Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • *SIMON AND MARTINA SINGING*

    *西蒙和馬蒂納在唱歌*

  • *MARTINA SOLO*

    *MARTINA SOLO*

  • S: That's a totally different song M: What are you talking about? That's the tl;dr

    S:那是一首完全不同的歌 M:你在說什麼?這就是大意了。

  • S: at the end of that. It just goes

    S:在這句話的最後。它只是去了

  • *SIMON SINGING*

    *Simon唱*

  • M: I mean, I made the song. So I think I know how it goes

    M:我是說,這首歌是我做的。所以我想我知道它是如何進行的

  • S: I think you're wrong M: I think you're wrong

    S:我認為你錯了 M:我認為你錯了

  • *FIGHT*

    *戰鬥*

  • S: So one of our favorite parts of traveling, whenever we go to another country is making a stop at a supermarket

    S:是以,每當我們去另一個國家時,我們最喜歡的旅行部分之一就是在超市裡停一停。

  • S: I know this sounds super lame... M: Hop on the fun train! S: ...we just love every single country on to

    S:我知道這聽起來超級蹩腳...... 男:搭上這趟有趣的列車吧S: ......我們只是喜歡每一個國家。

  • S: We always want to see what the groceries are M: Yep

    S:我們總是想看看雜貨店的情況 M: 是的

  • S: what do people eat in that country and it's definitely one of our top destinations in every country visit. M: We're going to Paris

    S:那個國家的人都吃什麼,這絕對是我們每次訪問國家的首要目的地之一。 M:我們要去巴黎

  • M: Get our stuff from the grocery store! S: Gotta go to a supermarket!

    男:去雜貨店買我們的東西!S:得去超市!

  • We're going to Italy! M: Grocery Store! S: yeah that sounds very lame

    我們要去意大利了!M: 雜貨店!S:是的,這聽起來很蹩腳

  • but it's very important to who we are and I think it's so important because

    但它對我們是誰非常重要,我認為它是如此重要,因為

  • We've lived in three different countries now, and that number is likely to increase in the future and we always try to imagine

    我們現在已經在三個不同的國家生活過,而且這個數字在未來可能會增加,我們總是試圖想象

  • What it's like living somewhere else

    在其他地方生活是什麼感覺

  • So today we want to help you out a little bit by telling you what the prices of groceries are in Japan

    是以,今天我們想幫你一下,告訴你日本的食品雜貨價格是多少。

  • M: So there are a range of grocery stores available in Japan. They are like the super cheap discount ones like the Lawson 100

    M:所以在日本有一系列的雜貨店。它們是像勞森100這樣的超級便宜的折扣店。

  • There are also cheap ones like Seyu which used to be Walmart's interesting. S: Mhm yeah M: then there are like average grocery stores like

    也有一些便宜的,比如塞尤,它曾經是沃爾瑪的有趣之處。S:是的,然後還有一些普通的雜貨店,如

  • S: LIFFFFE M: LIFFEE

    S:liffffe M: liffee

  • M: The actual name of the grocery store

    M: 雜貨店的實際名稱

  • Then you have expensive ones that are kind of open 24 hours that are kind of pricey and.. S: Like Maruetsu

    然後你有一些昂貴的,24小時開放的,有點貴的,而且。S: 像Maruetsu

  • M: Yeah

    M: 是的

  • and then there's the like luxury super expensive one S: Like Kinokuniya

    然後還有像豪華超貴的S。像Kinokuniya

  • and also in the subways you might see an (Atrye?) and those are really expensive. M: Yes

    而且在地鐵裡你可能會看到一個(Atrye?),這些東西真的很貴。 M: 是的

  • S: In this video we're going to a mid-range one. I don't even know the name of the grocery store we go to but it's the big one

    S:在這個視頻中,我們要去的是一箇中檔的。我甚至不知道我們去的雜貨店的名字,但它是大店

  • That's close to City Hall. It's got the most stuff

    那是靠近市政廳的地方。那裡有最多的東西

  • It's an easy bike ride for us because we ride our bikes to grocery stores

    對我們來說,騎自行車很方便,因為我們騎自行車去雜貨店。

  • *RAINS IN BACKGROUND* even during typhoons

    *即使在臺風期間,*背景中也有雨。

  • *pans up to see Martina*

    *抬頭看到瑪蒂娜*。

  • M: That's right. Even though there is Japan's 24th

    M: 是的。即使有日本的第24屆

  • Typhoon on the way...us and many other people in Japan are over the rain on their bicycles

    颱風即將來臨......我們和日本的許多人都騎著自行車在雨中前進

  • I don't wanna hear

    我不想聽

  • ANYBODY complain about having to get in their car and go five minutes on the street with a huge trunk

    任何一個人都會抱怨不得不坐上他們的車,帶著巨大的後備箱在街上走五分鐘。

  • You can get like a limitless amount of supplies. We have TWO baskets and an extra basket

    你可以得到像無限量的用品。 我們有兩個籃子和一個額外的籃子。

  • and that's all we can put so sometimes we buy toilet paper we go

    這就是我們能放的所有東西,所以有時我們買衛生紙,我們去

  • *shrugs*

    *聳聳肩*

  • S: Well that's it M: Well that's it that's all~that's all we can fit

    S:就這樣吧,就這樣吧,就這樣吧,我們能裝下的就這些了

  • M: There are Costco's available in Japan BUT we don't have a car and we don't have a big enough fridge

    男:在日本有好市多,但我們沒有車,也沒有足夠大的冰箱。

  • S: We usually go grocery shopping every two days. So we like to buy a lot of fresh produce and we'll work with that

    S:我們通常每兩天去買一次菜。所以我們喜歡買很多新鮮的產品,我們會用這些產品來工作。

  • We don't go out to eat all the time, even though you see our videos we're going out to restaurants

    我們並不總是出去吃飯,即使你看到我們的視頻,我們也會去餐廳吃飯。

  • M: Yeah S: Most of times we cook at home

    M:是的 S:大多數時候我們在家裡做飯

  • S: So a while ago we did a video about breakfast in Japan and we showed you all those things

    S:所以不久前我們做了一個關於日本早餐的視頻,我們向你展示了所有這些東西

  • But we didn't actually discuss the prices

    但我們實際上並沒有討論價格問題

  • So we're gonna go over some of the things that we had in there and how much that cost

    是以,我們要回顧一下我們在那裡的一些東西,以及這些東西的成本是多少。

  • M: And don't worry for those of you that do not eat things like fish for breakfast

    M:對於那些早餐不吃魚等東西的人來說,不要擔心。

  • We also priced out a bunch of things that would be an average meal that you might have

    我們還為一堆東西定價,這些東西將是你可能擁有的普通膳食

  • We asked you guys on our YouTube community page what was like a go-to meal?

    我們在我們的YouTube社區頁面上問你們,什麼是喜歡的一餐?

  • You guys might make so we kept in mind the answers that you guys gave us to try to give you an idea of what

    你們可能會做,所以我們記住了你們給我們的答案,試圖給你們一個想法。

  • It would cost to reproduce that in Japan

    在日本複製這些東西需要花錢

  • *Ka-ching!* M: So we're gonna be talking in terms of yen

    *Ka-ching!*M:所以我們要用日元來計算。

  • S: Japanese yen M: That's the pricing in Japan

    S:M:這就是日本的定價

  • 100 Japanese yen is around 90 cents American OR a dollar 15 Canadian

    100日元約合90美分,或1美元15加元。

  • S: The easiest way for you to think of it is a 100 yen equals one dollar and then you could gauge it however you want

    S:對你來說,最簡單的方法是100日元等於1美元,然後你可以隨心所欲地衡量它。

  • S: So let's talk about rice. Rice in Japan is actually a little bit expensive

    S:那麼我們來談談大米。在日本,大米實際上有點貴

  • Supposedly a lot of people are buying import rice instead of domestic rice M: FOR SHAME

    據說很多人都在購買進口大米而不是國產大米 M: For shame

  • S: because it's so expensive here in Japan

    S:因為在日本這裡太貴了

  • So a 5 kilogram bag is roughly 2,400 yen, give or take a hundred yen

    是以,一個5公斤的袋子大約是2,400日元,或多或少有100日元。

  • Now for us whenever we have breakfast usually fill one of these Scoopies, which is 160 grams, that's enough for the two of us

    現在對我們來說,每當我們吃早餐時,通常都會填滿這些Scoopies中的一個,也就是160克,這就足夠我們兩個人吃了。

  • So according to the math there are 62.5 servings of this per five kilogram bag

    是以,根據計算,每5公斤的袋子裡有62.5份這樣的食物。

  • Which roughly turns out to be 38.4 yen per person

    大致相當於每人38.4日元。

  • So roughly 40 cents and that you're gonna see how much it adds up into our breakfast altogether

    是以,大約40美分,你會看到它在我們的早餐中總共增加了多少。

  • M: Oh, you're gonna give them the full breakdown S: I'm gonna give you the full breakfast price

    M:哦,你要給他們全部的明細表 S:我將給你全部的早餐價格

  • M: but just for the breakfast just~ S: Just for the breakfast! M: the rest of this stuff

    M:但只是為了吃早餐而已~ S:只是為了吃早餐!男:剩下的這些東西

  • gonna be like 3 bucks for pasta sauce! S: I can't do this much math. It's too much

    這將是3塊錢的意大利麵醬!S:我不能做這麼多數學題。太多了

  • M: So on our white rice, we usually do a chopped fatty tuna or more commonly we get these little tiny pieces of salmon

    M:所以在我們的白米飯上,我們通常會做一個切碎的肥金槍魚,或者更常見的是我們得到這些小塊的鮭魚

  • It's kinda like THE breakfast thing EVERYONE does in Japan S: Mhm

    這有點像日本人人都會做的早餐。

  • M: and for two pieces it cost 356 yen so it's about a 178 yen per serving.

    M:兩塊的價格是356日元,所以每份大約是178日元。

  • S: We also do eggs with ours we each have one fried egg on top, which is

    S:我們還做了雞蛋,我們每個人都有一個煎蛋在上面,那是

  • 288 yen for a dozen or 24.8 yen per egg.

    一打288日元,或每個雞蛋24.8日元。

  • M: Wow, you're really going for it. S: I am and you'll see the whole math at the end

    M:哇,你真的要去做。 S:是的,你會在最後看到整個數學。

  • M: We'll each get half an avocado, which is 138 yen per avocado. YES~You heard that right

    男:我們每人拿半個牛油果,每個牛油果138日元。是的~你沒聽錯

  • It's about 69 yen per serving S: when it comes to miso soup. We get a bag

    每份約為69日元,S:當談到味噌湯時。我們買了一袋

  • That's usually a 188 yen for 21 grams

    這通常是21克的188日元。

  • Which turns out to be 8.95 yen per serving

    結果是每份8.95日元

  • M: you can make it a lot cheaper. I have a recipe in the info box if you'd like to know how to make it

    M:你可以做得更便宜。如果你想知道如何製作,我在資訊欄裡有一個食譜。

  • But we've been L A Z Y lately and we have not been making my homemade miso soup

    但是我們最近一直在做L A Z Y,我們沒有做我自制的味噌湯。

  • Which I probably should get back to doing because it's so much cheaper

    我也許應該回去做這件事,因為它太便宜了。

  • S: SO much cheaper

    S:便宜多了

  • M: We buy a package of roasted nori

    男:我們買了一包烤紫菜

  • Which is seaweed and there are these little tiny individual slices that are perfect for scooping and it's around 500 yen per container

    這是海藻,有這些單獨的小片,非常適合舀著吃,每個容器大約500日元。

  • S: There are 80 pieces in the container which turns out to be

    S:容器裡有80塊,結果是

  • 6.22 yen per piece and we roughly have something like eight pieces a meal or so

    每塊6.22日元,我們大概一餐有8塊左右。

  • So we're gonna say 49.8 yen per meal. Yes. I am THAT specific

    所以我們就說每餐49.8日元。 是的。我是那麼具體

  • S: For our side dishes we usually get some cucumbers. M: Yep S: and some eggplant

    S:對於我們的配菜,我們通常會買一些黃瓜。M: 是的 S: 還有一些茄子

  • Lately we've been making our own eggplant, but I didn't calculate the cost of that.

    最近我們一直在自己做茄子,但我沒有計算這方面的成本。

  • For the cucumbers are 198 yen, for the eggplant it's roughly 298 yen

    黃瓜的價格是198日元,茄子的價格大約是298日元

  • every package has around like four servings in it

    每包都有四份左右的份量

  • so that turns out to be 49.5 yen for the q-keys and 74.5 yen for the eggplant

    是以,結果是q-keys為49.5日元,茄子為74.5日元。

  • FOR A GRAND TOTAL of each of us 492.95 yen PER person for our breakfast.

    我們每個人的早餐總計492.95日元。

  • M: You want to make miso soup every morning from scratch?

    M:你想每天早上從頭開始做味噌湯?

  • S: Nah I'm want you to make me the cucumbers gurl M: Ohhhhhh, it's all about these

    S:不,我想讓你給我做黃瓜,姑娘。

  • M: CU CU MBERS! S: MAKE THEM CUCUMBERS!!!

    M: cu cu mbers!S: Make them cucumbers!!!

  • M: So cheap supermarket whole bean coffee is around

    男:那麼便宜的超市全豆咖啡就在身邊。

  • 500 yen for 200 grams and I have no idea how long it's been sitting there for

    500日元買200克,我不知道它在那裡放了多長時間。

  • Or you can get a more expensive one 180 grams costs around

    或者你可以買一個更貴的,180克的,價格在100元左右。

  • 548 yen. We don't actually buy our beans from the grocery store. S: No

    548日元。其實我們的豆子不是從雜貨店買的。S: 沒有

  • Voiceover M: (you might be saying to yourself right now? Ah~well these two are coffee snobs...and to that I respond...

    畫外音M:(你現在可能會對自己說?啊~這兩個人是咖啡愛好者......對此我的回答是......

  • You know what, shame on you. Shame on you for thinking that

    你知道嗎,你真可恥。為你的這種想法感到羞恥

  • just because we look like typical hipsters

    只是因為我們看起來像典型的潮人

  • You would somehow also think that we are coffee snobs when the reality is

    你也會莫名其妙地認為我們是咖啡勢利眼,而現實是

  • We are 100% Absolutely

    我們是100%絕對的

  • We are coffee snobs. Yep, you're profiling was absolutely correct

    我們是咖啡愛好者。是的,你的分析完全正確。

  • *pause* And I make my own cocktails >.

    *暫停*而且我自己做的雞尾酒>。

  • M: if I'm gonna be spending like 6 bucks on 180 grams

    男:如果我花6塊錢買180克的話

  • I'm gonna be going to a local shop and buy their coffee from there. They usually start around like

    我打算去當地的一家商店,從那裡買他們的咖啡。他們通常開始時就像

  • 348 yen up to much higher prices depending on the kind you're getting

    348日元到更高的價格,取決於你要買的種類

  • *Martina talking about coffee* Voiceover M: (Ugh I mean she is going on AND on and on.

    *Martina在談論咖啡* 畫外音M:(唉,我是說她在不斷地說著什麼。

  • is that a shoveling motion?? At this point are we still talking about coffee???

    那是一個鏟子的動作嗎?在這一點上我們還在談論咖啡嗎?

  • Because I don't know what that's supposed to mean!?)

    因為我不知道那是什麼意思!?)

  • S: On average it costs us 500 yen for a 100 grams of beans

    S:平均來說,100克的豆子要500日元。

  • In the morning we wind up making a French press out of that and that gives us two big cups of coffee

    早晨,我們用它做了一個法式壓榨機,這樣我們就能喝上兩大杯咖啡。

  • For 50 grams of beans like which ya see something M: like this bigboy cups S: Something like this

    對於50克的豆子,你會看到一些M:像這個大男孩的杯子S。像這樣的東西

  • S: So that turns out to be roughly 125 yen per cup

    S:所以,結果大約是每杯125日元。

  • M: That's pretty good. S: That's not bad I think

    M:這很好。 S:我認為這還不錯

  • M: that's actually way cheaper than what you would get in Tokyo.

    M:這實際上比你在東京得到的東西要便宜得多。

  • M: The cheapest cup of coffee that I've had from a like bean roasted place was just recently when we went to

    男:我從一個像烤豆子的地方喝到的最便宜的一杯咖啡是最近我們去了

  • M: HANANAMEIYAMA???? (Oh boi I don't even know where to start Dx)

    m: hananameiyama????(Oh boi I don't even know where to start Dx)

  • M: Hanaaaaaaai.... S: HANAINAIDAMA?? M: Hamaynai? S: Hamadayama?

    M: Hanaaaaaaai....s: hanainaidama?M:Hamaynai?S: Hamadayama?

  • M: Hamadayama? Is that it?

    M: 濱田山?是這樣嗎?

  • S: Yeah Hamadayama M: Hamadayama? S: it's Yama is mountain and ham is ham.

    S:是的,浜田山 M:浜田山?S:就是Yama是山,ham是火腿。

  • S & M: So it's the Ham in the mountian?

    S&M:所以是山裡的火腿?

  • M: Hamadayama S: Yes M: I got a couple- S: HAM of the MOUNTAIN

    M: 濱山 S: 是的 M: 我有幾個- S: 山的HAM

  • M: Ham of the mountain S: HAM a DEI YAMA

    M:山的火腿 S:HAM a DEI YAMA

  • M: Hamadayama! (Oh gosh that's probably all wrong Dx)

    M: 濱田山!(哦,天哪,這可能都是錯的 Dx)

  • S & M: We went to Hamadayama and we bought some beans

    S & M: 我們去了Hamadayama,我們買了一些豆子。

  • M: and I got a $2 cup of coffee S: OH!

    M:我得到了一杯2美元的咖啡 S。哦!

  • M: Yeah, it was really cheap, but it was a tiny tiny cup and if I make like this much

    M:是的,它真的很便宜,但它是一個很小的小杯子,如果我做這麼多的話

  • M: Hey, how about for those tea drinkers out there? S: ughhhhhhhh

    M:嘿,對於那些喝茶的人來說,怎麼樣?S: ughhhhhhhh

  • M: WAHTS WRONG WITH THAT I have a *shows teabag*

    M:這有什麼不對,我有一個*顯示茶包*。

  • S: Tea is just like diet...flavored stuff

    S:茶就像飲食一樣......有味道的東西

  • M: It's delicious. S: It's not it's just if I want to have an apple

    M:這很好吃。 S:不是的,只是如果我想吃一個蘋果的話。

  • I'm gonna have the actual taste of an Apple by eating it rather than diluted water apple crap.

    我要通過吃蘋果來獲得蘋果的實際味道,而不是稀釋的水蘋果的垃圾。

  • S: Sorry M: That was really...I mean here's went off on it didn't he. S: I mean tea is just like the flavored water

    S:對不起 M:那真的是......我是說這裡的人就這樣走了,不是嗎?S:我是說茶就像調味水一樣。

  • episode that we did M: No it's not it's delicious! S: Yes it is except like this is hotter

    我們做的插曲 M:不,這不是它的美味! S:是的,除了這個更熱之外。S:是的,除了像這樣更熱之外。

  • M: This is decaf chai tea and it has cinnamon and nutmeg and like

    M:這是無咖啡因的茶,有肉桂和肉豆蔻,還有像

  • star ansie and like all these other magical.

    明星安西和像所有這些其他神奇的。

  • M: Anyhow~ S: How much does tea cost? M: 25 bags of normal tea costs around 258 yen

    男:不管怎麼說~ S:茶葉的價格是多少?男:25袋普通茶葉的價格約為258日元。

  • which is like 10 yen per serving S: Right M: and an import tea's gonna be 20 bags at 398 yen

    每份是10日元 S:對 M:進口茶要20袋,398日元

  • S: Tea's disgusting M: Okay well one day

    S:好吧,總有一天會的。

  • you learn not to be barbarian. S: *GASP* That's right, I said it

    你要學會不做野蠻人。S: *GASP* 對了,我說了

  • M: Also, big shout out thank you to you guys

    M:另外,對你們大加讚賞,感謝你們。

  • for sending us so many coffee beans from around the world, because. S: Yes!

    為從世界各地給我們送來這麼多咖啡豆,因為。S: 是的!

  • S: Remember that huge box that we did that had like 30 or 40 different boxes of beans

    S:還記得我們做的那個大箱子嗎,裡面有30或40盒不同的豆子。

  • We just finished it M: We JUST finished and we had them for over a year

    我們剛剛完成 M:我們剛剛完成,我們有一年多的時間。

  • M: So thank you to Take Flight coffee

    M:所以感謝Take Flight咖啡

  • This is not a sponsored video. But this is the final remaining bag and it's decaf

    這不是一個贊助視頻。但這是最後剩下的一袋,它是無咖啡因的。

  • *Simon and Martina laughs* S: I don't even know what to do with it M: We're like I don't know what to do. You hold it! You hold it!

    *西蒙和瑪蒂娜大笑* S:我都不知道該怎麼做了 M:我們就像我不知道該怎麼做。 你拿著它!你拿著它!

  • S: THE POWER OF CHRIST COMPELS YOU!!!!

    S:基督的力量迫使你!!!!

  • S: So for other breakfasts stuff for example milk you can get a carton for

    S:那麼,對於其他早餐的東西,例如牛奶,你可以得到一盒的價格。

  • 238 yen, and that's for 900 milliliters. Interestingly though soy milk is a lot cheaper.

    238日元,而這是900毫升的價格。 有趣的是,雖然豆漿要便宜得多。

  • It's 198 yen for a 1000 milliliters THERE YOU GO soy milk is cheaper than regular milk

    1000毫升198日元,豆漿比普通牛奶便宜。

  • M: But once delicious you see and one is made from taking beans and squeezing them in a nut sack

    M:但曾經很美味,你看,有一種是用豆子做的,在堅果袋裡擠出來的。

  • S: So for me, I usually wind up using the soy milk after a workout. I workout three or four times a week

    S:所以對我來說,我通常在鍛鍊後使用豆漿。我每週鍛鍊三到四次

  • I know you could tell, can't you

    我知道你能看出來,不是嗎?

  • M: Ooh, how did you get so firm. S: Stop it. Okay. So I usually have bananas usually around 158 yen for four or

    男:哦,你怎麼變得這麼堅定。S:別這樣。好吧,所以我通常有香蕉,通常是158日元左右,四根或更多。

  • 39.5 yen per banana a little bit of soy milk in there. I have some protein powder

    每根香蕉39.5日元,裡面有一點豆漿。我有一些蛋白粉

  • I don't buy in the grocery stores out here

    我不在這裡的雜貨店買東西

  • I actually get it imported because I've researched a good one that I like and that is usually

    實際上,我得到它的進口,因為我已經研究了一個我喜歡的好東西,這通常是

  • $71 US *sigh* but it'll last me a while at least yoghurt and that runs at 208 yen for a 400 gram container

    71美元*嘆息*,但它能讓我堅持一段時間,至少酸奶的價格是208日元,400克的容器。

  • I usually do a couple tablespoons of that frozen blueberries are

    我通常做幾湯匙,冷凍藍莓是

  • 275 yen for 200 grams. (M: So expensive) I only put in like 10 blueberries

    275日元,200克。(M: So expensive) I only put in like 10 blueberries

  • So I'm not gonna do the math for how much a whole protein shake costs. I've already done enough math for this video , we're good

    所以我不打算計算整個蛋白質奶昔的成本是多少。我已經為這個視頻做了足夠的數學計算,我們很好。

  • M (voiceover): and let's take a break from this video and go for a tour of a Japanese grocery store

    M(畫外音):讓我們從這個視頻中休息一下,去參觀一下日本的雜貨店。

  • Take it away ~

    拿走吧~

  • *funky music*

    *粗獷的音樂*

  • S: Almond milk is really expensive M: pricy. You can get other almond milks in different places like specialty marts, but at our grocery store

    S:杏仁奶真的很貴 M:很貴。你可以在不同的地方買到其他的杏仁奶,如專業市場,但在我們的雜貨店裡

  • There was no almond milk until recently. An almond milk is 428 yen per a thousand milliliter

    直到最近才有了杏仁奶。杏仁奶是每千毫升428日元

  • Which I think is pretty expensive S: Now when it comes to like other vegan options

    我認為這是很昂貴的S。現在,當談到像其他素食選擇時

  • I remember when we were in LA. We actually saw like just a supermarket we went into. They had like tofu burgers and like vegan burritos

    我記得我們在洛杉磯的時候。我們實際上看到了就像我們進入的一家超市。他們有像豆腐漢堡和像素食捲餅的東西

  • We don't have those here in Tokyo. They might be somewhere, I haven't seen them in any of the supermarkets that we go to

    我們在東京沒有這些東西。可能在什麼地方有,我在我們去的任何一家超市裡都沒有看到它們。

  • Now with your three different milks you can have cereal which is roughly 275 yen for 240 grams

    現在,用你的三種不同的牛奶,你可以吃麥片,240克的麥片大約是275日元。

  • They are very small little bags of cereal M: They are about this big yeah

    他們是非常小的麥片袋 M:他們大約有這麼大 是的

  • S: and the selection is very very slim

    S:而且選擇非常非常少。

  • M: We went back to Toronto, we were in the grocery store

    男:我們回到了多倫多,我們在雜貨店裡

  • And so the way that we walk through like the ramen aisle or the rice aisle in Japan which is huge with like the cereal aisle and some of these boxes were like just like

    是以,我們走過拉麵貨架或日本的大米貨架的方式是巨大的,就像穀物貨架一樣,其中一些盒子就像這樣。

  • M: Thick S: Family size so you have regular size, which is a monster and then you have family size

    M:厚實 S:家庭大小,所以你有普通大小,這是一個怪物,然後你有家庭大小。

  • But the point of cereal is not that common here and we barely ever eat it. M: Yeah S: sometimes though

    但麥片這一點在這裡並不常見,我們幾乎沒有吃過。M:是的 S:雖然有時

  • we do have granola with our yogurt and this is only when we feel like splurging because

    我們的酸奶中確實有格蘭諾拉麥片,但這只是在我們覺得奢侈的時候,因為

  • This is our little thing of granola right here

    這就是我們的格蘭諾拉小東西,就在這裡

  • M: Fruits and seeds S: Just fruits and seeds M: and theres no like cereal bits in it

    M:水果和種子 S。只有水果和種子 M:而且裡面沒有像穀類的碎片

  • S: It's 480 grams and we pay 1600 yen for this M: That's 16 bucks

    S:它有480克,我們花了1600日元買這個 M:那是16塊錢

  • S: So I've had this bag for the past three years and I just nibble at a seed every once in a while

    S:所以我有這個袋子已經三年了,我只是每隔一段時間就啃一下種子

  • Eat half a seed, put it back in

    吃半顆種子,再放回去

  • M: You didn't know, I literally take a tablespoon and I'm like *sprinkle* that's enough

    M:你不知道,我只拿了一湯匙,我就覺得*灑*夠了。

  • S: ah that's enough M: like onto my yoghurt

    S:啊,這就夠了 M:就像在我的酸奶上一樣

  • M: Let's talk about bread.

    男:我們來談談麵包。

  • S: So a plain white loaf of bread goes for about 95 yen for six slices, which is 15.83 yen per slice, but we know

    S:所以一個普通的白麵包大約95日元,六片,每片15.83日元,但我們知道

  • M: but no one cares *boo*

    M:但沒有人關心*boo*。

  • M: No one's like "I'd like to buy just one single- they like buying the bags Simon. S: No but you know people got economize

    男:沒有人說 "我只想買一個,他們喜歡買袋裝的西蒙。西蒙:沒有,但是你知道人們要節約。

  • M: But even if you go to a bakery and you buy a good loaf of bread

    M: 但即使你去麵包店買了一個好的麵包

  • you're looking at- they don't even sell like those like big ones S: They don't have huge rolls M: they'll do those like half ones S: Like our rolls are usually like this

    你在看 -- 他們甚至不賣像那些大的,S。他們沒有大的卷子 M:他們會做那些像半成品一樣的S。像我們的卷子通常是這樣的

  • and they're like usually around 300 yen for something like that for a good crusty bread M: the price *thumbs up*

    而且他們通常都是300日元左右的東西,對於一個好的脆皮面包來說,M:價格*大拇指*。

  • See now you understand why the Balmuda (expensive toaster oven) was uh- economical for us

    現在你明白為什麼Balmuda(昂貴的烤麵包機)對我們來說是呃--經濟的。

  • Yes, because if we buy an expensive loaf of bread and it goes crusty by like day four and is super hard

    是的,因為如果我們買了一個昂貴的麵包,但它在第四天就會結皮,而且超級硬。

  • M: We're like we need you to come back to life. S: No, we can't afford this the Balmuda is a money saver

    男:我們好像需要你復活。S:不,我們買不起這個,Balmuda是個省錢的地方。

  • M: It is S: so for those of you that want peanut butter with your toast.

    M:是的。 S:所以對於那些想在吐司里加花生醬的人來說。

  • S: You can get Skippy here this little tiny boy M: hi, I'm Skippy S: 598 yen for 340 grams.

    S:你可以在這裡買到Skippy這個小個子男孩 M:嗨,我是Skippy S:598日元,340克。

  • S: This is like roughly around like five dollars and fifty cents

    S:這大概是五美元五毛錢左右。

  • M: If we went to Costco I think we would walk away with peanut butter

    M:如果我們去好市多,我想我們會帶著花生醬離開。

  • S: Sure M: because they probably have the big boy jars S: big boys probably for the same price

    因為他們可能有大男孩的罐子 S:大男孩可能價格相同

  • M: But um, wow I mean, it's- it's so small

    但是,嗯,哇,我的意思是,它--它太小了

  • S: But we don't eat that much peanut butter so we just have this small thing and we like have it like once every two months or so

    S:但我們不吃那麼多花生醬,所以我們只吃這個小東西,我們喜歡每兩個月左右吃一次。

  • S: What happens if somebody wants to make a grilled cheese sandwich M: True. I guess they'll have to be rich. S: Yes

    S:如果有人想做烤奶酪三明治會怎麼樣?我想他們必須是有錢人。S:是的

  • We saw people mentioning that they make a lot of grilled sandwiches at home

    我們看到人們提到,他們在家裡做了很多烤肉三明治

  • S: So if you want to do that here, you might have to M: save up your money. we had friends over for their birthday S: Yep

    S:所以,如果你想在這裡做,你可能要攢錢。 我們有朋友來過生日 S:是的

  • M: So we decided to make like pasta dinner.

    男:所以我們決定做類似意大利麵的晚餐。

  • So we went out to buy a ball of fresh mozzarella cheese from like the cheese place.

    所以我們出去買了一球新鮮的馬蘇裡拉奶酪,就像奶酪店一樣。

  • There are places here that you can- that are specialty cheese shops

    這裡有一些地方,你可以--是奶酪專賣店

  • S: Yes, we can get lots of cheese here lots of very good cheese, but it comes at a premium.

    S:是的,我們可以在這裡買到很多奶酪,很多非常好的奶酪,但價格很高。

  • That little mozzarella ball. One of them was 2,100 yen, which is roughly 21 dollars

    那個小馬蘇裡拉球。其中一個是2,100日元,大約是21美元

  • S: For an amazing M: It was amazing S: mozzarella ball, but we don't buy that regularly

    S:對於一個驚人的M:這是驚人的S:馬蘇裡拉球,但我們不經常買這個。

  • M: It's like happy birthday S: happy birthday to you and M: look at this mozzarella ball. S: you're sharing that with us. M: Yea

    M:這就像生日快樂 S:祝你生日快樂,M:看這個馬蘇裡拉球。S:你在和我們分享這個。M:是的

  • M: but you can get cheese at the grocery store as well

    男:但你在雜貨店也能買到奶酪。

  • S: Yes, M: just that it's it's terrible in my opinion S: not that great

    S:是的,M:只是在我看來,它很糟糕 S:不是那麼偉大

  • M: and a sack of 400 grams of mixed shredded white cheese will cost 448 yen,

    男:而一袋400克的混合白奶酪絲將花費448日元。

  • if you feel like getting ripped off you can spend 750 yen for this ridiculous mix of cheese that come in at 105 grams

    如果你覺得被騙了,你可以花750日元買這種可笑的混合奶酪,它的重量是105克。

  • For some reason Brie is available everywhere, a camembert for 90 grams will cost you 261 yen

    由於某種原因,布里奶酪到處都有,90克的卡門培爾奶酪需要261日元。

  • And if you want to get like a cheap fresh mozzarella a hundred grams will cost you around 223 yen

    如果你想買到便宜的新鮮馬蘇裡拉奶酪,100克大約需要223日元。

  • So it is possible to get some cheese

    所以有可能得到一些奶酪

  • M: but not cheap not like when we go to Europe and we're freaking out over like the cheese that we can get

    男:但不便宜,不像我們去歐洲的時候,我們為我們能買到的奶酪而感到害怕。

  • S: one of the things we love doing when we go to Europe is we go to delis and we could see all the fresh meat

    S:當我們去歐洲時,我們喜歡做的事情之一是我們去熟食店,我們可以看到所有的新鮮肉。

  • S: That is something I certainly miss

    S:這是我當然懷念的事情

  • I haven't seen them in any of the grocery stores that we go to here at least

    我在我們這裡去的任何一家雜貨店都沒有看到它們,至少

  • but you can buy some pre-sliced prepackaged meat.

    但你可以買一些預先切好的預包裝肉。

  • If you want some roast Parma ham you're gonna be paying 379 yen for a 70 gram bag little tiny bag

    如果你想吃烤帕爾馬火腿,你要花379日元買一袋70克的小袋。

  • You could be paying 275 yen for a 135 grams of sliced ham or 288 yen for half of that when it comes to salami

    當涉及到薩拉米時,你可能要為135克的火腿片支付275日元,或為一半的288日元。

  • M: And it's gross. S: It's not even good stuff. M:It's like oily

    M:而且很噁心。S:這甚至不是好東西。M:它就像油性的

  • S: Yeah, M: when you eat it you're like "it doesn't taste right" like as a European my soul uh- crumbles a bit and so I can't even bother with it

    S:是的,M:當你吃它的時候,你會覺得 "它的味道不對",就像作為一個歐洲人,我的靈魂有點崩潰,所以我甚至不能去理會它。

  • M: Like it's so bad that I don't I can't even eat it. S: Right M: and when we go back to Toronto we go to Starsky's

    M:就像它是如此糟糕,我不我甚至不能吃它。S:對 M:當我們回到多倫多時,我們去Starsky's。

  • S: Oh Starsky's, M: Oh my God Starsky's in Mississauga

    S:哦,Starsky's,M:哦,我的上帝,Starsky's在密西沙加。

  • S: Got so much meat and get all them pierogis, the pieroga zeesus M: And they just give out cheese S: the pera Jesus

    S:有這麼多的肉,還得到了所有的pierogis,pieroga zeesus M:他們只是給了奶酪 S:pera Jesus

  • M: No, they out up cheese samples and like meat samples like it's nothing! S: They give away all these free samples

    M:不,他們把奶酪樣品和肉類樣品都拿出來了,就像什麼都沒發生過一樣。S:他們送出所有這些免費樣品

  • S: I could smuggle that back sell at the black market here

    S:我可以把它走私回來,在這裡的黑市上出售。

  • M: Appreciate your boards of cheese and meat that you have

    M: 欣賞你的奶酪和肉板,你有

  • S: Look your mother in the eye and thank her for letting you eat meat in Europe.

    S:看著你母親的眼睛,感謝她讓你在歐洲吃肉。

  • S: This was way too long of a pause M: Really weird. S: That was really weird

    S:這停頓的時間太長了 M:真的很奇怪。S:這真的很奇怪

  • M: Pre-made sushi and sashimi and like whole fish I think are are cheaper in Japan than they are overseas.

    M: 預製的壽司和生魚片以及整條魚,我認為在日本比在國外要便宜。

  • M: I can't remember S: I've never bought fresh seafood back in Canada, so I don't know

    M:我不記得了 S:我在加拿大沒有買過新鮮的海鮮,所以我不知道

  • M: My mom is a pescatarian so we buy fish all the time but it's always like pre filleted pieces

    男:我媽媽是吃魚的,所以我們經常買魚,但都是預先切好的魚塊。

  • M: while in Japan you can get like big boy pieces

    M:而在日本,你可以得到像大男孩一樣的作品

  • M: and as you can see here trays of sashimi and sushi are widely available in the grocery stores

    M: 正如你在這裡看到的那樣,在雜貨店裡廣泛提供生魚片和壽司的盤子。

  • And those can go from the cheaper end like 400 yen up to 1,200 yen, depending on the price and the quality

    而這些可以從便宜的一端,如400日元到1200日元,取決於價格和品質。

  • M: I will say we have bought sashimi and cheap tuna rolls before

    M: 我要說的是,我們以前買過生魚片和便宜的金槍魚卷。

  • S: Yeah, still amazing. M: Yeah, we didnt get sick S: Still better than anything I had in Canada

    S:是的,仍然令人驚訝。M:是的,我們沒有生病 S:仍然比我在加拿大吃的任何東西都好

  • M: Yeah, because S: obviously M: I mean it's like local, awesome ingredients. S: Yep

    M:是的,因為S:很明顯 M:我的意思是,這就像當地的,很棒的成分。S:是的

  • M: But once you start like dabbling in the different pre-made trays you do taste the difference in quality

    M: 但是一旦你開始接觸不同的預製盤,你就會嚐到品質上的差異。

  • S: Sure M: so S: but even the cheapest stuff is great

    S:當然 M:所以 S:但即使是最便宜的東西也很好

  • It is but I'm gonna give you that recommendation again,

    它是的,但我要再次給你推薦。

  • if you go to a subway station and there is a like high-end department store

    如果你去一個地鐵站,那裡有一個像高端百貨公司的

  • when you go just before they close they'll sticker all the sushi

    當你在他們關門前去的時候,他們會把所有的壽司都貼上。

  • and it'll be like 50% off or like 30% off and then you can have like a quick easy supper for like half-price sushi,

    然後你就可以用半價的壽司吃一頓簡單的晚餐。

  • and we've not ever been sick for any of this

    我們從來沒有因為這些而生病過

  • S: nope, it's great M: It's just fresh and delicious. So just come anytime.

    S:不,這很好 M:這只是新鮮和美味。所以隨時都可以來。

  • S: So that's it for this video I hope we gave you a little bit of an understanding of what prices are like for food in Japan

    S:那麼這段視頻就到此為止,我希望我們讓你對日本的食品價格有一點了解。

  • We've got some more prices that we're gonna go over on our blog post

    我們還有一些價格,我們將在我們的博文中進行介紹

  • So make sure you check those out if you want to learn a little bit more about produce and like frozen food that you can microwave it or whatnot,

    是以,如果你想了解更多關於農產品和可以用微波爐加熱的冷凍食品之類的資訊,請確保你查看這些資訊。

  • S: but the fun doesn't stop there: come on over to my video.

    S:但有趣的事情還不止於此:來看看我的視頻吧。

  • I got some Coco curry re-fryable fried rice

    我買了一些Coco咖喱可重炒的炒飯

  • Coco curry rice you could take home with you. You can't go wrong with this

    你可以帶回家的可可咖喱飯。你不可能在這個問題上出錯

  • M: Why choose that adventure when you can look at this?

    M:既然你可以看這個,為什麼還要選擇那個冒險?

  • This is an omurice package. What is this? Look at how thin it is

    這是一個Omurice包。這是什麼?看看它有多薄

  • S: thats... You're in love with the Coco M: it's just rice with Coco curry flavoring (which I'm obviously gonna eat later) come

    S:那是...你愛上了Coco M:這只是加了Coco咖喱味的米飯(顯然我以後要吃)來了

  • S: Follow me. If you follow her she won't get any of my rice

    S:跟著我。如果你跟著她,她就不會得到我的任何米。

  • M: Come with me *na na na* S: NO

    男:和我一起去吧*娜娜*S:不

*SIMON AND MARTINA SINGING*

*西蒙和馬蒂納在唱歌*

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋