字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Hello. This is 6 Minute English 你好。這裡是6分鐘英語 from BBC Learning English. 來自BBC學習英語。 I'm Sam. 我是山姆。 And I'm Georgina. 而我是喬治娜。 Something that affects almost every 幾乎影響到每一個人的事情 woman at some point in her life is 女人在她生命中的某個時刻是 the menopause. The menopause is 更年期。更年期是 a natural part of ageing that happens 衰老的一個自然部分,發生 as a woman's hormones decline and 隨著女性荷爾蒙的下降和 she stops having monthly periods 她不再有月經 and being able to get 並能得到 pregnant naturally. 自然懷孕。 With the menopause comes physical 隨著更年期的到來,身體 signs. These vary from person to 跡象。這些跡象因人而異 person and often include hot flushes, 人,並常常包括潮熱。 mood swings and night sweats. 情緒波動和夜間出汗。 But besides these there may be 但除了這些,可能還有 other changes too and living 也有其他的變化和生活 through it can be isolating, 通過它可能是孤立的。 both personally and 個人和 professionally. 專業上來說。 In many societies the menopause 在許多社會中,更年期 is still taboo - not talked about 仍是禁忌--不被談論 in public for social or religious 在公共場合進行社會或宗教活動 reasons, or because people 的原因,或因為人們 are uncomfortable discussing it. 討論這個問題讓人感到不舒服。 But recently high-profile women 但最近高調的女性 like former First Lady, Michelle 像前第一夫人米歇爾 Obama, have started speaking up. 奧巴馬,已經開始發聲了。 In this programme, we'll be 在這個節目中,我們將 hearing from two other women 聽取其他兩位女士的意見 trying to make the menopause 試圖使更年期 more visible in society - 在社會上更顯眼 - and, of course, we'll be 當然,我們也會 learning some related vocabulary 學習一些相關的詞彙 as well. But first let me ask 也是如此。但首先讓我問一下 you my quiz question, Georgina. 你是我的測驗問題,喬治娜。 As we mentioned, the menopause 正如我們提到的,更年期 is part of the natural ageing 是自然老化的一部分 process and usually occurs 過程,通常發生在 between the ages of 45 and 55. 年齡在45至55歲之間。 But what is the average age 但是平均年齡是多少呢? for a woman to reach the 婦人達到了 menopause in Britain? 英國的更年期? Is it: a) 49?, b) 51? 是:a)49?,b)51? or c) 53? 或c)53? I'll jump in the middle 我將跳到中間 and say 51 years old. 並說51歲了。 OK, Georgina, we'll find out 好的,喬治娜,我們會發現的 the answer later in the programme. 節目中稍後會有答案。 Since the menopause is a normal 由於更年期是一個正常的 and natural part of life it's 和生活中的自然部分,它是 surprising how little it's talked 令人驚訝的是,它很少被提及 about. Dr Nighat Arif is a 關於。尼格特-阿里夫博士是一名 British Pakistani family doctor 英國巴基斯坦家庭醫生 specialising in women's 專門研究婦女問題的 health. According to her, 健康。據她說。 the silence around the 周圍的寂靜 subject is because menopause 主題是由於更年期 is about getting old, 是關於變老。 something no one wants 無人問津的東西 to be reminded of. 要提醒的是。 Here is Dr Arif explaining 以下是阿里夫博士的解釋 more to BBC World Service 更多內容請關注BBC世界頻道 programme, The Conversation: 節目,《對話》。 Historically, particularly when 歷史上,特別是當 it comes to women, the older you 談到女人,你的年齡越大 are you're surplus to excess 你是過剩的嗎? now, that's it, you've done 現在,就這樣了,你已經做了 your dues, you've had your 你的會費,你已經有了你的 children, your use isn't 孩子們,你們的使用並不是 needed anymore in society - but 社會不再需要 - 但 actually women are not like 其實女人並不像 that at all, women are far 這一點上,婦女是遠遠不夠的。 more becoming productive in 更多的成為生產力的 the career and workspace and 職業和工作空間以及 they are the caregivers, 他們是照顧者。 sometimes they are actually 有時他們實際上是 the financial providers 金融供應商 in their home setting as well. 在他們的家庭環境中也是如此。 In many cultures, the traditional 在許多文化中,傳統的 role of women is to have 婦女的作用是要有 children. Dr Arif says that 兒童。阿里夫博士說 after doing this, women may 在這樣做之後,婦女可能 be considered to have 被認為是有 done - or paid - their dues - an 完成--或支付--他們的會費--一個 expression meaning to do 意思是要做的事 everything you are expected 所期望的一切 to do, or to have done your duty. 做,或已經做了你的職責。 After raising children, women 在撫養孩子之後,婦女 are sometimes thought to be 有時被認為是 surplus to excess, something 多餘的東西 which is more than needed, or 這超過了需要,或 in other words, surplus to 換句話說,剩餘的是 requirements - a phrase 要求 - 一個短語 meaning 'no longer required'. 意思是 "不再需要"。 Of course, this isn't true 當然,這不是真的 for all women everywhere, 為世界各地的所有婦女。 but it is surprising how 但令人驚訝的是 unequal men and women's 不平等的男性和女性的 experience of getting older 變老的經驗 can be. Barbara Hannah 可以。芭芭拉-漢納 Grufferman, is an American 格魯弗曼,是一位美國 writer who publishes a regular 定期出版的作家 newsletter, 'The Menopause 新聞通訊,"更年期"(The Menopause Cheat Sheet', which focuses 小抄",其重點是 on healthy ageing. 關於健康老齡化。 Here she is speaking with BBC 她在這裡接受BBC的採訪 World Service Programme, 世界服務方案。 The Conversation: The Conversation: One of the biggest 最大的一個 complications, I think, is ageism. 我認為,併發症是年齡歧視。 So, if women are entering that 是以,如果女性進入該 age range, 45 and over, 年齡範圍,45歲及以上。 they're already possibly 他們已經可能 feeling the effects of ageism, 感受到年齡歧視的影響。 you know, pointing in their 你知道,指著他們的 direction. And then when 方向。然後當 they add on this layer of 他們在這一層上增加了 having these physical symptoms 有這些身體症狀 that can impact how they're 這可能會影響他們的工作方式 functioning at work and even 在工作中發揮作用,甚至 at home - it's a double whammy. 在家 - 這是一個雙重打擊。 For Barbara Hannah Grufferman, 為芭芭拉-漢娜-格魯夫曼。 one of the biggest barriers 最大的障礙之一 women face is ageism - the 婦女面臨的問題是年齡歧視------。 unfair treatment of older 對老年人的不公平待遇 people because of their age. 因為他們的年齡。 Just as racism and sexism 就像種族主義和性別歧視一樣 discriminate against people 歧視人 because of their race or 因為他們的種族或 gender, ageism values older 性別,年齡歧視的價值 老年人 people less than the young. 人比年輕人少。 As we mentioned before, the 正如我們之前提到的, menopause brings physical 更年期帶來的身體 signs such as hot flushes 體徵,如潮熱 or night sweats. These 或夜間出汗。這些 signs are known as symptoms - 跡象被稱為症狀 - things wrong with your body 身體有問題 or mind that are signs of 或心態的跡象,是 some illness or bodily process. 某種疾病或身體過程。 So menopausal women suffer 是以,絕經期婦女遭受 physical symptoms, as well 身體症狀,以及 as possibly dealing with 因為可能涉及到 discrimination based on 基於以下原因的歧視 their age. Barbara Hannah 他們的年齡。芭芭拉-漢納 Grufferman calls this a double 格魯弗曼稱這是一個雙重 whammy - an informal way 重擊--一種非正式的方式 to describe a situation where 來描述一種情況,即 two unpleasant things happen 發生兩件不愉快的事 at the same time. 在同一時間。 The menopause can be a 更年期可以是一個 difficult time in a woman's life. 在婦女生活中的困難時期。 But with age comes wisdom and 但隨著年齡的增長,智慧和 experience and in more and 經驗,並在更多和 more societies around the 更多世界各地的社會 world the menopause is 更年期的世界是 being talked about more openly. 正在被更公開地談論。 Speaking of which, what 說到這裡,什麼 was the answer to 是對 your question, Sam? 你的問題,山姆? In my quiz question I 在我的問答題中,我 asked about the average 問及平均 age for British women 英國婦女的年齡 to reach menopause. 以達到更年期。 I said it was c) 51. 我說是C)51。 Which was... the correct 這就是......正確的 answer! Although for some 答案!雖然對於一些 women menopause can start 婦女的更年期可以開始 as early as in their 40s. 早在40多歲的時候就有了。 OK, let's recap the 好吧,讓我們回顧一下 vocabulary from this programme 本方案中的詞彙 starting with taboo - something 忌諱開始--東西 which is forbidden for social 嚴禁用於社會 or religious reasons. 或宗教原因。 To pay your dues means 支付你的會費意味著 to do your duty. 來履行你的職責。 Surplus to requirements 超出要求 means to be no longer needed. 是指不再需要。 Ageism is the unfair treatment 年齡歧視是不公平的待遇 of older people because 的老年人,因為 of their age. 他們的年齡。 Symptom is a sign of illness. 症狀是疾病的徵兆。 And finally, a double whammy 最後,一個雙重打擊 is a situation where two 是一種情況,即兩個 unpleasant things happen at once. 不愉快的事情一下子就發生了。 That's all from us, but we 這都是我們的事,但我們 hope to see you again soon. 希望很快再見到你。 Bye for now! 暫時再見 Goodbye! 再見!
B1 中級 中文 年齡 婦女 喬治娜 症狀 社會 身體 經歷更年期 - 6分鐘英語 (Going throught the menopause - 6 Minute English) 55 13 林宜悉 發佈於 2021 年 09 月 30 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字