Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • What you doin', man? Rabbit!

    你在做什麼,夥計?兔子!

  • - Oh, shit! - Don't you worry, Rabbit. I got your back.

    - 哦,該死!- 別擔心,瑞比.我支持你

  • Hey. Hey, what's up, "B"?

    嘿,嘿,怎麼了,"B"?

  • - You wanna fuck with us, bitch? - Shut your bitch-ass up.

    - 你想耍我們嗎,婊子?- 閉上你的臭嘴

  • - [Yelling] - Get off my man!

    - 放開我的人!

  • Yo, get off me, man!

    喲,放開我,夥計!

  • [Gunshot]

    [槍聲]

  • Yeah! You wanna fuck with us? Huh?

    爽!你想跟我們玩嗎?咦?

  • - Fuck with us, yeah? - Cheddar, what the fuck are you doin'?

    - 他媽的我們,是嗎?- 切達,你他媽的在做什麼?

  • - Where did you get that shit? - It's my mom's.

    - 你從哪裡得到的狗屎?- 這是我媽媽的。

  • Man, put that shit away, dawg, before you fuckin' kill somebody!

    夥計,把那東西收起來,老兄,在你他媽的殺人之前!

  • - Papa Doc had one! - Put it away!

    - 多克爸爸有一個!- 把它收起來!

  • - Man, put that down, man. - Come on, Cheddar.

    - 夥計,把它放下,夥計。- 來吧,切達。

  • - Okay. All right. - [Gunshot] - Fuck man!

    - 好吧,好吧好吧,好吧。- [槍擊] 他媽的人!

  • - Oh, shit! - What the fuck?

    - 哦,該死!- 什麼他媽的?

  • - Shit. - Let's get out of here.

    - 媽的,我們走吧- 讓我們離開這裡。

  • You all right, man? Oh, shit!

    你沒事吧,夥計?哦,該死!

  • [All Yelling] We got to get him to a hospital, dawg.

    我們得把他送到醫院去,老兄。

  • Keys? Where are the keys? Get the fuckin'car!

    鑰匙?鑰匙在哪裡?把車開過來!

  • [Yelling] I got to put pressure on it. I got to put pressure on it.

    [大叫]我得給它施加壓力。我得把壓力就可以了。

  • - Try not to think about it. - He shot his fuckin' dick off!

    - 儘量不要去想它。- 他把他的老二打掉了!

  • Did I? Man, shut the fuck up, man!

    我有嗎?夥計,他媽的閉嘴,夥計!

  • Future, take Gratiot to McDougall. I live here too.

    未來,走Gratiot到McDougall。我也住在這裡

  • I know how to get there. Then fuckin' get us there then!

    我知道怎麼去那裡。那就他媽的把我們帶到那裡去!

  • Rabbit's gonna teach me how to write rhyme.

    兔子要教我怎麼寫韻文。

  • What the fuck were you doin' with a gun anyway, man?

    你他媽拿著槍做什麼呢,夥計?

  • What the fuck were you doin' with those motherfuckers?

    你他媽和那些混蛋在一起幹什麼?

  • - You know I had a show tomorrow night! - Calm the fuck down!

    - 你知道我明天晚上有演出!- 他媽的冷靜點!

  • What are y'all trippin' about? M.C. Bob.

    什麼是y'所有trippin';約?M. C. Bob.

  • What? M.C. Bob.

    什麼? - M. C. 鮑勃M. C. Bob.

  • Man, what are you talkin' about? Is that a good name?

    夥計,你在說什麼?這是一個好名字嗎?

  • What's wrong with Cheddar Bob? I like M.C. Bob.

    切達鮑伯有什麼不好?我喜歡M. C. Bob.

  • Right? Yeah. M.C. Bob.

    對吧?是的,M. C.M. C. Bob.

  • [Wink] I'm the one that got that fat man out offlippin'burgers.

    是我把那個胖子弄出來的。

  • Really? Yeah. Now Roy's gotta interview him down atJLB.

    是嗎?真的嗎?現在Roy要去JLB採訪他了。

  • And I'm gonna be there. Oh, it's finna be on.

    我要去那裡。哦,它的finna是在。

  • So the doctor said that he hit an artery, but he's gonna be okay.

    所以醫生說他撞到了動脈,但他'會沒事的。

  • Oh, yeah. That's good, man. Where you been?

    哦,是的。這是很好的,夥計。你去哪了?

  • Prayin'. Is he all right? Yeah. It's cool.

    Prayin'。他沒事吧?是的,它很酷。

  • Let's go.

    我們走吧

What you doin', man? Rabbit!

你在做什麼,夥計?兔子!

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 Movieclips 夥計 切達 該死 放開 兔子

街頭痞子(8 Mile (5/10) Movie CLIP - Cheddar Pulls a Gun (2002) HD)

  • 45 0
    fisher 發佈於 2013 年 04 月 10 日
影片單字