Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Glamour boys.

    魅力男孩。

  • Where they are?

    他們在哪裡?

  • Diva.

    Diva。

  • What started all of this was all of their choice.

    這一切的開始都是他們的選擇。

  • 11, Yeah.

    11、是的。

  • Eddie.

    艾迪。

  • What do you say?

    你怎麼說?

  • We go get an apple juice mike.

    我們去買一個蘋果汁麥克。

  • I'm into my little, training thing.

    我進入了我的小,訓練的事情。

  • What kind of training thing?

    什麼樣的培訓事情?

  • You know, I'm wearing the training pants man, man.

    你知道,我穿著訓練褲的人,人。

  • Don't tell me you're going along with this party business too.

    不要告訴我你也要參加這個黨的活動。

  • So we have to mike because the toilet man says so who mr toilet man?

    那麼,我們必須要去打麥,因為廁所先生說了,誰是廁所先生?

  • He like to eat.

    他喜歡吃。

  • You're doing your pee pee.

    你在做你的小便。

  • So I say give it to him.

    所以我說把它給他。

  • Eat your doodling your PP.

    吃你的塗鴉你的PP。

  • Who told you that?

    誰告訴你的?

  • My mother?

    我的母親?

  • Why?

    為什麼?

  • You're going to hell?

    你要下地獄了?

  • I know.

    我知道。

  • I'm not gonna told me that.

    我不會告訴我這個。

  • Diapers awful babies eat your doodle and your PP.

    紙尿褲可怕的嬰兒吃你的塗鴉和你的PP。

  • Eddie.

    艾迪。

  • The thought is too hideous to comprehend.

    這種想法太可怕了,無法理解。

  • Well, yeah, I'll tell you what, let's go take my little sister for a while.

    好吧,是的,我告訴你,我們去帶我的小妹妹玩一會兒吧。

  • All right, okay, quick while the moms aren't looking.

    好了,好了,趁媽媽們不注意的時候,快點。

  • Come on, let's take it to the zoo and leave her there.

    來吧,讓我們把它帶到動物園,把她留在那裡。

  • Good idea.

    好主意。

  • Of course he would have a friend.

    他當然會有一個朋友。

  • I don't think she's gonna like the lions.

    我不認為她會喜歡獅子。

  • Eddie and they're both schmucks money.

    埃迪和他們都是笨蛋的錢。

  • No busted.

    沒有破損。

  • Oh honey, you ok?

    哦,親愛的,你還好嗎?

  • Yeah, she's fine.

    是的,她很好。

  • Mikey.

    米奇。

  • Yes.

    是的。

  • Ever.

    永遠。

  • Ever take your baby sister away like that.

    曾經像這樣把你的寶貝妹妹帶走。

  • You made mommy's heart jump up into her throat.

    你讓媽媽的心都跳到嗓子眼了。

  • Mom, do you have to be so graphic?

    媽媽,你有必要這麼形象嗎?

  • I was just taking her for a walk.

    我只是帶她去散步。

  • I thought you'd have a good time.

    我以為你會有一個好的時間。

  • Sorry, you okay sweetheart.

    對不起,你還好嗎,親愛的。

  • Here, let me give you a present here.

    在這裡,讓我給你一個禮物。

  • What's this?

    這是什麼?

  • Oh my God.

    哦,我的上帝。

  • What is it?

    它是什麼?

  • Well, it's hospital garbage.

    嗯,這是醫院的垃圾。

  • They make crack pipes out of these.

    他們用這些東西製作裂紋管。

  • Oh let me see your hands.

    哦,讓我看看你的手。

  • My hands are okay.

    我的手沒有問題。

  • Oh no, don't please don't give me your hands.

    哦,不,不要,請不要把你的手給我。

  • They're okay.

    他們是好的。

  • They're clean.

    他們是乾淨的。

  • That is it?

    就是這樣嗎?

  • I have had this part.

    我已經有了這個部分。

  • I'm sorry honey.

    我很抱歉,親愛的。

  • She didn't mean to throw that on you.

    她不是故意要把這個扔給你。

  • Yeah.

    是的。

Glamour boys.

魅力男孩。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 Movieclips 艾迪 媽媽 廁所 妹妹 可怕

看看誰在說話 (1990) - 在公園裡玩耍的場景 (5/9) - Movieclips (Look Who's Talking Too (1990) - Playing in the Park Scene (5/9) | Movieclips)

  • 4 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 09 月 13 日
影片單字