Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Patrick, you just ran three red lights!

    帕特里克,你剛剛闖了三個紅燈!

  • So?

    那麼?

  • You're supposed to stop!

    你應該停下來!

  • I think the driving genius knows what he's doing.

    我認為這位駕駛天才知道自己在做什麼。

  • Driving genius?!

    駕駛天才?

  • Would a genius make an illegal u-turn

    一個天才會不會非法調頭?

  • through an orphanage?!

    通過一個孤兒院?

  • They ran for it in time. What are you so mad about?

    他們及時跑了過來。你為什麼這麼生氣?

  • I should've gotten that license,

    我應該拿到那個執照。

  • and this should be my boat mobile!

    這應該是我的船的移動裝置!

  • How could you say that?!

    你怎麼能這樣說呢?

  • If you were my friend,

    如果你是我的朋友。

  • you'd be happy for me getting my license!

    你會為我拿到駕照而感到高興的!

  • If you were my friend,

    如果你是我的朋友。

  • you wouldn't rub your license in my face!

    你不會把你的執照塗在我臉上吧!

  • I'm not rubbing my license in your face!

    我沒有在你面前晃動我的駕照!

  • This is rubbing my license in your face!

    這是在拿我的駕照當面蹭飯!

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • Oh, give me that! I worked my whole life for this!

    哦,把它給我!我一生的努力都是為了這個!

  • You don't deserve this!

    你不值得這樣做!

  • [laughing]

    [笑聲]

  • Huh, litterbugs.

    哼,垃圾蟲。

  • Hey, Patrick, are you angry too?

    嘿,帕特里克,你也在生氣嗎?

  • - Yeah. - What's a matter?

    - 是的 什麼事?

  • I can't see my forehead.

    我看不到我的額頭。

  • What's your problem?

    你的問題是什麼?

  • I have a good idea and no one else thinks so!

    我有一個好主意,而其他人都不這麼認為!

  • Don't ya get it, you crustaceous cheapskate?!

    你還不明白嗎,你這個小氣鬼?

  • I can't make a Double Krabby Patty

    我不能做雙份蟹皇堡。

  • with the works! I can't put a patty on a bun,

    有了這個作品!我不能把肉餅放在麵包上。

  • with lettuce, cheese, onions, tomatoes, ketchup, mustard,

    配有生菜、奶酪、洋蔥、西紅柿、番茄醬、芥末醬。

  • pickles, and top bun together in that order!

    泡菜,和頂部的包子,按照這個順序一起吃。

  • Alright, Gary. You have left me no choice!

    好吧,加里。你已經讓我別無選擇了!

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • Gary!

    加里!

  • [meowing]

    [喵喵]

  • You put Fluffy down right now!

    你現在就把Fluffy放下來!

  • Bad boy, Gary! Bad! Bad! Bad boy! Bad! Bad Gary! Bad!

    壞孩子,加里!壞!壞人!壞孩子!壞!壞加里!差勁!

  • [laughing]

    [笑聲]

  • [whimpering]

    [嗚咽聲]

  • [laughing]

    [笑聲]

  • Stop!

    停止!

  • [gasping]

    [喘息聲]

  • [mumbling]

    [喃喃自語]

  • Now, I suppose all of you are wondering

    現在,我想你們所有人都在想

  • how I got this black eye!

    我這黑眼圈是怎麼來的!

  • [Squidward] Not really.

    [章魚哥]不是的。

  • Alright, who said that?!

    好吧,誰說的?

  • Was it you, Grandma?!

    是你嗎,奶奶?

  • It was me. I said it.

    是我。我說的。

  • Ssss.

    Ssss。

  • Two plus two equals four.

    二加二等於四。

  • Oh, son, you taught him math too.

    哦,兒子,你也教他數學。

  • No!

    不!

  • And you taught him to sing.

    你還教他唱歌。

  • [grumbling]

    [抱怨聲]

  • And now, he's short circuiting.

    而現在,他正處於短路狀態。

  • You must of taught him a little too much.

    你一定是把他教得太厲害了。

  • [laughing]

    [笑聲]

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • Pull yourself together, man!

    振作起來,夥計!

  • I came here for a concert and darn it,

    我是來這裡聽音樂會的,真該死。

  • I am gonna get one!

    我也要買一個!

  • [crying] But my reed!

    [哭]但我的蘆葦!我的蘆葦

  • [music playing]

    [音樂響起]

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • [music playing]

    [音樂響起]

  • Now play.

    現在播放。

  • - But. - I said play!

    - 但是 我說過要玩!

  • I can take losing the topic cards and the phone

    我可以接受失去主題卡和電話

  • and the punch bowl but I was supposed to lead

    和酒杯,但我應該上司的是

  • the bunny hop! This is a bunch of barnacles!

    兔子跳!這是一群藤壺!

  • Get in the tub!

    到浴缸裡去!

  • Get in the tub!

    到浴缸裡去!

  • Get in the tub! In the tub! In the tub!!

    到浴缸裡去!在浴缸裡!在浴缸裡!!!

  • [music playing]

    [音樂響起]

  • Now, Gary, are you gonna get in this tub

    現在,加里,你會在這個浴缸裡嗎?

  • or am I gonna have--!

    還是我得...!

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • These guys rock.

    這些人很厲害。

  • Why would anybody throw this away?

    為什麼有人會把這個扔掉?

  • Have you forgotten what we're looking for

    你忘了我們要找的是什麼嗎?

  • knee-deep in yesterday's Top 40 songs?!

    淹沒在昨天的前40名歌曲中!?

  • This isn't my show.

    這不是我的節目。

  • SpongeBob, the remote control's broken!

    海綿寶寶,遙控器壞了!

  • Get over here and fix it!

    到這裡來,把它修好!

  • I got a better idea!

    我有個更好的主意!

  • Why don't I call someone whose job it is to fix it?!

    我為什麼不打電話給那些負責修理的人呢!?

  • You know why? Because when I need a job done,

    你知道為什麼嗎?因為當我需要完成一項工作時。

  • I get someone with a job to do that job!

    我找一個有工作的人去做那份工作!

  • What are you saying?

    你在說什麼?

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • Mr. Krabs! For shame!

    蟹老闆!真丟人!

  • What do ya mean? I'm just showing Rory off.

    你是什麼意思?我只是在向羅裡炫耀。

  • Don't you lie to me!

    你不要對我撒謊!

  • I know all about your using Gary to steal money!

    我知道你利用加里偷錢的所有事情!

  • [meowing]

    [喵喵]

  • [Mr. Krabs] I am doing nothing of the sort!

    [蟹老闆]我沒有做這樣的事!

  • [Mr. Krabs] I would never steal.

    [蟹老闆]我絕不會偷東西。

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [arguing]

    [爭論]

  • Who do you think you are?!

    你以為你是誰?

  • Jackpot!

    中獎了!

  • Anyway, what are you doing with those binoculars?

    總之,你用這些望遠鏡做什麼?

  • [screaming, grunting] I don't have any binoculars!

    我沒有任何望遠鏡![尖叫,咕噥]。

  • - See? - You're acting weird.

    - 看到了嗎?- 你的行為很奇怪。

  • I'm not acting weird! You're acting weird!

    我沒有表現得很奇怪!你的行為很奇怪!

  • [panting] You're acting weird!

    [喘氣]你的行為很奇怪!

  • I've got an idea. Let's call Mermaid Man and--

    我有一個想法。讓我們給 "美人魚 "打電話,然後...

  • No! I can't let you do that!

    不,我不能讓你這樣做。

  • Whoa, whoa, little man. Ya still can't go in.

    哇,哇,小傢伙。你還是不能進去。

  • Well, that makes me pretty mad.

    嗯,這讓我很生氣。

  • Oh, yeah?

    哦,是嗎?

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • Gary, I hate it when you do that!

    加里,我討厭你這樣做!

  • Now, get and leave your master to his important affairs.

    現在,去吧,讓你的主人去處理他的重要事務。

  • I'm telling on you.

    我在告訴你。

  • [gasping] Not if I tell on you first!

    [如果我先告發你,就不會了!

  • [panting] No!

    [氣喘吁吁]不!

  • No! It is not over!

    不!這還沒有結束。

  • Huh?

    嗯?

  • This was supposed to be my perfect day.

    這本應是我完美的一天。

  • No, no, no, no, no!

    不,不,不,不,不!

  • Everyone... get out!

    每個人......都出去吧!

  • Alrighty, boys, party's over. Time to scoot, honey.

    好了,孩子們,聚會結束了。該走了,親愛的。

  • [belching]

    [打嗝聲]

  • [buzzing]

    [嗡嗡聲]

  • Tartar sauce! [grumbling]

    塔塔拉醬![抱怨聲]

  • That's the last one 'till morning.

    這是到早上為止的最後一次。

  • Oh... no... you don't!

    哦...不...你不知道!

  • Good night. [blowing raspberry]

    晚上好。[吹響覆盆子]

  • Hold it! I'm not through here!

    等等!我還沒到這裡呢!

  • Did you hear me?!

    你聽到我說的了嗎?

  • I demand you come back and get me a bus

    我要求你回來,給我一輛巴士

  • to Bikini Bottom right now!

    現在就去比基尼海灘!

  • Until then, I am not leaving this spot!

    在那之前,我是不會離開這個地方的。

  • Doesn't anybody know how to tie a knot?!

    難道沒有人知道如何打結嗎?

  • Ya just don't find employees like that anymore.

    你再也找不到這樣的員工了。

  • [laughing, sighing]

    [笑,嘆氣]

  • Yeah. Not unless you look right in front of you!

    是的。除非你看清楚你面前的情況!否則不會。

  • - Must wait... for toy. - Hey, buddy.

    - 必須等待......玩具。- 嘿,夥計。

  • What?! What do you want?!

    什麼?你想要什麼?

  • Can't you see I'm doing something here?!

    你沒看到我在這裡做什麼嗎?

  • I do not like the look of this.

    我不喜歡這樣的外觀。

  • Come on, Gary! It's a race! A race! Have ya heard of 'em?!

    來吧,加里!這是一場比賽!一場比賽!你聽說過他們嗎?

  • [panting]

    [氣喘吁吁]

  • That coach is pushing that snail too hard!

    那個教練把那隻蝸牛逼得太緊了!

  • Faster, Gary, faster, faster, faster, faster!

    更快,加里,更快,更快,更快,更快!

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • Huh?

    嗯?

  • I'll order another one tomorrow, boy.

    我明天會再訂一個,孩子。

  • No! No! No! I didn't break my spatula, he did!

    不,不,不,我沒有弄壞我的鏟子,是他弄壞的。

  • And I also didn't burn your money!

    而且我也沒有燒掉你的錢!

  • He did that too! I have been covering for him!

    他也這麼做了!我一直在為他打掩護!

  • Because he can't do anything right!

    因為他什麼都做不好!

  • [panting]

    [氣喘吁吁]

  • [Patrick] If you get eels again, you lose.

    [帕特里克]如果你再得到鰻魚,你就輸了。

  • Ooh. Escalators, escalators, escalators!

    哦。自動扶梯,自動扶梯,自動扶梯!

  • Ha! Escalators!

    哈!自動扶梯!

  • [Patrick] Eels.

    [帕特里克]鰻魚。

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [dolphin clicking]

    [海豚點擊]

  • Oh!

    哦!

  • This means more to me than money.

    這對我來說比錢更有意義。

  • It's my friend, SpongeBob's.

    這是我的朋友,海綿寶寶的。

  • Ah ha!

    啊哈!

  • SpongeBob! Oh, thank goodness you're here.

    海綿寶寶!哦,謝天謝地,你來了。

  • There was a scary guy with a mustache

    有一個長著鬍子的可怕的傢伙

  • asking a lot of weird questions.

    問了很多奇怪的問題。

  • Look at all those kite flyers blocking your view...

    看看那些放風箏的人擋住了你的視線......。

  • - What?! - ...breaking your wind.

    - 什麼?- ...打破你的風。

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • [distant chattering]

    [遠處的嘮叨聲]

  • [laughing]

    [笑聲]

  • Hey, SpongeBob, throw us the ball.

    嘿,海綿寶寶,把球扔給我們。

  • [distant chattering]

    [遠處的嘮叨聲]

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • [trumpeting]

    [喇叭聲]

  • What do we do now? [trumpeting]

    我們現在做什麼?[喇叭聲]

  • Let's just go home, I guess.

    我們還是回家吧,我想。

  • By the way, you forgot your... briefcase.

    順便說一句,你忘了你的......公文包。

  • [music playing]

    [音樂響起]

  • Oh, so this is the thanks I get for working overtime.

    哦,這就是我加班得到的感謝。

  • Overtime?!

    加班?

  • Yeah, overtime!

    是啊,加班!

  • Oh, yeah, you're working it

    哦,是的,你在工作

  • if that's the kinda work you're doing!

    如果這是你正在做的工作的話!

  • [sizzling]

    [噝噝聲]

  • O-ow!

    O-ow!

  • Ah ha!

    啊哈!

  • You're copying me!

    你在抄襲我!

  • - Yes. - Why're you doing that?

    - 是的 你為什麼要這樣做?

  • So I can win an award like you.

    這樣我就能像你一樣獲獎了。

  • Well, it's annoying so stop it!

    好吧,這很煩人,所以停止吧!

  • "Stop it."

    "別鬧了。"

  • SpongeBob, what are you doing here?!

    海綿寶寶,你在這裡做什麼?

  • You can't win that award if you don't get up for work!

    如果你不起床工作,就不可能贏得這個獎!你的工作是什麼?

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • [music playing]

    [音樂響起]

  • Huh?

    嗯?

  • Hah ha!

    Hah ha!

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • I'm trying to tell you something.

    我想告訴你一些事情。

  • Something important.

    重要的事情。

  • What?

    什麼?

  • Hi.

    你好。

  • Hi! [panting]

    嗨![氣喘吁吁]

  • Who you calling steam driven?

    你說誰是蒸汽驅動?

  • Quiet! Until I know who the real Mr. Krabs is,

    安靜!直到我知道誰才是真正的蟹老闆。

  • nobody moves, nobody gets hurt!

    沒有人動,沒有人受傷!

  • I said I don't want any!

    我說我不想要!

  • You ruined my cotton candy.

    你毀了我的棉花糖。

  • Good! Maybe you know how I feel

    很好!也許你知道我的感受

  • about you ruining my life!

    關於你毀了我的生活!

  • Check it out, public fight.

    看看吧,公開鬥爭。

  • Working at the carnival sure has its perks.

    在狂歡節工作肯定有其好處。

  • I have never felt so ashamed.

    我從未感到如此羞愧。

  • What do you mean?

    你是什麼意思?

  • If it weren't for your Forever Glue,

    如果不是因為你的永遠膠水。

  • I wouldn't be stuck in this thing!

    我就不會被困在這個東西里了!

  • I was only trying to help.

    我只是想幫忙。

  • Help?! I think you've helped quite enough today!

    幫忙嗎?我想你今天幫的忙已經夠多了!

  • All you've got to do is let go. Be cool. Let go. Be cool.

    你所要做的就是放手。要冷靜。放手吧。冷靜點。

  • Don't you see where letting go has gotten us so far?!

    難道你不知道放手讓我們走到今天的結果是什麼?

  • Huh?! Tony Jr?! [panting]

    咦?小託尼?[氣喘吁吁]

  • No, but I see where it's getting us next!

    沒有,但我看到了它接下來會給我們帶來什麼!

  • One, two, three...

    一、二、三...

  • Mr. Krabs, I wanna go to bed!

    蟹老闆,我想去睡覺了!

  • Do you wanna know what I think?

    你想知道我的想法嗎?

  • Oh! [shouting gibberish]

    哦![呼喊胡言亂語]

  • Mr. Krabs! [shouting gibberish]

    蟹老闆![喊著胡言亂語]

  • Wallet! [shouting gibberish]

    錢包![喊著胡言亂語]

  • Oh.

    哦。

  • ...Mr. Krab's wallet!

    ...蟹先生的錢包!

  • [grumbling]

    [抱怨聲]

  • Looks like you'll have to start over.

    看來你必須重新開始。

  • [shouting]

    [喊叫聲]

  • Enjoying that ice cream, Patrick?

    享用冰淇淋嗎,帕特里克?

  • Yes, I am.

    是的,我是。

  • Would you like sprinkles on it?

    你想在上面撒點東西嗎?

  • Hey.

    嘿。

  • [shrieking]

    [尖叫聲]

  • Jeepers, I didn't see that coming.

    天啊,我沒有想到會這樣。

  • Gary! You are gonna finish your desert!

    加里!你會完成你的沙漠的!

  • and you are gonna like it!

    你會喜歡它的!

  • Patrick, what is that?

    帕特里克,那是什麼?

  • Oh, it's a camera.

    哦,這是一臺相機。

  • No, Patrick, this?

    不,帕特里克,這個?

  • Oh, that's a lens cap.

    哦,那是一個鏡頭蓋。

  • Did you just put that on?!

    這是你剛戴上的嗎?

  • No, I didn't wanna lose it

    不,我不想失去它

  • so I put up there right before we started filming.

    所以我在我們開始拍攝前就把它放在那裡。

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [panting]

    [氣喘吁吁]

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [gasping]

    [喘息聲]

  • Your precious patty's on my stinky feet.

    你的寶貝餡餅在我的臭腳上。

  • You better stop that.

    你最好不要再這樣了。

  • [laughing] Stinky little feet.

    [笑]臭臭的小腳。

  • [laughing]

    [笑聲]