Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Microplastics are everywhereand turns  out, they're swirling around in our atmosphere  

    微塑膠無處不在......而且事實證明,它們在我們的大氣層中旋轉著

  • toobeing swept up to great heights, traveling  with the wind, and raining back down on Earth

    也是如此--被捲到很高的地方,隨風而行,然後雨點般落在地球上。

  • And now an international team  of scientists have figured out  

    而現在,一個國際科學家團隊已經找出了

  • where they're coming fromand the places are  probably not what you'd expect. But how does  

    他們來自哪裡--這些地方可能不是你所期望的。但如何

  • all this plastic in the air affect our health?

    空氣中的所有這些塑膠影響我們的健康?

  • Let's start with the basics. Microplastics  

    讓我們從基本知識開始。微塑膠

  • are tiny specks of plastic less thanmillimeters longthink anything shorter than the  

    是不到5毫米長的微小塑膠斑點--認為任何短於5毫米的東西都是不可能的。

  • width of a pencil eraser. They come in two main  categories. The first type is known as primary,  

    鉛筆橡皮的寬度。它們主要有兩大類。第一類被稱為初級。

  • which are already small plastics, like glitterand are directly released into the environment.  

    其中已經是小的塑膠,像閃閃發光,並直接釋放到環境中。

  • The other type is secondary microplasticswhich form when larger plastics degrade

    另一種類型是次級微塑膠,在較大的塑膠降解時形成。

  • Most plastics are broken down through  weathering, like when they're exposed to waves,  

    大多數塑膠通過風化作用被分解,比如當它們暴露在海浪中時。

  • wind abrasion, and UV radiation. And depending on  the type of plastic, it can take up to hundreds  

    風的磨損,和紫外線輻射。而且,根據塑膠的類型,它可能需要多達數百個

  • of years to break down, if at all. And because  microplastics are so tiny and lightweight, they  

    如果有的話,也需要幾年的時間來分解。而且,由於微塑膠是如此之小和輕,它們

  • can be transported over long distances globally.

    可以在全球範圍內進行長距離的運輸。

  • -We were really interested  

    -我們真的很感興趣

  • in first understanding how much plastic is  being deposited. But then we wanted to ask,  

    在首先了解有多少塑膠正在被沉積。但後來我們想問。

  • Where is it coming from? How long can  it stay in the atmosphere? And how is  

    它是從哪裡來的?它能在大氣中停留多長時間?以及如何

  • it getting into the atmosphere to begin with?

    它開始進入大氣層?

  • So, Dr. Brahney and her colleagues tackled  

    是以,Brahney博士和她的同事們解決了

  • those questions using atmospheric  transport modeling and data from  

    使用大氣傳輸模型和數據對這些問題進行研究。

  • sampling sites in the western United States.

    在美國西部的採樣點。

  • -We estimated that somewhere between 1000 and  

    -我們估計,大約有1000至

  • 4000 tons of microplastics are being  deposited into Western protected areas

    4000噸的微塑膠正在沉積到西部保護區。

  • And this is the equivalent to about 100 million  to 400 million plastic bottles every single year

    而這相當於每年約1億至4億個塑料瓶。

  • The team found that 84 percent of those  microplastics likely originated from roads. With  

    研究小組發現,這些微塑膠中有84%可能來自於道路。隨著

  • the rest coming from oceans and agricultural dust.

    其餘的來自海洋和農業灰塵。

  • So, why are we seeing so much microplastic  

    那麼,為什麼我們會看到這麼多的微塑膠?

  • coming from roads? Well, roads and  the cars that drive on them provide  

    來自道路?嗯,道路和在其上行駛的汽車提供了

  • the mechanical energy needed to make plastic  airborne. As you're racing down the highway,  

    使塑膠升空所需的機械能。當你在高速公路上飛馳時。

  • tiny bits of tire and other microplastics  stuck to your tire fling off and fly away

    粘在你的輪胎上的微小的輪胎碎片和其他微塑膠會被甩掉並飛走。

  • -I think of it much like the way  people move sand away from a beach,  

    -我認為這很像人們從海灘上移走沙子的方式。

  • cars can move plastic away  from cities, and then also  

    汽車可以把塑膠搬離城市,然後還可以

  • move those plastics high into the atmosphere.

    將這些塑膠轉移到高空。

  • -We're already seeing the negative effects  

    -我們已經看到了負面的影響

  • of microplastic pollution. Limited research  has also revealed that microplastics affect the  

    的微塑膠汙染。有限的研究還顯示,微塑膠影響了

  • health of plants and animals, which has impacts  on the entire food chain. And as microplastics  

    植物和動物的健康,這對整個食物鏈都有影響。而由於微塑膠

  • clutter our land, waterways, and atmosphere in  higher concentrations, we'll have to monitor  

    在我們的土地、水道和大氣中的濃度更高,我們將不得不監測

  • if and how they might change atmospheric  processes too. There's also the unsettling  

    如果它們也可能改變大氣過程,以及如何改變。還有一個令人不安的問題

  • potential of how they could be affecting usSome of these microplastics are small enough  

    它們如何影響我們的潛力。 這些微塑膠中有些小到足以

  • to be inhaled into the human pulmonary system.

    被吸入人的肺部系統。

  • Once these tiny plastics get into the body,  

    一旦這些微小的塑膠進入體內。

  • they can have quite a big number of effectsSome larger microplastics can be filtered out of  

    它們可以產生相當多的影響。 一些較大的微塑膠可以被過濾掉。

  • our respiratory system when we cough, sneeze, or  blow our nose. But limited research suggests that  

    當我們咳嗽、打噴嚏或擤鼻涕時,我們的呼吸系統就會出現問題。但有限的研究表明

  • smaller microplastics can reach and remain  in the respiratory system, and continued  

    較小的微塑膠可以到達並留在呼吸系統中,而持續的

  • exposure to plastic, like when you're working insynthetic fiber factory, can lead to inflammation,  

    接觸塑膠,如在合成纖維工廠工作時,會導致發炎的發生。

  • lesions, and respiratory conditions.  

    病變和呼吸系統疾病。

  • Unfortunately though, we don't have 

    但不幸的是,我們沒有

  • enough info on how everyday exposure to plastics  affects us. I.E. not in a plastic factory. So,  

    足夠的資訊表明每天接觸塑膠對我們有什麼影響。即不是在塑膠工廠。所以。

  • some scientists are trying to find out more.

    一些科學家正試圖找出更多的線索。

  • In 2019, an international team of  

    在2019年,一個國際團隊的

  • scientists used dummies to mimic the  inhalation of microplastics indoors.  

    科學家們用假人來模擬在室內吸入微塑膠的情況。

  • The study found microplastics in every sample  of air. A more recently published study from  

    該研究在每個空氣樣本中都發現了微塑膠。最近發表的一項研究來自

  • Florida State University focused on the impacts  of microplastic exposure on the cellular level.  

    佛羅里達州立大學重點研究了微塑膠暴露在細胞水準上的影響。

  • After exposing human lung cells to  polystyrene microplastic spheres,  

    將人類肺部細胞暴露於聚苯乙烯微塑膠球后。

  • the team saw their metabolic processes slow down  and rings of microplastics form around the nuclei

    研究小組看到它們的新陳代謝過程放緩,核周圍形成了微塑膠環。

  • But none of the cells died. These studies are still  

    但沒有一個細胞死亡。這些研究仍然是

  • very limited, but they are getting us closer  to understanding how the accumulation of  

    非常有限,但它們讓我們更接近於瞭解

  • plastic in our environment, particularly  our atmosphere, is affecting human health

    我們環境中的塑膠,特別是我們的大氣,正在影響人類健康。

  • What we know for sure is that if our plastic  production and consumption continues to grow in  

    我們可以肯定的是,如果我們的塑膠生產和消費繼續增長,在

  • the coming decades as expected, plastic pollution  will increase too. And we're just starting  

    在未來的幾十年裡,正如預期的那樣,塑膠汙染也將增加。而我們才剛剛開始

  • to understand what those impacts will be. -Well, I think we can't ever begin to start  

    以瞭解這些影響將是什麼。-嗯,我認為我們永遠不能開始

  • mitigating an issue until we really understand itSo understanding not only how plastics are  

    在我們真正瞭解一個問題之前,要減輕它的影響。 是以,不僅要了解塑膠是如何

  • being deposited and moving through the atmospherebut how they're getting into the atmosphere is, is  

    沉積並通過大氣層移動,但它們是如何進入大氣層的,是

  • really critical for us mitigating the  amount of plastics that are emitted

    這對我們減少塑膠的排放量真的很關鍵。

  • -If you want to learn more about the creative ways  scientists are combating COVID's plastic problem,  

    -如果你想了解更多關於科學家們對抗COVID塑膠問題的創造性方法。

  • check out that video here. Let us know in  the comments what else you want to know  

    在這裡查看該視頻。請在評論中告訴我們你還想知道什麼

  • about microplastics. Make sure to subscribe to  Seeker for more groundbreaking science news.  

    關於微塑膠。請務必訂閱Seeker,瞭解更多突破性的科學新聞。

  • Thanks so much for watching and  I'll see you next time on Seeker.

    非常感謝你的觀看,我們下次在Seeker上見。

Microplastics are everywhereand turns  out, they're swirling around in our atmosphere  

微塑膠無處不在......而且事實證明,它們在我們的大氣層中旋轉著

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋