字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Patrick, you just ran three red lights! 帕特里克,你剛剛闖了三個紅燈! So? 那麼? You're supposed to stop! 你應該停下來! I think the driving genius knows what he's doing. 我認為這位駕駛天才知道自己在做什麼。 Driving genius?! 駕駛天才? Would a genius make an illegal u-turn 一個天才會不會非法調頭? through an orphanage?! 通過一個孤兒院? They ran for it in time. What are you so mad about? 他們及時跑了過來。你為什麼這麼生氣? I should've gotten that license, 我應該拿到那個執照。 and this should be my boat mobile! 這應該是我的船的移動裝置! How could you say that?! 你怎麼能這樣說呢? If you were my friend, 如果你是我的朋友。 you'd be happy for me getting my license! 你會為我拿到駕照而感到高興的! If you were my friend, 如果你是我的朋友。 you wouldn't rub your license in my face! 你不會把你的執照塗在我臉上吧! I'm not rubbing my license in your face! 我沒有在你面前晃動我的駕照! This is rubbing my license in your face! 這是在拿我的駕照當面蹭飯! [groaning] [呻吟聲] Oh, give me that! I worked my whole life for this! 哦,把它給我!我一生的努力都是為了這個! You don't deserve this! 你不值得這樣做! [laughing] [笑聲] Huh, litterbugs. 哼,垃圾蟲。 Hey, Patrick, are you angry too? 嘿,帕特里克,你也在生氣嗎? - Yeah. - What's a matter? - 是的 什麼事? I can't see my forehead. 我看不到我的額頭。 What's your problem? 你的問題是什麼? I have a good idea and no one else thinks so! 我有一個好主意,而其他人都不這麼認為! Don't ya get it, you crustaceous cheapskate?! 你還不明白嗎,你這個小氣鬼? I can't make a Double Krabby Patty 我不能做雙份蟹皇堡。 with the works! I can't put a patty on a bun, 有了這個作品!我不能把肉餅放在麵包上。 with lettuce, cheese, onions, tomatoes, ketchup, mustard, 配有生菜、奶酪、洋蔥、西紅柿、番茄醬、芥末醬。 pickles, and top bun together in that order! 泡菜,和頂部的包子,按照這個順序一起吃。 Alright, Gary. You have left me no choice! 好吧,加里。你已經讓我別無選擇了! [grunting] [咕嚕聲] Gary! 加里! [meowing] [喵喵] You put Fluffy down right now! 你現在就把Fluffy放下來! Bad boy, Gary! Bad! Bad! Bad boy! Bad! Bad Gary! Bad! 壞孩子,加里!壞!壞人!壞孩子!壞!壞加里!差勁! [laughing] [笑聲] [whimpering] [嗚咽聲] [laughing] [笑聲] Stop! 停止! [gasping] [喘息聲] [mumbling] [喃喃自語] Now, I suppose all of you are wondering 現在,我想你們所有人都在想 how I got this black eye! 我這黑眼圈是怎麼來的! [Squidward] Not really. [章魚哥]不是的。 Alright, who said that?! 好吧,誰說的? Was it you, Grandma?! 是你嗎,奶奶? It was me. I said it. 是我。我說的。 Ssss. Ssss。 Two plus two equals four. 二加二等於四。 Oh, son, you taught him math too. 哦,兒子,你也教他數學。 No! 不! And you taught him to sing. 你還教他唱歌。 [grumbling] [抱怨聲] And now, he's short circuiting. 而現在,他正處於短路狀態。 You must of taught him a little too much. 你一定是把他教得太厲害了。 [laughing] [笑聲] [screaming] [尖叫聲] Pull yourself together, man! 振作起來,夥計! I came here for a concert and darn it, 我是來這裡聽音樂會的,真該死。 I am gonna get one! 我也要買一個! [crying] But my reed! [哭]但我的蘆葦!我的蘆葦 [music playing] [音樂響起] [groaning] [呻吟聲] [music playing] [音樂響起] Now play. 現在播放。 - But. - I said play! - 但是 我說過要玩! I can take losing the topic cards and the phone 我可以接受失去主題卡和電話 and the punch bowl but I was supposed to lead 和酒杯,但我應該上司的是 the bunny hop! This is a bunch of barnacles! 兔子跳!這是一群藤壺! Get in the tub! 到浴缸裡去! Get in the tub! 到浴缸裡去! Get in the tub! In the tub! In the tub!! 到浴缸裡去!在浴缸裡!在浴缸裡!!! [music playing] [音樂響起] Now, Gary, are you gonna get in this tub 現在,加里,你會在這個浴缸裡嗎? or am I gonna have--! 還是我得...! [screaming] [尖叫聲] These guys rock. 這些人很厲害。 Why would anybody throw this away? 為什麼有人會把這個扔掉? Have you forgotten what we're looking for 你忘了我們要找的是什麼嗎? knee-deep in yesterday's Top 40 songs?! 淹沒在昨天的前40名歌曲中!? This isn't my show. 這不是我的節目。 SpongeBob, the remote control's broken! 海綿寶寶,遙控器壞了! Get over here and fix it! 到這裡來,把它修好! I got a better idea! 我有個更好的主意! Why don't I call someone whose job it is to fix it?! 我為什麼不打電話給那些負責修理的人呢!? You know why? Because when I need a job done, 你知道為什麼嗎?因為當我需要完成一項工作時。 I get someone with a job to do that job! 我找一個有工作的人去做那份工作! What are you saying? 你在說什麼? [screaming] [尖叫聲] Mr. Krabs! For shame! 蟹老闆!真丟人! What do ya mean? I'm just showing Rory off. 你是什麼意思?我只是在向羅裡炫耀。 Don't you lie to me! 你不要對我撒謊! I know all about your using Gary to steal money! 我知道你利用加里偷錢的所有事情! [meowing] [喵喵] [Mr. Krabs] I am doing nothing of the sort! [蟹老闆]我沒有做這樣的事! [Mr. Krabs] I would never steal. [蟹老闆]我絕不會偷東西。 [screaming] [尖叫聲] [arguing] [爭論] Who do you think you are?! 你以為你是誰? Jackpot! 中獎了! Anyway, what are you doing with those binoculars? 總之,你用這些望遠鏡做什麼? [screaming, grunting] I don't have any binoculars! 我沒有任何望遠鏡![尖叫,咕噥]。 - See? - You're acting weird. - 看到了嗎?- 你的行為很奇怪。 I'm not acting weird! You're acting weird! 我沒有表現得很奇怪!你的行為很奇怪! [panting] You're acting weird! [喘氣]你的行為很奇怪! I've got an idea. Let's call Mermaid Man and-- 我有一個想法。讓我們給 "美人魚 "打電話,然後... No! I can't let you do that! 不,我不能讓你這樣做。 Whoa, whoa, little man. Ya still can't go in. 哇,哇,小傢伙。你還是不能進去。 Well, that makes me pretty mad. 嗯,這讓我很生氣。 Oh, yeah? 哦,是嗎? [screaming] [尖叫聲] Gary, I hate it when you do that! 加里,我討厭你這樣做! Now, get and leave your master to his important affairs. 現在,去吧,讓你的主人去處理他的重要事務。 I'm telling on you. 我在告訴你。 [gasping] Not if I tell on you first! [如果我先告發你,就不會了! [panting] No! [氣喘吁吁]不! No! It is not over! 不!這還沒有結束。 Huh? 嗯? This was supposed to be my perfect day. 這本應是我完美的一天。 No, no, no, no, no! 不,不,不,不,不! Everyone... get out! 每個人......都出去吧! Alrighty, boys, party's over. Time to scoot, honey. 好了,孩子們,聚會結束了。該走了,親愛的。 [belching] [打嗝聲] [buzzing] [嗡嗡聲] Tartar sauce! [grumbling] 塔塔拉醬![抱怨聲] That's the last one 'till morning. 這是到早上為止的最後一次。 Oh... no... you don't! 哦...不...你不知道! Good night. [blowing raspberry] 晚上好。[吹響覆盆子] Hold it! I'm not through here! 等等!我還沒到這裡呢! Did you hear me?! 你聽到我說的了嗎? I demand you come back and get me a bus 我要求你回來,給我一輛巴士 to Bikini Bottom right now! 現在就去比基尼海灘! Until then, I am not leaving this spot! 在那之前,我是不會離開這個地方的。 Doesn't anybody know how to tie a knot?! 難道沒有人知道如何打結嗎? Ya just don't find employees like that anymore. 你再也找不到這樣的員工了。 [laughing, sighing] [笑,嘆氣] Yeah. Not unless you look right in front of you! 是的。除非你看清楚你面前的情況!否則不會。 - Must wait... for toy. - Hey, buddy. - 必須等待......玩具。- 嘿,夥計。 What?! What do you want?! 什麼?你想要什麼? Can't you see I'm doing something here?! 你沒看到我在這裡做什麼嗎? I do not like the look of this. 我不喜歡這樣的外觀。 Come on, Gary! It's a race! A race! Have ya heard of 'em?! 來吧,加里!這是一場比賽!一場比賽!你聽說過他們嗎? [panting] [氣喘吁吁] That coach is pushing that snail too hard! 那個教練把那隻蝸牛逼得太緊了! Faster, Gary, faster, faster, faster, faster! 更快,加里,更快,更快,更快,更快! [groaning] [呻吟聲] Huh? 嗯? I'll order another one tomorrow, boy. 我明天會再訂一個,孩子。 No! No! No! I didn't break my spatula, he did! 不,不,不,我沒有弄壞我的鏟子,是他弄壞的。 And I also didn't burn your money! 而且我也沒有燒掉你的錢! He did that too! I have been covering for him! 他也這麼做了!我一直在為他打掩護! Because he can't do anything right! 因為他什麼都做不好! [panting] [氣喘吁吁] [Patrick] If you get eels again, you lose. [帕特里克]如果你再得到鰻魚,你就輸了。 Ooh. Escalators, escalators, escalators! 哦。自動扶梯,自動扶梯,自動扶梯! Ha! Escalators! 哈!自動扶梯! [Patrick] Eels. [帕特里克]鰻魚。 [screaming] [尖叫聲] [dolphin clicking] [海豚點擊] Oh! 哦! This means more to me than money. 這對我來說比錢更有意義。 It's my friend, SpongeBob's. 這是我的朋友,海綿寶寶的。 Ah ha! 啊哈! SpongeBob! Oh, thank goodness you're here. 海綿寶寶!哦,謝天謝地,你來了。 There was a scary guy with a mustache 有一個長著鬍子的可怕的傢伙 asking a lot of weird questions. 問了很多奇怪的問題。 Look at all those kite flyers blocking your view... 看看那些放風箏的人擋住了你的視線......。 - What?! - ...breaking your wind. - 什麼?- ...打破你的風。 [grunting] [咕嚕聲] [distant chattering] [遠處的嘮叨聲] [laughing] [笑聲] Hey, SpongeBob, throw us the ball. 嘿,海綿寶寶,把球扔給我們。 [distant chattering] [遠處的嘮叨聲] [grunting] [咕嚕聲] [groaning] [呻吟聲] [trumpeting] [喇叭聲] What do we do now? [trumpeting] 我們現在做什麼?[喇叭聲] Let's just go home, I guess. 我們還是回家吧,我想。 By the way, you forgot your... briefcase. 順便說一句,你忘了你的......公文包。 [music playing] [音樂響起] Oh, so this is the thanks I get for working overtime. 哦,這就是我加班得到的感謝。 Overtime?! 加班? Yeah, overtime! 是啊,加班! Oh, yeah, you're working it 哦,是的,你在工作 if that's the kinda work you're doing! 如果這是你正在做的工作的話! [sizzling] [噝噝聲] O-ow! O-ow! Ah ha! 啊哈! You're copying me! 你在抄襲我! - Yes. - Why're you doing that? - 是的 你為什麼要這樣做? So I can win an award like you. 這樣我就能像你一樣獲獎了。 Well, it's annoying so stop it! 好吧,這很煩人,所以停止吧! "Stop it." "別鬧了。" SpongeBob, what are you doing here?! 海綿寶寶,你在這裡做什麼? You can't win that award if you don't get up for work! 如果你不起床工作,就不可能贏得這個獎!你的工作是什麼? [grunting] [咕嚕聲] [music playing] [音樂響起] Huh? 嗯? Hah ha! Hah ha! [grunting] [咕嚕聲] [grunting] [咕嚕聲] I'm trying to tell you something. 我想告訴你一些事情。 Something important. 重要的事情。 What? 什麼? Hi. 你好。 Hi! [panting] 嗨![氣喘吁吁] Who you calling steam driven? 你說誰是蒸汽驅動? Quiet! Until I know who the real Mr. Krabs is, 安靜!直到我知道誰才是真正的蟹老闆。 nobody moves, nobody gets hurt! 沒有人動,沒有人受傷! I said I don't want any! 我說我不想要! You ruined my cotton candy. 你毀了我的棉花糖。 Good! Maybe you know how I feel 很好!也許你知道我的感受 about you ruining my life! 關於你毀了我的生活! Check it out, public fight. 看看吧,公開鬥爭。 Working at the carnival sure has its perks. 在狂歡節工作肯定有其好處。 I have never felt so ashamed. 我從未感到如此羞愧。 What do you mean? 你是什麼意思? If it weren't for your Forever Glue, 如果不是因為你的永遠膠水。 I wouldn't be stuck in this thing! 我就不會被困在這個東西里了! I was only trying to help. 我只是想幫忙。 Help?! I think you've helped quite enough today! 幫忙嗎?我想你今天幫的忙已經夠多了! All you've got to do is let go. Be cool. Let go. Be cool. 你所要做的就是放手。要冷靜。放手吧。冷靜點。 Don't you see where letting go has gotten us so far?! 難道你不知道放手讓我們走到今天的結果是什麼? Huh?! Tony Jr?! [panting] 咦?小託尼?[氣喘吁吁] No, but I see where it's getting us next! 沒有,但我看到了它接下來會給我們帶來什麼! One, two, three... 一、二、三... Mr. Krabs, I wanna go to bed! 蟹老闆,我想去睡覺了! Do you wanna know what I think? 你想知道我的想法嗎? Oh! [shouting gibberish] 哦![呼喊胡言亂語] Mr. Krabs! [shouting gibberish] 蟹老闆![喊著胡言亂語] Wallet! [shouting gibberish] 錢包![喊著胡言亂語] Oh. 哦。 ...Mr. Krab's wallet! ...蟹先生的錢包! [grumbling] [抱怨聲] Looks like you'll have to start over. 看來你必須重新開始。 [shouting] [喊叫聲] Enjoying that ice cream, Patrick? 享用冰淇淋嗎,帕特里克? Yes, I am. 是的,我是。 Would you like sprinkles on it? 你想在上面撒點東西嗎? Hey. 嘿。 [shrieking] [尖叫聲] Jeepers, I didn't see that coming. 天啊,我沒有想到會這樣。 Gary! You are gonna finish your desert! 加里!你會完成你的沙漠的! and you are gonna like it! 你會喜歡它的! Patrick, what is that? 帕特里克,那是什麼? Oh, it's a camera. 哦,這是一臺相機。 No, Patrick, this? 不,帕特里克,這個? Oh, that's a lens cap. 哦,那是一個鏡頭蓋。 Did you just put that on?! 這是你剛戴上的嗎? No, I didn't wanna lose it 不,我不想失去它 so I put up there right before we started filming. 所以我在我們開始拍攝前就把它放在那裡。 [screaming] [尖叫聲] [panting] [氣喘吁吁] [screaming] [尖叫聲] [gasping] [喘息聲] Your precious patty's on my stinky feet. 你的寶貝餡餅在我的臭腳上。 You better stop that. 你最好不要再這樣了。 [laughing] Stinky little feet. [笑]臭臭的小腳。 [laughing] [笑聲] You stop that right now! 你現在就給我停下來! Hopping... Clams! 跳躍...蛤蜊! [dinging] [叮叮噹噹] [grunting] [咕嚕聲] [screaming] [尖叫聲] [screaming] [尖叫聲] I don't like you. 我不喜歡你。 I don't like you more! 我不喜歡你了! I never liked you! 我從來沒有喜歡過你! I a thousand times never liked you! 我一千次都不喜歡你! - Pink! - Yellow! - 粉紅!粉紅!粉紅- 黃色! [grunting] [咕嚕聲] [ripping] [翻錄] [audience cheering] [觀眾歡呼]
B1 中級 中文 SpongeBob 尖叫聲 加里 咕嚕聲 氣喘 帕特里克 每次海綿寶寶發瘋的時候!?| 海綿寶寶 (Every Time SpongeBob Goes Nuts! ? | SpongeBob SquarePants) 54 3 Summer 發佈於 2021 年 10 月 22 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字