Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Hey there!

    嘿,你好啊!

  • Up, up we go.

    車門打開,準備出發啦。

  • Up we go!

    準備出發囉!

  • Grannies got the Lambo today, grannies got the Lambo.

    奶奶們今天開藍寶,奶奶們今天開藍寶。

  • You call it Lambo, I call it Ghini.

    你叫它藍寶,那我叫它堅尼。

  • Ok, there it is, wow!

    引擎發動了,哇!

  • Purrs like a kitten.

    像是貓咪的咕嚕聲一樣。

  • Some kind of roar. Roars like a lion you're talking to me.

    聽起來比較像是怒吼聲。獅子的那種怒吼聲。

  • You know how to do this, don't you?

    你知道怎麼開吧?

  • Backwards.

    後退。

  • Where's the back-up camera? -But you know, it's just a car.

    倒車攝影機在哪裡啊? -唉呀,超跑到頭來也只是一台車而已啦。

  • How do you see out? Can you see?

    要怎麼看出到外面的狀況啊?你看的到嗎?

  • I've got it in reverse, but we are notoh, it says brake.

    我有切到倒退檔了,但卻沒有-噢,上面寫說要煞車。

  • It's smarter than we are. -Brake is usually...

    它比我們還聰明欸。-煞車通常是...

  • It's smarter than we are!

    它真的比我們還聰明!

  • Oh, Audrey this is going to be a heck of a day! -This is an adventure!

    噢奧黛莉,今天肯定會是超刺激的一天! -簡直像是在冒險一樣!

  • Here we go baby.

    開始囉寶貝。

  • Ok. You go. -Little more fun.

    好。去吧。 -再多來點樂子。

  • You go girl! Go girl.

    衝啊女孩!衝啊!

  • Maybe they, maybe they'd put us in the Rose Parade.

    或許他們會邀請我們參加玫瑰花車遊行。

  • We're Lamborghini queens.

    我們是藍寶堅尼女王。

  • Lamborghini queens. Hey Lamborghini queen, you look mean.

    藍寶堅尼女王。藍寶堅尼女王,看起來堅忍不拔~

  • Hi, dude.

    嗨,老兄。

  • Oh my god, that lady looks so dorky in her helmet on top of her baseball hat.

    我的天啊,那位女士把安全帽套在鴨舌帽上面,看起來有夠呆的。

  • She should be having herself a Lamborghini, that's what I'm thinking.

    我覺得她真該為自己買一台藍寶堅尼。

  • Yeah, we could tear rubber. We could tear rubber, but that car ahead of us is just going to damn slow.

    我們本來可以盡情燒胎飆速的,但前面那台車實在是開太慢了。

  • Hi, yeah! Take a picture! - Hi there!

    嗨!拍個照吧! -你們好啊!

  • I know, but that checker, that's even better looking.

    我知道,但是那個收銀員甚至更帥。

  • That checker was cute. I know.

    那個收銀員真的很可愛。我懂。

  • He was looking at you. He

    他剛才一直在看你。他-

  • Was he looking at me? Oh my god. -Yes he was! And I think he's the right age.

    他在看我嗎?我的天。 -真的啦!而且我覺得他的年紀正好。

  • Is this gonna? Where are we going to put the stuff?

    放得進去嗎?我們是要怎麼把東西放進去?

  • Uh, I'm clueless.

    呃,我毫無頭緒。

  • Got to be a big trunk.

    肯定有個很大的行李箱才對。

  • What iswhat is in that trunk?

    這是-行李箱裡面的是什麼啊?

  • I don't know, but it's not a trunk. -It's not a trunk!

    我不知道,但這肯定不是行李箱。 - 這不是行李箱!

  • No, it's not, that's the horses. -That's the engine!

    不,不是,這是車子的心臟。 - 這是引擎吧!

  • Do you see it, where is the hooky-doo?

    你有看到勾勾在哪裡嗎?

  • I don't know. -It's right there.

    我不知道。 - 就在這裡啊。

  • This is too funny, you know? -We can't—

    實在太好笑了,你懂嗎? - 我們不能-

  • We got this car for the day, and we can't get our dang groceries in it. -You know what to do?

    我們借了這台車一整天,然後我們甚至沒辦法把買回來的雜貨塞進去。 - 你知道我們該怎麼辦嗎?

  • Like they do in Zimbabwe, we'll just put these on top of our heads!

    我們該學學辛巴威人,把這些東西頂在我們頭上就好了!

  • I give up.

    我放棄。

  • Is this your car?

    這是你的車嗎?

  • Yeah. Kind of- sort of.

    對。某種程度上來說的話。

  • Nice. You got room for me? Could I go?

    真讚耶。你們還有空間能載我嗎?我能上車試試嗎?

  • No, there's no room for the groceries, there's no room for you! -We can't put you in the trunk if we can't find the trunk!

    沒辦法,我們連塞雜貨的空間都沒有了,更何況是你! - 我們也得先找到行李箱之後才能把你塞到行李箱裡吧!

  • Oh lordy. -It's a—

    噢我的老天。 - 那是-

  • Dude, chago chat him up, chat him up!

    老姊,快去跟他搭話,跟他聊聊天!

  • What do you think?

    你覺得怎麼樣?

Hey there!

嘿,你好啊!

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋