字幕列表 影片播放
Hey there!
嘿,你好啊!
Up, up we go.
車門打開,準備出發啦。
Up we go!
準備出發囉!
Grannies got the Lambo today, grannies got the Lambo.
奶奶們今天開藍寶,奶奶們今天開藍寶。
You call it Lambo, I call it Ghini.
你叫它藍寶,那我叫它堅尼。
Ok, there it is, wow!
引擎發動了,哇!
Purrs like a kitten.
像是貓咪的咕嚕聲一樣。
Some kind of roar. Roars like a lion you're talking to me.
聽起來比較像是怒吼聲。獅子的那種怒吼聲。
You know how to do this, don't you?
你知道怎麼開吧?
Backwards.
後退。
Where's the back-up camera? -But you know, it's just a car.
倒車攝影機在哪裡啊? -唉呀,超跑到頭來也只是一台車而已啦。
How do you see out? Can you see?
要怎麼看出到外面的狀況啊?你看的到嗎?
I've got it in reverse, but we are not—oh, it says brake.
我有切到倒退檔了,但卻沒有-噢,上面寫說要煞車。
It's smarter than we are. -Brake is usually...
它比我們還聰明欸。-煞車通常是...
It's smarter than we are!
它真的比我們還聰明!
Oh, Audrey this is going to be a heck of a day! -This is an adventure!
噢奧黛莉,今天肯定會是超刺激的一天! -簡直像是在冒險一樣!
Here we go baby.
開始囉寶貝。
Ok. You go. -Little more fun.
好。去吧。 -再多來點樂子。
You go girl! Go girl.
衝啊女孩!衝啊!
Maybe they, maybe they'd put us in the Rose Parade.
或許他們會邀請我們參加玫瑰花車遊行。
We're Lamborghini queens.
我們是藍寶堅尼女王。
Lamborghini queens. Hey Lamborghini queen, you look mean.
藍寶堅尼女王。藍寶堅尼女王,看起來堅忍不拔~
Hi, dude.
嗨,老兄。
Oh my god, that lady looks so dorky in her helmet on top of her baseball hat.
我的天啊,那位女士把安全帽套在鴨舌帽上面,看起來有夠呆的。
She should be having herself a Lamborghini, that's what I'm thinking.
我覺得她真該為自己買一台藍寶堅尼。
Yeah, we could tear rubber. We could tear rubber, but that car ahead of us is just going to damn slow.
我們本來可以盡情燒胎飆速的,但前面那台車實在是開太慢了。
Hi, yeah! Take a picture! - Hi there!
嗨!拍個照吧! -你們好啊!
I know, but that checker, that's even better looking.
我知道,但是那個收銀員甚至更帥。
That checker was cute. I know.
那個收銀員真的很可愛。我懂。
He was looking at you. He—
他剛才一直在看你。他-
Was he looking at me? Oh my god. -Yes he was! And I think he's the right age.
他在看我嗎?我的天。 -真的啦!而且我覺得他的年紀正好。
Is this gonna? Where are we going to put the stuff?
放得進去嗎?我們是要怎麼把東西放進去?
Uh, I'm clueless.
呃,我毫無頭緒。
Got to be a big trunk.
肯定有個很大的行李箱才對。
What is—what is in that trunk?
這是-行李箱裡面的是什麼啊?
I don't know, but it's not a trunk. -It's not a trunk!
我不知道,但這肯定不是行李箱。 - 這不是行李箱!
No, it's not, that's the horses. -That's the engine!
不,不是,這是車子的心臟。 - 這是引擎吧!
Do you see it, where is the hooky-doo?
你有看到勾勾在哪裡嗎?
I don't know. -It's right there.
我不知道。 - 就在這裡啊。
This is too funny, you know? -We can't—
實在太好笑了,你懂嗎? - 我們不能-
We got this car for the day, and we can't get our dang groceries in it. -You know what to do?
我們借了這台車一整天,然後我們甚至沒辦法把買回來的雜貨塞進去。 - 你知道我們該怎麼辦嗎?
Like they do in Zimbabwe, we'll just put these on top of our heads!
我們該學學辛巴威人,把這些東西頂在我們頭上就好了!
I give up.
我放棄。
Is this your car?
這是你的車嗎?
Yeah. Kind of- sort of.
對。某種程度上來說的話。
Nice. You got room for me? Could I go?
真讚耶。你們還有空間能載我嗎?我能上車試試嗎?
No, there's no room for the groceries, there's no room for you! -We can't put you in the trunk if we can't find the trunk!
沒辦法,我們連塞雜貨的空間都沒有了,更何況是你! - 我們也得先找到行李箱之後才能把你塞到行李箱裡吧!
Oh lordy. -It's a—
噢我的老天。 - 那是-
Dude, cha—go chat him up, chat him up!
老姊,快去跟他搭話,跟他聊聊天!
What do you think?
你覺得怎麼樣?