Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Water. It's vital for all life. So, who owns it?

    水。它對所有生命都至關重要。那麼,誰擁有它?

  • Some of the answers to that might surprise you.

    這方面的一些答案可能會讓你吃驚。

  • We'll explain how, despite the different ways water is controlled,

    我們將解釋如何,儘管水的控制方式不同。

  • the law can help you.

    法律可以幫助你。

  • Should companies profit from something we all need?

    公司應該從我們都需要的東西中獲利嗎?

  • And... big trouble: how water ownership

    還有......大麻煩:水的所有權如何

  • nearly brought down a government.

    幾乎搞垮了一個政府。

  • Can water be owned? It falls from the sky,

    水可以被擁有嗎?它從天而降。

  • so should it be free for all?

    那麼它是否應該是免費的呢?

  • And if we all need it to live,

    而如果我們都需要它來生活。

  • shouldn't the law make sure that no one can stop us from having it?

    法律不是應該確保沒有人可以阻止我們擁有它嗎?

  • Lots of international agreements recognise how important it is.

    很多國際協議都承認它的重要性。

  • The United Nations says all its member states have to make sure

    聯合國表示,其所有成員國必須確保

  • vulnerable people have access to drinking water.

    弱勢人群有機會獲得飲水。

  • And, in lots of cases, countries own it

    而且,在很多情況下,國家擁有它 --

  • sharing it out among the people who live there.

    在住在那裡的人中分享它。

  • So, why do we often have to pay for it?

    那麼,為什麼我們常常要為此付出代價呢?

  • Private water companies often own the things that bring water to you:

    私人水務公司往往擁有為你送水的東西。

  • pipes, pumps and dams. So, they can charge for it.

    管道、泵和水壩。是以,他們可以收費。

  • And sometimes, if a river starts in one country but goes through another,

    有時,如果一條河流從一個國家開始,但要經過另一個國家。

  • they can argue about whose water it is.

    他們可以爭論這是誰的水。

  • So, how does the law keep us all supplied with water?

    那麼,法律是如何讓我們都有水供應的呢?

  • Amanda Loeffen, from the campaigning organisation Human Right to Water,

    來自運動組織 "水的權利 "的阿曼達-羅芬(Amanda Loeffen)。

  • explained which big international laws protect your access to water.

    解釋了哪些大的國際法律保護你的用水權。

  • Well, the original Declaration on Human Rights,

    嗯,最初的《人權宣言》。

  • after the Second World War,

    第二次世界大戰後。

  • didn't explicitly mention the right to water

    沒有明確提到水的權利

  • but it is included in a lot of the more recent treaties,

    但它包括在許多最近的條約中。

  • especially in general... General Comment Number 15, in 2003,

    特別是在一般情況下...2003年,第15號一般性意見。

  • which was the specifically on water and sanitation,

    這是對水和衛生設施的具體說明。

  • and in some of the other recent treaties,

    以及最近的一些其他條約中。

  • like the ones on the rights of the child,

    像關於兒童權利的那些。

  • persons with disabilities and non-discrimination against women.

    殘障人士和不歧視婦女。

  • And those include clauses that address water and sanitation directly.

    而這些條款包括直接處理水和衛生設施的條款。

  • A right to water wasn't in the original human rights declaration,

    水權並不在最初的人權宣言中。

  • but it has been put in more recent agreements.

    但它已被列入最近的協議中。

  • General Comment 15 recognised the right to water

    第15號一般性意見承認水權

  • in 2003 at the United Nations.

    2003年在聯合國。

  • So, what gets in the way of giving everyone access to water?

    那麼,是什麼阻礙了讓每個人都能獲得水的方式?

  • Land rights and property rights often make access to water more difficult,

    土地權和財產權往往使水的獲取更加困難。

  • and the rights... water... onto the use of water

    和權利...水...對水的使用

  • is often tied to the ownership of the land.

    往往與土地的所有權相聯繫。

  • This is particularly relevant for people that live in informal settlements

    這對生活在非正規住區的人來說尤其重要。

  • or that have used the land for...

    或已將土地用於...

  • for a long time, but don't actually own it.

    長久以來,我一直都在使用它,但實際上並不擁有它。

  • Getting access to water can be made difficult by land ownership rules:

    由於土地所有權規則,獲得水的機會可能會變得很困難。

  • if you don't own the land the water is on,

    如果你不擁有水面上的土地。

  • it's harder to get the water you need.

    更難得到你需要的水。

  • Amanda explained what to do if you had a problem getting water.

    阿曼達解釋瞭如果你在取水時遇到問題該怎麼辦。

  • Well, the first thing you would do is to see whether or not

    那麼,你要做的第一件事是看是否

  • there is a national law that states that you have the right to water,

    有一項國家法律規定,你有用水的權利。

  • or that your particular problem is dealt with in national law,

    或你的特定問題在國家法律中得到了處理。

  • in which case you can potentially take it to a court of law.

    在這種情況下,你有可能將其告上法庭。

  • But I think for most people,

    但我認為對於大多數人來說。

  • that's a little bit outside of their ability or budget

    這有點超出了他們的能力或預算

  • and so it's much easier for them if they approach their local ombudsman

    是以,如果他們接觸當地的監察員,就會更容易。

  • or national human rights institution, whose job is to help them.

    或國家人權機構,其工作是幫助他們。

  • Going to court can be expensive.

    上法庭可能很昂貴。

  • Amanda says you should go to an ombudsman

    阿曼達說你應該去找監察員------。

  • an official who looks at complaints

    審查投訴的官員--

  • or a national human rights organisation.

    或一個國家人權組織。

  • So, is the law enough on its own to protect your right to water.

    那麼,法律本身是否足以保護你的水權。

  • There also needs to be a system to make sure that it's complied with.

    還需要有一個系統來確保它得到遵守。

  • So, just because it's written in law

    所以,僅僅因為它在法律上的規定

  • doesn't mean that it exists in practice,

    並不意味著它在實踐中存在。

  • so there needs to be monitoring

    所以需要進行監督

  • and tracking to make sure that people still have access to those services.

    和跟蹤,以確保人們仍然能夠獲得這些服務。

  • Although laws exist to make sure we get water,

    儘管存在法律來確保我們得到水。

  • we need people to check that laws are being followed

    我們需要有人來檢查法律是否得到遵守

  • and people are getting access.

    而且人們正在獲得訪問權。

  • We should all be provided with water, thanks to major international laws.

    由於主要的國際法,我們都應該得到水的供應。

  • Getting people the water they need

    為人們提供他們所需的水

  • should be a priority for any government.

    這應該是任何政府的優先事項。

  • But the ways in which water is owned

    但水的擁有方式

  • can sometimes threaten governments themselves.

    有時會威脅到政府本身。

  • The Bolivian city of Cochabamba:

    玻利維亞的科恰班巴市。

  • in the late 20th century, it was affected by water shortages.

    在20世紀末,它受到了缺水的影響。

  • Many poor residents didn't have a connection to the water network.

    許多貧困居民沒有連接到水網。

  • The government signed a deal with Aguas del Tunari

    政府與Aguas del Tunari公司簽署了一項協議

  • of International Water Limited.

    的國際水務有限公司。

  • The group agreed to supply the city with water.

    該集團同意為該市供水。

  • But then prices went up and violent protests broke out.

    但後來價格上漲,爆發了暴力抗議活動。

  • Demonstrations got so bad that they were called the Water War.

    示威活動變得如此糟糕,以至於被稱為水戰。

  • Eventually, the deal with Aguas del Tunari was abandoned

    最終,與Aguas del Tunari的交易被放棄了。

  • and the water supply was returned to the public

    並將水供應歸還給公眾------。

  • with little improvement.

    沒有什麼改善。

  • Still in South America: Peru.

    還是在南美洲。祕魯。

  • Most of its rain falls into the Amazon,

    它的大部分雨水都落入亞馬遜河。

  • but most people live in coastal cities.

    但大多數人住在沿海城市。

  • And the Andes mountain range separates the water from the people.

    而安第斯山脈將水與人分開。

  • So, the water that is available needs to be carefully managed

    是以,需要對現有的水進行仔細管理

  • to make sure everyone gets some.

    以確保每個人都能得到一些。

  • Here, the water belongs to the state.

    在這裡,水是屬於國家的。

  • In this system, your responsibility

    在這個系統中,你的責任

  • to use the water properly is really important.

    正確使用水真的很重要。

  • An ideal water citizen takes care of the water,

    一個理想的水公民會照顧好水。

  • uses it efficiently, does not spill it,

    有效地使用它,不溢出它。

  • and pays for the right to use the water.

    併為水的使用權付費。

  • But does that mean that if you don't own the water,

    但這是否意味著,如果你不擁有水。

  • you might not get the water you need?

    你可能無法得到你需要的水?

  • Maude Barlow, a water rights campaigner,

    莫德-巴洛,水權運動者。

  • explained how national and international law work with water

    解釋了國家和國際法律如何與水有關------。

  • and which was most important.

    以及哪個是最重要的。

  • No, there's no international law that overrules

    不,沒有任何國際法可以壓制

  • a nation state's right to water

    一個民族國家的水權

  • to guide its own water laws.

    以指導其自身的水法。

  • There are trade agreements that have investor-state rights in them,

    有一些貿易協定中包含投資者-國家權利。

  • and that gives corporations the right to sue governments,

    並賦予公司起訴政府的權利。

  • so that gives corporationskind of...

    是以,這給了企業--某種程度上...

  • a leg up, if you will, on... on governments.

    如果你願意的話,在......在政府方面有一個優勢。

  • But, no, there's...

    但是,不,有...

  • it's very hard to tell governments how they should govern

    很難告訴政府他們應該如何管理。

  • their environmental responsibilities.

    他們的環境責任。

  • There is no international law that overrules a national law on water.

    沒有任何國際法可以凌駕於國家的水法之上。

  • Maude says it's very hard to tell governments how to be responsible.

    莫德說,要告訴政府如何負責任是非常困難的。

  • She explained how companies have been able to get control of water

    她解釋了公司是如何獲得水的控制權的

  • even though it's a human right.

    即使它是一項人權。

  • Well, that's the problem of course, because a lot of this was done

    當然,這就是問題所在,因為很多事情都是這樣做的

  • before there was the concept of the human right to water,

    在有水的人權的概念之前。

  • and in the end governments are responsible for looking after

    而最終政府要負責照看

  • the water rights of their citizens.

    其公民的水權。

  • But you do get countriesAustralia, Chile, parts of the United States

    但是你確實有一些國家--澳洲、智利、美國的部分地區--的情況。

  • that actually separate water from land and sell it to developers,

    這些公司實際上將水與土地分離,並將其出售給開發商。

  • to private interests and to investors, and that's a huge problem.

    對私人利益和投資者來說,這是一個巨大的問題。

  • Many deals between companies and countries on water ownership

    公司和國家之間關於水的所有權的許多交易

  • were set up before water was recognised as a human right.

    在水被確認為一項人權之前,就已經設立了這些機構。

  • So, if a company raises their water prices,

    是以,如果一家公司提高了水價。

  • is there anything you can do legally to get help?

    你在法律上可以做什麼來獲得幫助嗎?

  • This is a problem... when a private company gets a hold of water

    這是一個問題......當一個私人公司掌握了水 --

  • either a municipal water service, like your drinking water, your waste water,

    要麼是市政供水服務,比如你的飲用水,你的廢水。

  • and there are many, many private companies running these services

    而且有許多私營公司在經營這些服務 --

  • they sign a contract with the government saying

    他們與政府簽訂合同說

  • this is, you know, what we'll charge.

    這就是,你知道,我們會收取的費用。

  • But then they put the rates up and they say to the government

    但後來他們提高了費率,他們對政府說

  • we have no choice. We can show you study, after study, after study

    我們沒有選擇。我們可以給你看研究報告,一個又一個的研究報告。

  • that shows private companies charge way more money

    這表明私營公司收取的費用要高得多

  • for water services than... than public agencies or governments.

    比起公共機構或政府,對水服務的要求更高。

  • Maude is saying that private companies charge more for water

    莫德是說,私營公司收取更多的水費

  • than governments do, and they're allowed to raise their prices.

    比起政府來,他們被允許提高他們的價格。

  • So, is international law flexible enough

    那麼,國際法是否足夠靈活

  • to deal with different systems of water ownership around the world?

    來處理世界各地不同的水所有權制度?

  • No, international law is not flexible enough to deal with

    不,國際法沒有足夠的靈活性來處理

  • the individual countries and nation states.

    個別國家和民族國家。

  • They do... they make their own laws.

    他們這樣做......他們制定自己的法律。

  • When the governments come together to sign a treaty,

    當各國政府走到一起簽署條約時。

  • it's kind of a gentleperson's agreement, if you will:

    這是一種溫和的協議,如果你願意的話。

  • you're agreeing to the concept.

    你是同意這個概念的。

  • But... you know, you might have a change of government to something

    但是......你知道,你可能會有一個改變政府的東西

  • that is fairly progressive to something much more right-wing,

    從相當進步的東西到更加右翼的東西。

  • and they're saying to heck with any agreement.

    他們說,讓任何協議都見鬼去吧。

  • In Maude's opinion, international law is not flexible enough

    在莫德看來,國際法不夠靈活

  • to deal with the different systems countries have for water ownership.

    以處理各國不同的水所有權制度。

  • International law might struggle to force countries

    國際法可能會努力迫使各國

  • to directly provide water to their people.

    以直接向其人民提供水。

  • But there are laws that can help, like our basic human rights.

    但是有一些法律可以幫助,比如我們的基本人權。

  • And there are people fighting to make sure that those laws are followed.

    而且還有人在為確保這些法律得到遵守而奮鬥。

Water. It's vital for all life. So, who owns it?

水。它對所有生命都至關重要。那麼,誰擁有它?

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋