i think in switzerland  

    很惱火它讓我有點惱火 這是強制性的電視 和廣播許可費我認為在瑞士

  • it's called the blog so we actually got this bill  a few weeks ago and i was really surprised and  

    它被稱為博客所以我們實際上在幾週前收到了這個 賬單 我真的很驚訝和

  • confused as to what it was so basically we are  required to pay 365 swiss francs per year they  

    困惑它是什麼 所以基本上我們 每年需要支付 365 瑞士法郎,他們

  • send the bill twice a year so they divide it in  half but we're required to pay this and every  

    一年寄兩次賬單,所以他們把它分 成兩半,但我們需要支付這筆錢

  • single household in switzerland is required to  pay this and they use this money to subsidize the  

    ,瑞士的每個家庭都需要 支付這筆錢,他們用這筆錢來 補貼

  • swiss broadcasting corporation and as well as some  local regional tv and radio stations which i mean  

    瑞士廣播公司以及一些 當地的地方電視台和廣播電台,我的意思是

  • i just feel like this is very very outdated  i remember when we lived in germany we had  

    我只是覺得這是非常非常過時的 我記得我們住在德國的時候我們

  • the exact same thing and i i don't own a tvdon't own a radio i'm like most people my age  

    有完全相同的東西而且我沒有電視我 沒有 我沒有收音機,我和我這個年紀的大多數人一樣

  • where i watch everything online i don't watch  any swiss we don't watch any swiss news and i  

    ,我在網上看所有東西,我 不看任何瑞士新聞,我們不看任何瑞士新聞,我

  • just find it kind of bizarre that we're required  to pay this and i was looking it up online if  

    只是覺得我們 需要支付這筆費用有點奇怪,我 在網上查了一下,如果

  • you can get out of it if you for example don't  have a television or you you know all sorts of  

    你可以擺脫它,例如,如果你 沒有電視,或者你知道各種各樣的

  • ways like is there a way we can get out of  this because we don't consume tv or radio  

    方式,比如有沒有辦法擺脫 這種情況,因為我們不消費電視或收音機

  • and there is not a way to get out of it and there  were a lot of other people on the internet i saw  

    並且沒有辦法擺脫它, 我看到互聯網上有很多其他人

  • that also thought it was very outdated and needed  to go especially expats i think expats that move  

    也認為它非常過時並且需要 去特別是外籍人士我認為移居

  • here are the ones most shocked and kind of annoyed  about that because it's like 400 a year that is a  

    這裡的外籍人士是最震驚和善良的人 對此感到 惱火,因為每年 400 美元,這是

  • lot of money but of course i paid it there's no  way around it so just something to keep in mind  

    一大筆錢,但這是理所當然的 我付了錢,沒有 辦法繞過它,所以要記住一些事情,

  • because you will probably get a bill no matter  where you live you will get a bill um where you  

    因為無論你住在哪裡,你都可能會收到賬單 ,你會收到賬單,嗯,你

  • have to pay this they might call it differently  in different cantons or areas but yeah the sixth  

    必須支付的地方,他們可能會 在不同的州或地區以不同的方式稱呼它 但是,是的

  • thing that i did not know existed was opero i had  never really heard of this concept or really part  

    ,我不知道存在的第六件事是歌劇 我 從來沒有真正聽說過這個概念或真正參與

  • partaken i never really took part in an opero  until i moved to switzerland and swiss people  

    過我從未真正參與過歌劇, 直到我搬到瑞士並且

  • love opero there is a big opero culture here so an  opero is basically a kind of casual but a little  

    瑞士人喜歡歌劇,這裡有一種盛大的歌劇文化 所以 歌劇基本上是一種隨意但

  • bit of formal social gathering where people say  i'll give you an example so and then a friend  

    有點正式的社交聚會,人們說 我會給你舉個例子,然後朋友

  • invites you uh to their house or a family member  invites you to their house when you go to their  

    邀請你去他們家,或者 你去的時候家人邀請你去他們家 到他們

  • house you probably will have an opera i'm talking  of course like a little bit more formal like if  

    家,你可能會有一部歌劇,我說 的當然更正式一點,比如如果

  • you're going over for for a dinner party before  the dinner you will have an opera as part of the  

    你在晚餐前去參加一個 晚宴,你將有一場歌劇作為

  • dinner party so basically people tend to stand  at an opero you stand at like i don't know high  

    晚宴的一部分,所以基本上是 pe ope 傾向於站在 你站在的歌劇旁,就像我不知道高

  • tables or like a like a i don't know people are  standing usually during an opera and you have like  

    桌或像我不知道人們 通常在歌劇期間站著,你喜歡

  • little finger foods this could be like um chips  or nuts or it could even be like some warm like  

    小手指食物,這可能像嗯薯條 或堅果或 它甚至可能像一些溫暖的

  • uh things i don't know basically just finger foods  and typically there is prosecco or opera spritz  

    東西,我不知道的東西基本上只是手指食物 ,通常有普羅塞克或歌劇

  • or just these opero type of beverages a beer so  it's just kind of a way for everybody i suppose to  

    烈酒,或者只是這些歌劇類型的飲料和啤酒,所以 這只是我想混在一起的每個人的一種方式

  • mingle and talk so operos don't only happen at  somebody's house for example you could be at a  

    談話,這樣歌劇不僅發生在 某人家裡,例如,你可以參加一

  • work conference the whole day maybe you're  sitting through presentations and seminars  

    整天的工作會議,也許你經常 坐在演講和

  • a lot of the times at the end you're going to  have an opero so everybody kind of gets up and  

    研討會上,最後你 會有歌劇,所以每個人 有點起床,

  • stands and mingles walks around has prosecco um  and the food is not really enough to replace a  

    站著,混在一起走動,有普羅塞克 嗯 ,食物並不足以代替一

  • meal it's more just things to nibble on so for  me it was just kind of new because it is pretty  

    頓飯,它更像是可以吃的東西,所以對 我來說,這只是一種新的東西,因為它是

  • formal coming from the united states if you go  to somebody's house you might more just kind of  

    從美國來的非常正式的 如果你走的話 到某人家,你可能更喜歡

  • have a bowl of chips on the table and it's  more casual the host might say oh there's  

    桌上放著一碗薯條, 主人可能會說哦,

  • drinks in the fridge if you're thirsty of coursemean it varies depending on how you grew up where  

    如果你渴了,冰箱裡有飲料當然我的 意思是這取決於你在什麼地方長大

  • you grew up in the us and i guess all that kind  of stuff but for me the very formal like have a  

    在美國長大,我想所有這些 東西,但對我來說非常正式,比如

  • prozac go and cheers with everybody and stand and  and talk and nibble was a very new concept to me i  

    喝百憂解,和每個人一起歡呼,站著 說話和啃咬對我來說是一個非常新的概念,

  • i had never seen anything like this and now  i love opera i think opero is the best thing  

    我從來沒有見過這樣的事情 現在 我喜歡歌劇,我認為歌劇是有史以來最好的東西

  • ever and i love that it's so popular here okay  number seven i'm just gonna call this a the food  

    ,我喜歡它在這裡如此受歡迎,好吧, 第七名,我只是把它稱為

  • category some foods that i didn't know existed  first food i never saw until i moved here was  

    食物類別,一些我不知道存在 的食物,直到我第一次看到 我搬到這裡是

  • paprika chips which probably sounds funny to you  if you live in europe because paprika chips are  

    紅辣椒片,如果你住在歐洲,這對你來說可能聽起來很有趣, 因為紅辣椒片

  • probably the most popular kind of chip i would go  as far to say in switzerland it's definitely the  

    可能 是我在瑞士

  • most popular kind of chip so i've seen i saw  these within i don't know the first few days  

    最流行的一種芯片,它絕對是最受歡迎的芯片,所以我見過 我在裡面看到了 這些 不知道我剛到瑞士的頭幾天

  • when i arrived to switzerland and usually you have  like plain chips and paprika chips at like opera  

    ,通常你會 在像歌劇

  • or whatever and i instantly as a person from the  united states thought that the orange chips would  

    或其他什麼的時候吃普通薯片和辣椒片,我作為一個來自美國的人 立刻認為橙片

  • be like cheddar um or cheese flavored because  in the u.s we have a lot of chips that are like  

    會像切達干酪或奶酪一樣調味,因為 在美國,我們有很多像

  • cheese flavored that's very popular um but thenbit into it and it wasn't the same flavor at all  

    奶酪味的薯條,非常受歡迎,但後來我 咬了一口,味道根本不一樣,

  • it was completely different and somebody told  me it's paprika and i was like what paprika  

    完全不同,有人告訴 我這是辣椒粉,我就像辣椒粉一樣

  • i don't even think i've ever cooked with paprika  in the united states and now i am a huge paprika  

    我什至不認為我曾經 在美國用辣椒粉做飯,現在我是一個巨大的辣椒粉

  • chip fan but i was just confused and surprised  when i first moved here never saw that before  

    芯片迷,但是 當我第一次搬到這裡時,我只是感到困惑和驚訝,之前從未見過

  • oh and over here they actually have paprika  pringles which are so so good another food  

    哦,在這裡他們實際上有辣椒粉 品客薯片太好吃了另一種

  • i never saw before was alper macrone excuse  the pronunciation but this is like a mac and  

    我以前從未見過的食物 alper Macrone 原諒 了發音,但這

  • cheese pasta dish that you usually get like in the  mountains or in winter and it's pasta and it has  

    就像你通常在山上或冬天吃的通心粉和奶酪意大利面 ,它是意大利面和它 裡面有

  • potatoes in it and it's really creamy andneed to learn how to make a vegan version of  

    土豆,它真的很奶油,我 需要學習如何製作素食版本

  • this because i used to love this dish it was like  my favorite thing in winter of course i grew up  

    ,因為我曾經喜歡這道菜,就像 我冬天最喜歡的東西,當然我是

  • eating mac and cheese but this is just ten times  better i also never heard of roshti or spotsley  

    吃通心粉和奶酪長大的,但這只是十 好多了,我也從來沒有聽說過 roshti 或 spotley,

  • so roshti is like this kind of like a massive hash  brown it's like these shredded potatoes that you  

    所以 roshti 就像一個巨大 的土豆泥,就像你

  • cook in oil and it's like this big potato hash  brown pancake love it one of my favorite things  

    在油裡煮的這些土豆絲,就像這個大土豆土豆泥 棕色煎餅喜歡它,我最喜歡的東西之一

  • i'm such a potato person so i love roast teacook it all the time and the other thing it spotly  

    我” 我是個喜歡吃土豆的人,所以我喜歡烤茶

  • are these little weird funky noodles i don't  even know how to describe them i'll just put in  

    不知道是否存在,我猜是不是 有點像這些冷醃乾肉,

  • a picture last food i didn't know existed wereguess kind of like these cold cured dried meats so  

    所以我當然聽說過在美國長大的意大利臘腸 ,就像醃肉一樣,你可以

  • of course i had heard of salami growing up in the  u.s which is like a cured meat that you just slice  

    切片吃,但在這裡我記得我第一次 搬到這裡的時候 我看到人們像一個大金磚

  • and eat but over here i remember when i first  moved here and i saw people with like a big brick  

    k 他們會像切掉一片 [ __ ] ,它看起來像一片熏肉

  • of bacon and they would just cut a [ __ ] like  a slice off and it looked like a slice of bacon  

    ,然後他們就像一塊麵包一樣把它放在上面 ,他們會吃它,但不會煮

  • and then they would just put it on like a piece of  bread and they would eat it and they wouldn't cook  

    它, 我就像為什麼人們吃生培根 這對我來說真的很奇怪嗯所以是的我

  • it and i was like why are people eating raw bacon  this is really really strange to me um so yeah i'm  

    不太確定那叫什麼我不 知道我知道它已經治愈或乾燥或類似的

  • not exactly sure what that's called like i don't  know i know it's cured or dried or something like  

    東西但是是的我會放 在一些照片中, 第八件我不知道存在的最後一

  • that but yeah i'll put in some pictures all right  number eight last things i did not know existed  

    件事與嗯去上學有關,所以第一 件事是瑞士人回家

  • have to do with um going to school so the first  thing is that people in switzerland go home for  

    吃午飯我不知道這是否流行,如果這是 一件事情的話 除了我丈夫之外的每一所學校

  • lunch i don't know if this is pop if this is  a thing in every single school but my husband  

    ,呃,他長大後 仍然說,孩子們從

  • for sure uh said when he was growing up and still  to this day kids go home over lunch starting from  

    很小的時候就回家吃午飯,我問他 回家吃午飯要多久,他說可以了 直到

  • a really young age and i asked him how long he was  going home for lunch and he said it can be up till  

    16 歲。嗯,我不知道這 對我來說是一件沒有意義的事情 因為我在想

  • age 16. and um i didn't know that that was a thing  to me it didn't really make sense because i'm like  

    ,學校裡的每個孩子怎麼會 有人回家吃午飯,而不是父母

  • how does every single kid in school have somebody  to go home to over lunch aren't the parents  

    工作或其他什麼,馬蒂亞斯基本上在 他的學校裡說,幾乎每個人都像媽媽一樣在家,

  • working or whatever and matthias said basically in  his school almost everybody had like a mom at home  

    所以他們會回家吃 吃完午飯,然後 在下午剩下的時間裡回到學校

  • so they would go home and have lunch and then  go back to school for the rest of the afternoon  

    ,我覺得這太奇怪了 我是如何長大的,我們從來沒有被允許讓你

  • which i thought was super super strange how  i grew up we never were allowed to leave you  

    知道學校區域直到上課時間沒有 課程筆記和許可,所以我不知道

  • know the school area until school hours without  notes of course and permission so i don't know  


  • how this works like till this day he said that  this is still how how kids kind of do schooling  

    這都是如何運作的 是 孩子獨自走路上學,所以如果你搬到

  • and it just seems kind of strange to me like  does everybody have a parent at home i don't  

    瑞士,你可能會看到很多非常 年幼的孩子在一天的不同時間獨自走路,

  • know last thing that has to do with school is  kids walking alone to school so if you move to  

    你會很明顯地知道上課時間, 但你會看到非常年幼的孩子

  • switzerland you will probably see a lot of very  young kids walking alone um at different times  

    像背心 他們穿著所有相同的背心,比如 帶反光板的黃色或橙色背心,而且

  • of the day you'll get to know the school hours  obviously but you'll see very young kids with  

    很多時間當然取決於你 在瑞士的哪個地方或孩子們住的地方,但他們

  • like vests on they wear all the same vests likeyellow or orange vest with reflectors and a lot of  

    獨自步行上學,所以馬蒂亞斯說 從幼兒園開始他會 獨自走路上學

  • the times of course it depends on where you are  in switzerland or where the kids live but they  


  • walk alone to school so matthias said starting  in kindergarten he would walk alone to school  

    大吃一驚 但在這裡它仍然非常非常 普遍,我真的不認為這在美國是

  • and that just blew my mind i feel like maybe in  the united states americans are a little bit more  

    一件讓 6 歲的孩子 自己去上學的事情,它只是

  • paranoid about their kids and they wouldn't just  let them out into the world alone at six years old  

    表明瑞士是多麼安全,多麼安全 人們覺得住在這裡他們真的很

  • um to walk to school but here it's still very very  um common and i really don't see this ever being a  

    舒服把他們的孩子送出去你 知道我是怎麼工作的你

  • thing in the united states sending six-year-olds  off to school on their own and it just goes to  

    穿好衣服你媽媽就像再見我 在學校度過了愉快的一天你六歲就離開了

  • show really how safe switzerland is and how safe  people feel here living here that they're actually  

    對我來說很奇怪,但我認為這真的 很酷,嗯,這個國家仍然有如此多的信任

  • completely comfortable sending their kids out you  know i was like how does that work did you get  

    和安全,這真是一種 非常好的感覺,好吧伙計們,就是這樣

  • all dressed and your mom's just like bye i havenice day at school and you leave at six years old  

    八件事八件事加上一些 我不知道的獎勵事項 是

  • very strange to me but i think it's really really  cool that um there's still so much um trust and  

    我搬到這里之前不知道存在的東西如果你來自 瑞士你就像莎拉那些是正常

  • safety in this country and it's just a really  really good feeling all right guys that's it  

    的如果你在這裡但我完全 不知道其中一些 我真的

  • eight things eight things plus some bonus things  that i had no idea were a thing that i didn't  

    為它而活,所以非常感謝你們的支持 如果你喜歡這個視頻,如果你喜歡它,

  • know existed until i moved here if you're from  switzerland you're like sarah those are normal  

    如果你喜歡,我絕對可以再做 一個這些視頻,因為我有很多東西

  • and they are if you're over here but i had just no  no idea at all and some of them i'm really living  

    我不能 甚至把它們都塞進這個 視頻,但很快就和你們談談再見

  • for it so thank you guys so much for the support  leave this video a thumbs up if you liked it  

  • if you like did it i can definitely do another  one of these videos because i had so many things  

  • i couldn't even cram them all into this  video but talk to you guys very soon bye

  • you

hey guys welcome back to how to switzerland it is  sarah here today and in today's video i'm going  

大家好,歡迎回到如何去瑞士,今天是 莎拉,在今天的視頻中,我


影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 美國腔 瑞士 歌劇 咖啡 搬到 飲料 認為


  • 106 0
    Yiu Fung Chow 發佈於 2021 年 10 月 28 日