Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • SpongeBob, what are you doing?

    海綿寶寶,你在做什麼?

  • Why are you moving your arms like that?

    你為什麼要這樣移動你的手臂?

  • [laughing] I guess they're happy.

    [笑]我猜他們很高興。

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • Hand them over.

    把它們交出來。

  • And the other one, come on.

    而另一個人,來吧。

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • [sighing] Now that's more like it.

    [嘆氣]現在這才像話。

  • Gee, Squidward, with your arms and legs doing all the work

    天啊,章魚哥,你的手和腳都在做所有的工作

  • I'm not really doing anything.

    我並沒有真正做什麼。

  • I think I should help.

    我想我應該幫忙。

  • Are you questioning my leadership?

    你在質疑我的領導力嗎?

  • - Well, I just-- - Okay, hand it over.

    - 好吧,我只是......--好吧,把它遞過來。

  • - You know what, Squidward? - What?

    - 你知道嗎,章魚哥?- 什麼?

  • I think I'm suffering for my art now.

    我想我現在正在為我的藝術而受苦。

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • Hmm...

    嗯...

  • [laughing]

    [笑聲]

  • Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa!

    哇!哇哦,哇哦,哇哦,哇哦!

  • [laughing] Whoo! Whoo!

    [笑] Whoo!Whoo!

  • [laughing]

    [笑聲]

  • That was unbelievable!

    這真是令人難以置信!

  • Ah!

    啊!

  • [screams]

    [尖叫聲]

  • Gary, I'm fine.

    加里,我很好。

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • See?

    看到了嗎?

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • That's okay, I'm a lefty anyway!

    沒關係,反正我是個左撇子!

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • Ha! Now I don't have to buy those new shoes!

    哈!現在我不必再買那些新鞋了!

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • Ah! I take it back, Gary!

    啊!我收回我的話,加里。

  • Something is wrong with me-ow!

    我有些不對勁 -- 嗚!

  • And when his prey ventures too close,

    而當他的獵物冒險太接近時。

  • he springs into action.

    他立即行動起來。

  • Huh?

    嗯?

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [laughing]

    [笑聲]

  • Huh?

    嗯?

  • Whew!

    嗚!

  • The deep ocean floor is the only place it inhabits.

    深海海底是它唯一居住的地方。

  • Keep an eye out.

    留心觀察。

  • [gasping]

    [喘息聲]

  • I found it.

    我發現了它。

  • But how do we milk it?

    但我們怎樣才能擠掉它呢?

  • [screaming intermittently]

    [斷斷續續的尖叫聲]

  • SpongeBob--

    海綿寶寶--

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • SpongeBob, I--

    海綿寶寶,我 --

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • I was just--

    我只是...

  • I was just--

    我只是...

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • SpongeBob, I was joking!

    海綿寶寶,我是在開玩笑!

  • What?

    什麼?

  • Where's me mustard?!

    我的芥末醬在哪裡?

  • Um...

    嗯...

  • Oh, oh, oh, oh.

    哦,哦,哦,哦,哦。

  • [shouting]

    [喊叫聲]

  • Your mustard is coming right up.

    你的芥末醬馬上就到了。

  • When?!

    什麼時候?

  • Now?

    現在?

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • - Yee-haw! Yeah! - Whoo-ha!

    - Yee-haw!耶!- Whoo-ha!

  • What, no relish?

    什麼,沒有調味品?

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • Psst, Gary.

    Psst, Gary.

  • Bath delivery!

    送浴服務!

  • Meow!

    喵!

  • Come back, Gary, I have something to "chair" with you!

    回來吧,加里,我有東西要和你 "坐 "在一起!

  • "Dish" is more like it.

    "菜 "更像它。

  • It was lost...

    它失去了...

  • to the sands of time.

    到時間的沙子。

  • Ha-ha!

    哈-哈!

  • Until they found a copy in the producer's underwear drawer.

    直到他們在製片人的內衣抽屜裡發現了一份副本。

  • Meow!

    喵!

  • Meow.

    喵喵。

  • All that's left is to set the VCR to record,

    剩下的就是將錄像機設置為錄製。

  • so I can relive the magic over and over, forever.

    這樣我就可以一次又一次地重溫這種魔力,直到永遠。

  • Hmm, but which tape to use?

    嗯,但要用哪種膠帶呢?

  • And then, one night, when he was cutting the patties...

    然後,有一天晚上,當他在切肉餅時...

  • it happened.

    它發生了。

  • - He forgot the secret sauce? - No.

    - 他忘記了祕方?- 沒有。

  • - He didn't wash his hands? - No.

    - 他沒有洗手?- 沒有。

  • - Irregular portions? - No!

    - 不規則的份量?- 不!

  • He cut off his own hand by mistake.

    他錯誤地切斷了自己的手。

  • You mean like this?

    你是說像這樣嗎?

  • Or like this? Or this? Or this?

    或者像這樣?或者這樣?或者這樣?

  • But what about this?

    但這又如何呢?

  • Or this, or this, or this--

    或者這個,或者這個,或者這個 --

  • Except he wasn't a sponge!

    除了他不是一塊海綿!

  • So?

    那麼?

  • So it didn't grow back!

    所以它沒有再長出來!

  • Oh, no!

    哦,不!

  • [grunting] Never!

    [咕嚕聲]絕不!

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • [popping, gasping]

    [爆裂聲,喘息聲]

  • So, it's come to this.

    是以,事情發展到這一步。

  • And to think we joined the Best Friends Forever Club!

    想想我們加入了 "永遠的好朋友俱樂部"!

  • Listen up, SpongeBob SecretStealerPants!

    聽好了,海綿寶寶祕密竊賊的褲子!

  • If you ever come near my secret box again,

    如果你再靠近我的祕密盒子。

  • we won't be friends anymore!

    我們不會再是朋友了!

  • [SpongeBob] Oh! Ah, ah, ah!

    [哦,啊,啊,啊!

  • [metal clanging]

    [金屬叮噹聲]

  • [laughing]

    [笑聲]

  • Good one, Medieval Sandy!

    好樣的,中世紀的桑迪!

  • But can you handle my feet of fury?

    但你能承受我的憤怒之腳嗎?

  • Wah-wah-wah-wah-wah!

    華-華-華-華-華!

  • Wouldst thou like a little rub down?

    你要不要做個小按摩?

  • [coughing]

    [咳嗽聲]

  • [gasps]

    [喘息聲]

  • [cracking]

    [破解]

  • [Patrick] Who's the...

    [帕特里克]誰是...

  • [snoring]

    [鼾聲]

  • [snoring]

    [鼾聲]

  • [Patrick] Secret...

    [帕特里克] 祕密...

  • I gotta be more quiet. I don't wanna wake Patrick up.

    我得更加安靜。 我不想吵醒帕特里克。

[screaming]

[尖叫聲]

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋