字幕列表 影片播放
-
I'm a 38-year-old man. I like to think I'm in touch with the kids.
我 38 歲。我覺得自己跟孩子蠻親近的。
-
But I'm actually really cool, so I'll probably get most of these.
但我其實非常潮,所以應該可以答對大部分的意思。
-
Teenage Slang Explained by Grown-ass Adults
老屁孩解釋青少年流行語
-
"OTP", umm...
「OTP」,呃...
-
Out To Parties? Is it "Over the Pants?"
「去趴踢?」「隔著褲子?」
-
"On that Pussy?" "Other than Penis?" "On the Phone! On the phone." "One True Pair", I knew that.
「妹妹之上?」「雞雞之外?」「電話上!電話上。」這個我知道:「天生一對。」
-
OTP(noun): One True Pairing, dream couple who may or may not actually be together
OTP(名詞):天生一對,也指實際上沒有在一起但應該要在一起的人
-
"Turn Up", okay, I've heard this one before.
「Turn Up」,好喔,這個我有聽過。
-
I know you can "turn" things "down" for what. "Turn Up" is when you, like, turn up the charm.
我知道你可以「拒絕」東西。「Turn up」就像是...施展魅力。
-
Means to increase the volume. It's like…turn up.
意思是增加音量。就是...「Turn up」。
-
Getting together at this fucking party.
來參加這天殺的趴踢。
-
Turn Up (verb): Let's party, get hyped, go wild
Turn Up(動詞):來開趴、狂嗨、大解放
-
We have "BAE." I'm going to assume that it has something to do with "Beyonce."
接著是「BAE」。 我猜想這應該跟「碧昂絲」有關。
-
"Beyonce?"
「碧昂絲?」
-
"Beyonce."
「碧昂絲。」
-
"Beyonce."
「碧昂絲。」
-
"Buy an Elephant?" "Your BFF or your boyfriend or someone else that you love."
「買一隻大象?」「你最好的朋友、你男友或你愛的人。」
-
BAE (noun): Before Anyone Else, boo, bestie
BAE(名詞):比誰都重要、男/女友、好友
-
"SHIP", it's a shortened version of "friendship?" I think this is to have sex.
「SHIP」,「友情」的簡寫嗎?我想這個跟做愛有關。
-
When you ship somebody, that's like…going steady.
當你「SHIP」一個人時,就是要...穩定交往。
-
I don't know what this is, but it's probably a sex thing?
我不知道這啥,但可能跟性有關?
-
"SHIP" is short for "relationship",
「SHIP」是「relationship」的縮寫,
-
and it's when two kids put together two people.
用在孩子們把兩個人湊成一對的時候。
-
You may "ship" Jim and Pam on the office.
你可以「SHIP」辦公室裡的Jim跟Pam。
-
SHIP (verb): to endorse a romantic relationship between two people
SHIP(動詞):把人湊成一對
-
"THOT?" "Titties, Hoes, or Taints."
「THOT?」「胸部、婊子或會陰。」
-
"Abbreviation for THOUGHT?"
「Thought的縮寫?」
-
Maybe it's, like, "Too Hot?" I think it's "Thanks for being so hot."
可能是「太熱」?我覺得是「謝謝你這麼辣。」
-
You walk by, like, a cute girl or cute guy and you just like, "Hey, THOT."
你走過一個正妹或帥哥會說:「嘿,THOT。」
-
A young honey if you will.
年輕寶貝。
-
THOT (noun): That Hoe Over There (plural: thotties)
THOT(名詞):那邊那個妹 (複數:thotties)
-
I love the slangs that kids are using today.
我喜歡孩子們現在用的流行語。
-
I just wish that when I use it, I didn't look like such a dork.
只希望我用這些流行語時不會像個呆子。