字幕列表 影片播放
Hello. This is 6 Minute English
你好。這裡是6分鐘英語
from BBC Learning English.
來自BBC學習英語。
I'm Sam.
我是山姆。
And I'm Georgina.
而我是喬治娜。
Something that affects almost every
幾乎影響到每一個人的事情
woman at some point in her life is
女人在她生命中的某個時刻是
the menopause. The menopause is
更年期。更年期是
a natural part of ageing that happens
衰老的一個自然部分,發生
as a woman's hormones decline and
隨著女性荷爾蒙的下降和
she stops having monthly periods
她不再有月經
and being able to get
並能得到
pregnant naturally.
自然懷孕。
With the menopause comes physical
隨著更年期的到來,身體
signs. These vary from person to
跡象。這些跡象因人而異
person and often include hot flushes,
人,並常常包括潮熱。
mood swings and night sweats.
情緒波動和夜間出汗。
But besides these there may be
但除了這些,可能還有
other changes too and living
也有其他的變化和生活
through it can be isolating,
通過它可能是孤立的。
both personally and
個人和
professionally.
專業上來說。
In many societies the menopause
在許多社會中,更年期
is still taboo - not talked about
仍是禁忌--不被談論
in public for social or religious
在公共場合進行社會或宗教活動
reasons, or because people
的原因,或因為人們
are uncomfortable discussing it.
討論這個問題讓人感到不舒服。
But recently high-profile women
但最近高調的女性
like former First Lady, Michelle
像前第一夫人米歇爾
Obama, have started speaking up.
奧巴馬,已經開始發聲了。
In this programme, we'll be
在這個節目中,我們將
hearing from two other women
聽取其他兩位女士的意見
trying to make the menopause
試圖使更年期
more visible in society -
在社會上更顯眼 -
and, of course, we'll be
當然,我們也會
learning some related vocabulary
學習一些相關的詞彙
as well. But first let me ask
也是如此。但首先讓我問一下
you my quiz question, Georgina.
你是我的測驗問題,喬治娜。
As we mentioned, the menopause
正如我們提到的,更年期
is part of the natural ageing
是自然老化的一部分
process and usually occurs
過程,通常發生在
between the ages of 45 and 55.
年齡在45至55歲之間。
But what is the average age
但是平均年齡是多少呢?
for a woman to reach the
婦人達到了
menopause in Britain?
英國的更年期?
Is it: a) 49?, b) 51?
是:a)49?,b)51?
or c) 53?
或c)53?
I'll jump in the middle
我將跳到中間
and say 51 years old.
並說51歲了。
OK, Georgina, we'll find out
好的,喬治娜,我們會發現的
the answer later in the programme.
節目中稍後會有答案。
Since the menopause is a normal
由於更年期是一個正常的
and natural part of life it's
和生活中的自然部分,它是
surprising how little it's talked
令人驚訝的是,它很少被提及
about. Dr Nighat Arif is a
關於。尼格特-阿里夫博士是一名
British Pakistani family doctor
英國巴基斯坦家庭醫生
specialising in women's
專門研究婦女問題的
health. According to her,
健康。據她說。
the silence around the
周圍的寂靜
subject is because menopause
主題是由於更年期
is about getting old,
是關於變老。
something no one wants
無人問津的東西
to be reminded of.
要提醒的是。
Here is Dr Arif explaining
以下是阿里夫博士的解釋
more to BBC World Service
更多內容請關注BBC世界頻道
programme, The Conversation:
節目,《對話》。
Historically, particularly when
歷史上,特別是當
it comes to women, the older you
談到女人,你的年齡越大
are you're surplus to excess
你是過剩的嗎?
now, that's it, you've done
現在,就這樣了,你已經做了
your dues, you've had your
你的會費,你已經有了你的
children, your use isn't
孩子們,你們的使用並不是
needed anymore in society - but
社會不再需要 - 但
actually women are not like
其實女人並不像
that at all, women are far
這一點上,婦女是遠遠不夠的。
more becoming productive in
更多的成為生產力的
the career and workspace and
職業和工作空間以及
they are the caregivers,
他們是照顧者。
sometimes they are actually
有時他們實際上是
the financial providers
金融供應商
in their home setting as well.
在他們的家庭環境中也是如此。
In many cultures, the traditional
在許多文化中,傳統的
role of women is to have
婦女的作用是要有
children. Dr Arif says that
兒童。阿里夫博士說
after doing this, women may
在這樣做之後,婦女可能
be considered to have
被認為是有
done - or paid - their dues - an
完成--或支付--他們的會費--一個
expression meaning to do
意思是要做的事
everything you are expected
所期望的一切
to do, or to have done your duty.
做,或已經做了你的職責。
After raising children, women
在撫養孩子之後,婦女
are sometimes thought to be
有時被認為是
surplus to excess, something
多餘的東西
which is more than needed, or
這超過了需要,或
in other words, surplus to
換句話說,剩餘的是
requirements - a phrase
要求 - 一個短語
meaning 'no longer required'.
意思是 "不再需要"。
Of course, this isn't true
當然,這不是真的
for all women everywhere,
為世界各地的所有婦女。
but it is surprising how
但令人驚訝的是
unequal men and women's
不平等的男性和女性的
experience of getting older
變老的經驗
can be. Barbara Hannah
可以。芭芭拉-漢納
Grufferman, is an American
格魯弗曼,是一位美國
writer who publishes a regular
定期出版的作家
newsletter, 'The Menopause
新聞通訊,"更年期"(The Menopause
Cheat Sheet', which focuses
小抄",其重點是
on healthy ageing.
關於健康老齡化。
Here she is speaking with BBC
她在這裡接受BBC的採訪
World Service Programme,
世界服務方案。
The Conversation:
The Conversation:
One of the biggest
最大的一個
complications, I think, is ageism.
我認為,併發症是年齡歧視。
So, if women are entering that
是以,如果女性進入該
age range, 45 and over,
年齡範圍,45歲及以上。
they're already possibly
他們已經可能
feeling the effects of ageism,
感受到年齡歧視的影響。
you know, pointing in their
你知道,指著他們的
direction. And then when
方向。然後當
they add on this layer of
他們在這一層上增加了
having these physical symptoms
有這些身體症狀
that can impact how they're
這可能會影響他們的工作方式
functioning at work and even
在工作中發揮作用,甚至
at home - it's a double whammy.
在家 - 這是一個雙重打擊。
For Barbara Hannah Grufferman,
為芭芭拉-漢娜-格魯夫曼。
one of the biggest barriers
最大的障礙之一
women face is ageism - the
婦女面臨的問題是年齡歧視------。
unfair treatment of older
對老年人的不公平待遇
people because of their age.
因為他們的年齡。
Just as racism and sexism
就像種族主義和性別歧視一樣
discriminate against people
歧視人
because of their race or
因為他們的種族或
gender, ageism values older
性別,年齡歧視的價值 老年人
people less than the young.
人比年輕人少。
As we mentioned before, the
正如我們之前提到的,
menopause brings physical
更年期帶來的身體
signs such as hot flushes
體徵,如潮熱
or night sweats. These
或夜間出汗。這些
signs are known as symptoms -
跡象被稱為症狀 -
things wrong with your body
身體有問題
or mind that are signs of
或心態的跡象,是
some illness or bodily process.
某種疾病或身體過程。
So menopausal women suffer
是以,絕經期婦女遭受
physical symptoms, as well
身體症狀,以及
as possibly dealing with
因為可能涉及到
discrimination based on
基於以下原因的歧視
their age. Barbara Hannah
他們的年齡。芭芭拉-漢納
Grufferman calls this a double
格魯弗曼稱這是一個雙重
whammy - an informal way
重擊--一種非正式的方式
to describe a situation where
來描述一種情況,即
two unpleasant things happen
發生兩件不愉快的事
at the same time.
在同一時間。
The menopause can be a
更年期可以是一個
difficult time in a woman's life.
在婦女生活中的困難時期。
But with age comes wisdom and
但隨著年齡的增長,智慧和
experience and in more and
經驗,並在更多和
more societies around the
更多世界各地的社會
world the menopause is
更年期的世界是
being talked about more openly.
正在被更公開地談論。
Speaking of which, what
說到這裡,什麼
was the answer to
是對
your question, Sam?
你的問題,山姆?
In my quiz question I
在我的問答題中,我
asked about the average
問及平均
age for British women
英國婦女的年齡
to reach menopause.
以達到更年期。
I said it was c) 51.
我說是C)51。
Which was... the correct
這就是......正確的
answer! Although for some
答案!雖然對於一些
women menopause can start
婦女的更年期可以開始
as early as in their 40s.
早在40多歲的時候就有了。
OK, let's recap the
好吧,讓我們回顧一下
vocabulary from this programme
本方案中的詞彙
starting with taboo - something
忌諱開始--東西
which is forbidden for social
嚴禁用於社會
or religious reasons.
或宗教原因。
To pay your dues means
支付你的會費意味著
to do your duty.
來履行你的職責。
Surplus to requirements
超出要求
means to be no longer needed.
是指不再需要。
Ageism is the unfair treatment
年齡歧視是不公平的待遇
of older people because
的老年人,因為
of their age.
他們的年齡。
Symptom is a sign of illness.
症狀是疾病的徵兆。
And finally, a double whammy
最後,一個雙重打擊
is a situation where two
是一種情況,即兩個
unpleasant things happen at once.
不愉快的事情一下子就發生了。
That's all from us, but we
這都是我們的事,但我們
hope to see you again soon.
希望很快再見到你。
Bye for now!
暫時再見
Goodbye!
再見!