字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 [screaming] [尖叫聲] Is the scary part over? 恐怖的部分結束了嗎? Wow, so lame. 哇,太蹩腳了。 [thundering] [雷鳴般的響聲] Nice attention to detail, though. 不過,對細節的關注不錯。 Hah, so not scary! 哈,好不嚇人! Hey, this is a nice picture. 嘿,這是張好照片。 [hissing] [嘶嘶聲] [screaming] [尖叫聲] Did you say something, SpongeBob? 你說什麼了嗎,海綿寶寶? [screaming] [尖叫聲] [hissing] [嘶嘶聲] [whimpering] [嗚咽聲] Hey, SpongeBob, check this out. 嘿,海綿寶寶,看看這個。 Okay, I'll be right there. 好的,我馬上來。 Sure is dark. 當然是黑暗的。 [gasping] [喘息聲] [screaming] [尖叫聲] Oh, it's just a chair! 哦,這只是一把椅子! [laughs nervously] [緊張地笑] I guess I'm imagining things in the dark . 我想我是在黑暗中胡思亂想。 [tapping] [竊聽] Ow! Another monster! 嗷!又一個怪物! [tapping] [竊聽] Ah, it's just a coral branch. 啊,這只是一個珊瑚枝。 Nothing to be scared of. 沒有什麼可害怕的。 [gasping] What was that?! [喘氣]那是什麼? [screaming intermittently] [斷斷續續的尖叫聲] [screaming] [尖叫聲] Take those seats. 佔據這些席位。 [screaming] [尖叫聲] Seats taken, sir. 已有座位,先生。 Ooh, the movie's starting! 哦,電影開始了! [tense music playing] [緊張的音樂響起] [screaming] [尖叫聲] - Shh! - Sorry. - 噓!- 對不起。 [giggling] [咯咯笑] So this isn't too scary. 所以這並不太可怕。 [giggling] [咯咯笑] The Fisherman's hook! 漁夫的鉤子! Get off the teeter-totter! 從蹺蹺板上下來! You fools! 你們這些傻瓜! [laughing] [笑聲] [grunting] [咕嚕聲] [screaming] [尖叫聲] The Fisherman's got 'em! 漁夫得到了'他們'! And he'll fry them into fish sticks! 他還會把它們炸成魚條! I can't watch. Is the scary part over? 我看不下去了。恐怖的部分結束了嗎? Uh, hold on, I'll take a peek. 呃,等一下,我看一下。 Thank you for meeting me, Edwina, at midnight. 埃德溫娜,謝謝你在午夜時分來見我。 Patrick, it's okay. 帕特里克,沒關係的。 You sure? Ah! It's worse! 你確定?啊,更糟糕的是 They're kissing! 他們在接吻! Don't you want to hear my annual scary story? 你不想聽我的年度恐怖故事嗎? No, thank you, Mr. Krabs. 不,謝謝你,蟹老闆。 Uh, does it have monsters in it? 呃,這裡面有怪物嗎? Aye, the worst monster of them all. 是啊,他們中最糟糕的怪物。 Uh... 呃... No. 沒有。 Is it a true story? 這是一個真實的故事嗎? True as the deep blue. 像深藍一樣真實。 Okay, maybe just a little. 好吧,也許只是一點點。 Have a seat, me boy. 請坐,我的孩子。 Hot, hot, hot, hot, hot, hot, hot. 熱,熱,熱,熱,熱,熱,熱。 Every year, on Halloween night, 每年,在萬聖節之夜。 the Flying Dutchman descends on Bikini Bottom 飛翔的荷蘭人降臨在比基尼海灘上 in a pirate ship. 在一艘海盜船上。 Just like this, only bigger! 就像這樣,只是比較大而已! Excuse me, did his ship look like a Krabby Patty? 對不起,他的船看起來像一個蟹皇堡嗎? Like I was saying, the Flying Dutchman swoops down 就像我說的,飛翔的荷蘭人俯衝而下 and starts stealing people's souls. 並開始偷竊人們的靈魂。 Do souls look like pickles? 靈魂看起來像泡菜嗎? Aye, as a matter of fact, they do! 是的,事實上,他們確實如此。 Then he puts them where you can never get 'em: 然後他把它們放在你永遠無法得到它們的地方。 in his soul bag! 在他的靈魂袋裡! [evil laughter] [邪惡的笑聲] I've come for your pickle. 我是為你的泡菜而來。 [screaming] [尖叫聲] Hah! ScaredyPants gets easier to scare every year! 哈!嚇人的褲子每年都變得更容易被嚇到! [whimpering] [嗚咽聲] [howling] [嚎叫] We must guard this last patty with our very lives. 我們必須用我們的生命來守護這最後一塊餅。 It's the only way to win Food Con, 這是贏得食品展的唯一途徑。 and who knows what scary hungry things 和誰知道什麼可怕的飢餓的東西 are out there in the woods waiting to gobble it up. 他們在樹林裡等著吞噬它。 [growling] [咆哮聲] Positions, everyone. 位置,每個人。 [growling] [咆哮聲] [whimpering] [嗚咽聲] [roaring] [咆哮] [whimpering] [嗚咽聲] [meowing] [喵喵] Aww. Hey, little fella. 嗷。嘿,小傢伙。 [roaring] [咆哮] [screaming] [尖叫聲] [growling] [咆哮聲] [everyone] The patty! [大家] 餡餅! [screaming] [尖叫聲] Ow. 嗷嗷叫。 You're next. 你是下一個。 [screaming] [尖叫聲] [both] That was a close one. [兩者]那是一個接近的例子。 Welcome back. 歡迎回來。 [screaming] [尖叫聲] That was a closer one. 那是一個比較接近的例子。 Welcome back! 歡迎回來! [screaming] [尖叫聲] Hey, how come when they act up, 嘿,怎麼會當他們行動起來。 all they get is the welcome wagon? 他們只得到了歡迎車? If you ask me, it's-- 如果你問我,那是... [screaming] [尖叫聲] So, are you gonna try that again? 那麼,你打算再試一次嗎? Probably. 可能是這樣。 [screaming] [尖叫聲] How about now? 現在怎麼樣? - Um... - No, no, they're not. - 不,不,他們不是。 I am just so touched that you would go to the trouble 我太感動了,你願意花大力氣 to dress up as a ghostly fry cook 打扮成幽靈般的炒菜廚師 and stand on the other side of the street, 並站在街道的另一邊。 just to entertain me! 只是為了取悅我! You must really like me! 你一定很喜歡我! SpongeBob, there are two problems with your theory. 海綿寶寶,你的理論有兩個問題。 One, I hate you, 第一,我恨你。 and two, how can that be me when I'm standing right here!? 第二,我就站在這裡,怎麼可能是我呢!? [clanging] [叮叮噹噹] [screaming] [尖叫聲] [both] The Hash-Slinging Slasher! [兩者都有]哈什-斯林格的殺手! Get away from me! 離我遠點! Oh, he's going to flip me! 哦,他要把我翻過來了! Get away! Get away! 快走吧!快走吧! SpongeBob, no matter what I've said, 海綿寶寶,不管我說了什麼。 I've always sort of liked you! 我一直都有點喜歡你! Squidward, I use your clarinet to unclog my toilet! 章魚哥,我用你的單簧管來疏通我的廁所! Huh? 嗯? [screaming] [尖叫聲] The Flying Dutchman! 飛翔的荷蘭人!"。 W-W-What are you doing in my house? 你......你在我的房子裡幹什麼? I'm stuck here while me ship is being repaired. 我被困在這裡,而我的船正在被修理。 'Til then, I'm here to haunt ya! 在那之前,我將在這裡糾纏你!"。 [hissing] [嘶嘶聲] [screaming] [尖叫聲] Squidward! Squidward! 章魚哥!章魚哥! Squidward, help! Help, help! 章魚哥,救命!救命啊,救命啊! Ow, ow! [grunting] 嗷,嗷![咕嚕聲] Ah, Squidward, you have to help me! 啊,章魚哥,你一定要幫我! There's a g-g-g-ghost in my house! 在我的房子裡有一個G-G-G-Ghost! SpongBob, how many times do I have to tell you? SpongBob,我得告訴你多少次? I don't believe in ghosts and I never liked you. 我不相信有鬼,而且我從未喜歡過你。 I think something bad happened to Wormy. 我認為沃米發生了不好的事情。 He left his best friend ribbon behind. 他留下了他最好的朋友絲帶。 [buzzing] [嗡嗡聲] [screaming] [尖叫聲] What is that thing? 那是什麼東西? I don't know, Patrick, 我不知道,帕特里克。 but whatever it is, 但不管它是什麼。 it must've eaten Wormy! 它一定是吃了Wormy! Why does this keep happening to me?! 為什麼這種情況總是發生在我身上? Quick, Patrick, we gotta make a run for the door! 快,帕特里克,我們得跑到門口去! [panting] [氣喘吁吁] [panting] [氣喘吁吁] [screaming] Patrick, he's blocking our only exit! [尖叫] 帕特里克,他擋住了我們唯一的出口! [panting] [氣喘吁吁] Now what? 現在怎麼辦? We're trapped in here with that... that... 我們被困在這裡,與那個... 那個... best friend eater! 最好的吃貨朋友! Let's not panic. We just have to stick together. 讓我們不要驚慌。我們只需要團結起來。 Remember, it's two against one. 記住,這是二對一。 Right, Patrick? Patrick? 對吧,帕特里克?帕特里克? [screaming] [尖叫聲] He's eaten Patrick! 他吃了帕特里克! Oh, what a day. 哦,真是個好日子。 What's next, a zombie invasion? 接下來是什麼?"殭屍入侵"? [screaming] [尖叫聲] [groaning] [呻吟聲] Mr. Krabs, open up! 蟹老闆,快開門! We're being attacked by a bunch of zombies that look like me! 我們正被一群長得像我的殭屍攻擊!"。 [Mr. Krabs] Uh, go away, please. I'm busy. [蟹老闆] 呃,請走開。我很忙。 Please, you don't understand! 拜託,你不明白! They're all splotchy and yellow with distended bellies! 他們都有斑點和黃色,肚皮膨脹!他們都有斑點和黃色。 [screaming] [尖叫聲] Open up, open up, open up! 打開,打開,打開! [screaming] [尖叫聲] Do you believe we're real ghosts now? 你相信我們現在是真的鬼嗎? Where's my pizza? 我的披薩在哪裡? What kind of pizza joint are you running anyhow? 你到底在經營什麼樣的披薩店? Pizza? 披薩? I'll give you a pizza! 我給你一個披薩! That's more like it! 這就更像了! [repeating] Mi-mi, mi-mi, mi-mi... [重複] Mi-mi, mi-mi, mi-mi... [both] Anchovies! 鯷魚! [兩者] 鯷魚! [both] You are a real ghost! [兩者]你是一個真正的鬼! You are a real ghost! 你是一個真正的鬼魂! Heh, it's almost too easy. 呵,這幾乎太容易了。 Quick, bar the door! 快,把門堵上! There's just no sport in it. 這裡面根本就沒有運動。 Is that everything? 這就是一切嗎? - What about this? - Not Gary! - 那這個呢?- 不是加里! [rattling] [嘎嘎聲] Do you think it'll hold? 你認為它能保持嗎? I sure hope so. 我當然希望如此。 [sinister laugh] [陰險的笑聲] [screaming] [尖叫聲] [grunting] [咕嚕聲] [screaming] [尖叫聲] Maybe if we don't look at him he'll go away. 也許如果我們不看他,他就會離開。 Oh, yeah, just like the movie. 哦,是的,就像電影裡一樣。 [straining] [緊張] Hmm? 嗯? I'm the deadly Fisherman! 我是致命的漁夫! [screaming] [尖叫聲] [whimpers, gulps] [嗚咽,吞嚥] Oh... 哦... Ah...! 啊......! [screaming] [尖叫聲] Ah! 啊! SpongeBob? 海綿寶寶? Oh, you know, I think I'll just stay up here a while. 哦,你知道,我想我就在這上面呆一會兒吧。 It's such a nice day and all. 今天是個好日子,所有的一切。 Nonsense, boyo. Just climb on down! 胡說八道,小子。爬下來吧! [whimpering] [嗚咽聲] No, I'm good. 不,我很好。 SpongeBob, I order you to come down here immediately! 海綿寶寶,我命令你馬上下來! Um, can we run screaming in horror from your ship now, 嗯,我們現在能不能從你的船上驚恐地尖叫著跑開。 Mr. Ghost Pirate, sir? 幽靈海盜先生,先生? Oh, why, certainly! 哦,為什麼? Patrick, after you. 帕特里克,你先請。 [screaming] [尖叫聲] Such a polite lad. 這樣一個有禮貌的小夥子。
B1 中級 中文 SpongeBob 尖叫聲 帕特里克 章魚哥 寶寶 漁夫 海綿寶寶的13個最嚇人的褲衩時刻!?海綿寶寶 (SpongeBob's 13 Most SCAREDY PANTS Moments! ? SpongeBob SquarePants) 26 2 Summer 發佈於 2021 年 10 月 08 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字