Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • [How do you use the present to talk about the past?]

    [要怎麼用現在式來描述過去發生的事情?]

  • So yesterday morning, I'm running a bit late, I grab a piece of toast and head out to my car, but my car won't start. So I have to take the bus.

    昨天早上我有點遲到,於是我抓了片吐司之後衝向我的車子,但我的車卻發不動,所以我只好搭公車。

  • Now, let me pause me right there.

    讓我在這裡暫停一下。

  • Did you notice anything unusual grammatically about what she, I, just said?

    你有沒有注意到她,也就是我,在說話時的文法上有什麼不尋常的地方?

  • When did all this happen?

    這一切是什麼時候發生的?

  • So yesterday morning. I'm running a bit late...

    昨天早上我有點遲到...

  • Yesterday morning. So it's past, right?

    昨天上午。所以它是過去式,對嗎?

  • OK, so listen again. How many past verb forms can you hear?

    好,再聽一遍。你聽到了多少個過去式動詞?

  • So yesterday morning, I'm running a bit late, I grab a piece of toast and head out to my car, but my car won't start. So I have to take the bus.

    昨天早上我有點遲到,於是我抓了片吐司之後衝向我的車子,但我的車卻發不動,所以我只好搭公車。

  • Thank you, Joanne. Right, let's look at the score.

    謝謝你,Joanne。好的,我們來看看分數吧。

  • Now would you look at that: zero, nil, nothing, zilch, nought.

    看看這個結果:零,無,沒有,空,0。

  • I think we can agree that this did happen in the past.

    我想我們都能同意,這確實是在過去發生的事情。

  • So how is it that Joanne didn't use any past forms? Did I, she make a mistake?

    既然如此,為什麼 Joanne 卻沒有使用任何過去式呢?我,也就是她,是否犯了錯誤?

  • Well, surprisingly, no.

    這個嘛,令人意外的,其實並沒有。

  • Let me explain how it's possible to use the present to talk about the past.

    讓我來解釋一下為什麼能用現在式來描述過去發生的事情吧。

  • We call it the historical present, or it may also be called the dramatic present, or narrative present.

    我們將這種用法稱為歷史現在式,有時也被稱作戲劇現在式,或敘述現在式。

  • We use it a lot when we tell jokes or anecdotes, for example, because using present forms to describe past actions makes the story seem more immediate, more engaging, more personal.

    舉例來說,我們常在講笑話或軼事時使用這種用法,因為用現在的形式來描述過去的行動會使這個故事看起來更直接、更有吸引力、更身歷其境。

  • We also see present forms being used for the past a lot in news headlines, whether read by newsreaders, or written in print, or online.

    我們也經常能在新聞頭條中看到現在式被用於過去發生的事情,無論是主播念出頭條,或是印刷在報紙上,或是網路上的新聞文章。

  • And historians might use it to talk about the ancient past in a way to make history more appealing.

    而歷史學家也會用它來談論古代發生的事情,讓歷史以更有吸引力的方式呈現。

  • In 1066, William the Conqueror invades and thousands of new words enter the English language.

    1066 年,征服者威廉入侵了,並將成千上萬的新單字引入了英文之中。

  • Now, in all of these cases, we could use past forms.

    上述的所有的例子也都能用過去式來描述。

  • Let's get Joanne back to tell us the story againonly this time, using past forms.

    讓我們來請 Joanne 再來講述一次這個故事吧,但這次只會用過去式。

  • So yesterday morning I was running a bit late, I grabbed a piece of toast and headed out to my car, but it wouldn't start and I had to take the bus.

    昨天早上我有點遲到,於是我抓了片吐司之後衝向了我的車,卻發現它發動不了,所以我只好搭公車了。

  • Let's have a look at the past form scoreboard, and we've got a grand total of five.

    我們再來看看過去式計數板,發現總共有五個過去式單詞。

  • Exactly the same events, but using past forms.

    描述的是同一個事件,但用的是過去式。

  • Umm, it's not quite as involving, not quite as engaging, but it is still correct.

    如此一來就變得沒那麼引人入勝,比較不身歷其境,但在文法上還是正確的用法。

  • [Is 'will' the future and 'would' the past?]

    [「will」是未來式,而「would」是過去式嗎?]

  • Now, I want to go back to the car.

    現在我想再回頭提一下那台車。

  • My car won't start.

    我的車發不動。

  • Notice here that we have what might appear to be a future form being used in the present to talk about something that happened in the past.

    要注意的是,在這裡我們看似在現在式的句子裡用了一個未來式的字,來描述在過去發生過的事情。

  • The first thing to mention here is that 'will' is not really a future form.

    而首先要提到就是,「will」其實並不是個未來式單詞。

  • It's a modal auxiliary, and we do use it to talk about an intention to do something in the future, say, for example, opening a window.

    它是一個語助詞,而我們確實會用它來談論一個想在未來施行的意圖。比如說,打開一扇窗戶。

  • It's hot. I'll open the window.

    天氣很熱。我要來把窗戶打開。

  • The act of opening the window might be in the future, but the intention to open it is in the present, at the moment of speaking.

    打開窗戶的行為可能會在未來發生,但想將它打開的意圖則是在現在,在說出口的時候存在的。

  • It might seem weird, but 'will' actually refers to present time, not future time.

    這乍看之下可能感覺很奇怪,但「will」實際上指的是現在的時間,而不是未來的時間。

  • And believe it or not, it's the same for would and wouldn't.

    信不信由你,would 和 wouldn't 也是同個道理。

  • In the same way that will and won't are not about future time, would and wouldn't aren't about past time.

    就像 will 和 won't 描述的不是未來的時間,would 和 wouldn't 描述的也不是過去的時間。

  • It's a bit more tricky to get your head around that point, so I would prefer to talk about that another time.

    這點比較難想得通,因此我想要在之後有機會再來講解。

  • Oh, look! I just use 'would' to talk about something that hasn't happened yet.

    啊!我剛用了「would」來討論還沒發生的事情。

  • Hmm. An example that shows it can't be the past.

    嗯。這是一個表明它並不是過去式的好例子。

  • So I'm going to have to knock off a point from our past-o-meter.

    而這也代表我們得在過去式技術表上扣一分。

  • Before I leave you, one more thing to make you think.

    在結束之前,這裡還有一件事能讓你好好思考一下。

  • As we've seen, 'will' is used for an intention, a plan, an idea to do something. So when we say:

    如我們剛才所看到的,「will」會被用在想要做某事的意圖、計畫和想法上。所以當我們說:

  • My car won't start!

    我的車發不動!

  • Are we suggesting the car doesn't have the will to start, it has chosen not to start just to wind us up, just to make us angry?

    我們是不是在暗示車子本身不想發動,自己選擇了不發動來惹火我們,就為了讓我們生氣?

  • It may be we choose to give the human quality of stubbornness to an inanimate object as a way to express our frustration.

    這可能是我們想賦予動彈不得的物品一個擬人化的特質,用來表達我們所感受到的挫折感。

  • Well, my car certainly is inanimate at the moment, and that is very frustrating.

    唉,我的車現在是真的動彈不得了,而這確實讓人感到非常挫折。

[How do you use the present to talk about the past?]

[要怎麼用現在式來描述過去發生的事情?]

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋