Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Hi, everyone.

    大家好。

  • My name is Walker Steck, and I would just like to talk to you guys about the connection between first impression and...

    我是沃克·斯特克 ,我想要與你們分享的是有關第一印象和...

  • No, I'm just kidding. That would be terrible.

    沒有,我只是在開玩笑啦。要是真的照剛剛那樣說話會非常糟糕。

  • Hi, everyone!

    嗨,大家好!

  • As I said up here rather quietly, my name is Walker Steck, and I'd like to talk to you guys about the connection between first impression and future relationship.

    我剛也小小聲說過了,我叫做沃克·斯特克,今天想跟大家談論第一印象與未來兩人之間關係的關聯性。

  • Now, as I just stood up here, rather, or - oh my gosh, sorry.

    剛才我站在這裡-噢我的天啊,抱歉。

  • As I stood up here, holding on to my index cards for dear life, you all did a little something called making a first impression.

    就在剛才我站在這裡,把小抄握得緊緊死盯著看的時候,你們都對我有了一個第一印象。

  • And it's not your fault. We all - oh my, I didn't get the clicker.

    而這不是你們的錯,我們都... 糟糕,我忘了拿簡報筆。

  • Sorry, guys.

    抱歉,各位。

  • Thank you.

    謝謝你。

  • Okay, so as humans, we form 10 to 20 images of what we think a person's personality is like based on 15 seconds of conversation.

    好的。作為人類,我們會依據 15 秒的對談,在心裡形成對於對方個性的 10 至 20 個印象。

  • Now, let's do the math.

    現在讓我們來算算看。

  • Of these 10 to 20 images, let's say we meet two new people a day for seven days a week; that's about 200 new images that we have created of people just based on 200 seconds of conversation.

    我們一次會產生 10 至 20 個印象,而假設我們一週七天裡每天會認識兩位新朋友的話,我們腦內便會依據總共僅 200 秒的談話,產生出約 200 個新印象。

  • Now, another fun fact: 85% of these images are going to be just dead wrong, not even in the same ballpark of what the person's personality is like,

    而有趣的實情是,這些印象中有 85% 大錯特錯的,與對方的個性差了十萬八千里,

  • and only 15% are going to be remotely true of how they act around people.

    而剩下的 15% 也僅是稍微與那些人在公開場合中的行為舉止稍微擦得上邊而已。

  • Now, let me tell you about a little personal narrative I wrote [read], ironically titled "Making a First Impression," by Maggie Scarf.

    這裡我要分享一段我之前讀到,由瑪姬·斯卡夫寫下的個人記事。文章的標題很諷刺,叫做「建立第一印象」。

  • In the article, Scarf talks about meeting a guy at a bar.

    在文章中,斯卡夫述說了在酒吧碰到一名男子的故事。

  • The two get to talking. Things are going great.

    兩個人相談甚歡。事情進展得很順利。

  • A little laughter, give-take conversation, everything you look for in a good first impression.

    酒席間併發出了歡笑聲,兩人你一言我一語,給了彼此很好的第一印象。

  • But she slips up.

    但她搞砸了。

  • One bad reaction to a joke. She didn't laugh.

    她對其中一個笑話沒有反應。她沒有笑出聲來。

  • And in one or two seconds of awkward silence, the two have shut down any chance of any sort of connection in the future.

    在一或兩秒尷尬的沉默後,兩人就此切斷了任何在未來互相聯繫的機會。

  • Now, I know what you're all thinking.

    我知道你們現在心裡在想什麼。

  • "Why do I need to hear a story about the girl who doesn't get the guy?"

    「為什麼我得聽這個女生沒有把到男生的故事?」

  • And you don't.

    你確實是不需要。

  • I'm not here to tell you about everyone's sad story, because I can't—there's too many.

    我在這不是為了告訴你每個人悲傷的故事,因為我做不到-世上有太多這種故事了。

  • I am standing here in front of you today on this TEDx stage to make you aware of how seriously we all take these infamous first impressions.

    我今天站在你們面前的這個 TEDx 演講台上,是要讓你知道我們把這些糟糕的第一印象看得太重要了。

  • Now, after all these numbers and stories, some of you still might not be 100% sure about what it is I'm trying to say.

    在講完這些數據和故事後,或許各位之中仍然有人還沒百分之百的搞清楚我到底要說什麼。

  • So let me tell you.

    所以讓我告訴你們吧。

  • I'm just asking you to consider my points.

    我想請你們好好思考我的觀點。

  • The next time you meet someone, ask a few more questions, stay interested in their answers.

    下一次你新認識某人時,多問幾個問題,對他們的答案保持興趣。

  • Just keep the conversation alive enough so that you actualive long enough so that you're actually able to form an accurate image of what the person is like.

    讓你們的對話維持越久越好,這樣你才能夠正確地建立對方給你的印象。

  • If you jump to conclusions too quickly, you may never know what the relationship could be like.

    如果你太快下定論,你可能永遠都無法知道你們的關係會怎麼發展。

  • When I was in eighth grade, my discovery teacher, Ms. Magia, once told me,

    在我八年級的時候, 我的探索課老師瑪姬雅女士有一次告訴我,

  • "Walker, you miss 100% of the shots you don't take."

    「沃克,你會錯過所有你沒有嘗試過的機會。」

  • Now, I found this quote to be rather relevant to the situation, so I took a little spin on it myself:

    我發現這個名言可以套用在我們今天所談論的情況上,所以我稍微改了裡面的幾個字:

  • "You end every friendship you don't start."

    「你會結束掉每一段沒有起頭過的友誼。」

  • Good, yeah? Good, yeah? Whatever.

    很不錯吧? 很不錯吧? 無論如何。

  • The point is that you could be talking to your soulmate, long-term best friend, maybe even husband or wife in the future,

    重點是,你聊天的對象可能會是你未來的靈魂伴侶、長期的好朋友,甚至是丈夫或是妻子,

  • and it can all be thrown away if you jump to conclusions about their personality too soon.

    如果你對他們的個性太快下定論,你可能便會錯過這樣的這可能性。

  • So, just do me a favor.

    所以幫我一個忙。

  • Next time you meet someone, try all these things: the intriguing conversation, the time extension on the first conversation.

    下一次你認識某人的時候,試著做以下這些事情:開展有趣的對話 ,延長第一次對話的時間。

  • Because I promise you one day you'll look back and you'll just think: "Oh, man, that kid was right. I wish there was some way to thank him."

    因為我可以向你保證,未來某天回想起來的時候,你肯定會心想:「天啊,那孩子是對的。真希望有可以向他答謝的方法。」

  • And "Thewalk[email protected]gmail.com", if you truly just can't wait to thank me for my genius advice.

    [email protected]。如果你真的等不及想感謝我睿智建議的話,可以寄信給我。

  • Uh. No, only a joke.

    呃,沒有啦,開個玩笑。

  • But, in all seriousness, you will be thankful that you spent 15 extra seconds of your life talking to someone who you could spend the next 15 years of your life with.

    但是說真的,你會慶幸你有多花上人生中的 15 秒,來結識你人生中未來 15 年將會朝夕相處的人,並因此感到感激的。

  • Thank you.

    謝謝。

Hi, everyone.

大家好。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 美國腔 印象 個性 沃克 聊天 男生 故事

下一次你認識某人的時候,試著做以下這些事情 | 第一印象(First impressions | Walker Steck | TEDxLakeTravisHigh)

  • 4054 248
    應用英語科徐郁珽 發佈於 2021 年 11 月 05 日
影片單字