字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 [gasps] Mr. Krabs! [蟹老闆! [sniffing] [聞] I don't smell his pulse. 我沒有聞到他的脈搏。 [gasps] What's that? [喘氣] 那是什麼? [groaning] [呻吟聲] Is somebody there? 有人在嗎? [whimpering] [嗚咽聲] Don't look at me! 別看我! - Mr. Krabs? - Leave me be! - 蟹老闆?- 別管我! You're alive! 你還活著! And... naked. 還有......裸體。 [crying] It's true. [哭]這是真的。 I've molted. 我已經蛻皮了。 What's "molted"? 什麼是 "蛻皮"? It's when a crab gets too fat. 這是當螃蟹變得太胖的時候。 Uh, oh, well, outgrows his shell. 呃,哦,好吧,走出了他的外殼。 - It falls off. - Wow. - 它掉下來了。- 哇哦。 [teeth chattering] [牙齒打顫] Ah, ah! 啊,啊! On, another bad dream. 在,另一個壞夢。 [screaming] [尖叫聲] Mr. Krabs? 蟹老闆? Meow. 喵喵。 Oh. Sorry, Gary, I'm not used to your new shell. 哦。對不起,加里,我不習慣你的新外殼。 [door creaks] [門吱吱作響] Meow! 喵! [cowering] [畏縮不前] SpongeBob, my boy, I need to borrow a blanket. 海綿寶寶,我的孩子,我需要借一條毯子。 There you go, Mr. Krabs. 給你,蟹老闆。 Thanks, boyo. 謝謝你,孩子。 Now I'm all toasty. 現在我的身體很暖和。 [sighs] [嘆氣] I guess all's shell that ends shell. 我想,所有的外殼都會結束外殼。 Huh, Gary? 嗯,加里? [laughs] That's a good one. [笑]這是個好問題。 Gary? 加里? Gary? 加里? Gary? 加里? [blowing a raspberry] [吹著覆盆子] [ka-ching] [咔嚓聲] Oh, no, you don't! 哦,不,你沒有! [growls] [咆哮聲] Mallet, please! 槌子,請! All right, man, let's see if we can, like, 好吧,夥計,讓我們看看我們是否可以,像。 work out some of this tension. 解決這種緊張關係的一些問題。 Why, you...! Oh, no, no, no, no, no! 為什麼,你......!?哦,不,不,不,不,不! [panting] [氣喘吁吁] Hyah! Hyah! How's the cold-blooded test going? 冷血試驗進行得怎麼樣了? Great! He's in the freezer right now. 很好!他現在就在冰櫃裡。 SpongeBob, you moron! Cold-blooded means 海綿寶寶,你這個白痴!冷血的意思是 your body is the same temperature 你的身體是相同的溫度 as the water around it, not that you're actually cold! 作為它周圍的水,而不是說你真的很冷! Ah! 啊! [teeth chattering] [牙齒打顫] Squidward... 章魚哥... Why? 為什麼? Oh, Mr. Krabs, I'm so sorry! 哦,蟹老闆,我很抱歉! We had to give you your physical without you knowing, 我們不得不在你不知道的情況下給你做體檢。 or the Krusty Krab would've been shut down, 否則蟹堡王就會被關閉。 and I'd have to get a real job! 而且我還得找一份真正的工作! All right! Final test! 好了!最後測試! Shell durability! 殼的耐久性! Yah! Yah! No! No, no, no, no, no! No! 不,不,不,不,不,不!不! [groaning] [呻吟聲] Now you see why I don't like checkups?! 現在你知道為什麼我不喜歡檢查了吧!? [crying] [哭聲] Don't worry, Mr. Krabs. 別擔心,蟹老闆。 Yes, you failed every test today, 是的,你今天沒有通過每一次測試。 but Squidward and I will whip you into shape, 但章魚哥和我將會把你鞭打得體無完膚。 even if it takes the rest of the weekend! 即使要花上週末的時間! [crying] [哭聲] Hey, Plankton. What are Simmy and Tally up to? 嘿,痞子。西米和塔利在做什麼? Oh, just setting up the rest of the activities. 哦,只是佈置其餘的活動。 The cotton candy machine, 棉花糖機。 hot roasted peanuts, 熱烘烘的花生米。 games of chance, 機會的遊戲。 bottles you can knock over to win a prize, 瓶子,你可以打翻它來贏取獎品。 the world's most exciting roller coaster, 世界上最刺激的雲霄飛車。 a deep fryer for delicacies... 一個油炸食品的油鍋... Delicacies? 美味佳餚? And of course, the dunking booth! 當然,還有灌籃亭! Uh... Have you seen the calliope? 呃......你見過卡里歐普嗎? [cheerful music starts playing] [歡快的音樂開始響起] - Aww! - Now look here, Plankton. - 嗷!- 現在看這裡,浮游生物。 Me loyal employees would never be taken in 我忠誠的員工絕不會被收買 by such a shallow display-- 通過這樣一個淺顯的展示 -- One side, chubby! 一邊是小胖子!一邊是大胖子。 [screaming] [尖叫聲] [yelps] [吼叫聲] Yum. Yum. [grunting] [咕嚕聲] Is this backwards? 這是在倒退嗎? Oh! No, that's not it either. 哦!不,這也不是它。 You were saying, Krabs? 你剛才說,蟹老闆? Mr. Krabs is right, Plankton. 蟹老闆是對的,痞子。 We're having lots of fun. Come on, Mr. Krabs. 我們有很多的樂趣。來吧,蟹老闆。 SpongeBob, would you mind helping me with my zipper? 海綿寶寶,你介意幫我拉一下拉鍊嗎? Hey! Join us, boy! 嘿,加入我們吧,孩子! Ho-ho-ho! I can't believe I'm allowed to lift these... 嗬-嗬-嗬!我不相信我可以舉起這些... really heavy... 真的很重... pieces of metal for free! 免費的金屬片! [strained laugh] [緊張的笑聲] [grunting] [咕嚕聲] Free...! 免費...! [grunting] [咕嚕聲] Oh! No! 哦,不! [air whistling] [空氣呼嘯聲] [screaming] [尖叫聲] [panting] [氣喘吁吁] [grinding] [研磨] [panicking] [驚慌失措] Ah! I was saving these for lunch, 啊!我正準備把這些留作午餐用。 but now is as good a time as ever to start a diet. 但現在是開始減肥的好時機。 Hmm... Yah, yah! 嗯...呀,呀! [screaming] [尖叫聲] [grunts] [咕嚕聲] Clap of thunder! 嘩啦啦的雷聲! Uh? Oh... 呃?哦... Is that all you got? 這就是你的全部? Hmm? Oh, no. 嗯?哦,不。 Oh, why did I ask that question? 哦,我為什麼要問這個問題? You can go to the reunion and pretend to be me. 你可以去參加同學會,假裝是我。 I get to be a navy buddy? 我可以成為海軍的夥伴? 'Course, you'll need some time to approximate me personality. '當然,你需要一些時間來了解我的個性。 Oh, that'll be a snap. 哦,那將是一件很容易的事。 Squidward and I have been doing it behind your back for years. 章魚哥和我已經揹著你做了好幾年了。 Alright, show me what you got. 好吧,讓我看看你有什麼本事。 [clears throat] Look at me, I'm Mr. Krabs. [清嗓子] 看著我,我是蟹老闆。 I love money. 我愛錢。 [chuckles] Say, that ain't half-bad. [笑]說,這不是一半的壞事。 I once won a marathon because someone dropped 我曾經贏得過一次馬拉松比賽,因為有人掉下了 a penny at the finish line. 一分錢在終點線。 That's me! [laughs] 這就是我!。[笑聲] Every night, I tuck me wallet in and tell it a bedtime story. 每天晚上,我為我的錢包蓋上被子,給它講睡前故事。 Goodnight, wallety. 晚安,Wallety。 Yeah, okay, I get the point. 是的,好吧,我明白這個意思。 Oh, what's that you say? 哦,你說的是什麼? Me daughter Pearl needs an operation? 我女兒珍珠需要做手術? I'll do it meself and save a nickel. 我自己來做,可以省下一個鎳幣。 [imitating Mr. Krabs' laugh] [模仿蟹老闆的笑聲] 。 [laughing] [笑聲] That'll do, SpongeBob. 這就可以了,海綿寶寶。 Whoo-hoo! We did it, boys! Whoo-hoo!我們成功了,孩子們! The Krusty Krab lives to see another day! 蟹堡王又活了一天!"。 Three cheers for a successful ruse! 為一個成功的詭計歡呼三聲! Let's just make it one. 就讓我們把它變成一個。 Hip hip, hooray! 嘻嘻,萬歲! So, you said there would be some money in this for me? 所以,你說這裡面會有一些錢給我? [squealing] [尖叫聲] [laughing] [笑聲] You'll never get me money! 你永遠不會給我錢! [laughing] [笑聲]
B2 中高級 中文 SpongeBob 老闆 笑聲 加里 尖叫聲 外殼 每次蟹老闆都沒有殼!???| 海綿寶寶 (Every Time Mr. Krabs Had NO Shell! ?? | SpongeBob SquarePants) 90 6 Summer 發佈於 2021 年 09 月 23 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字