字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 today I came up short. 今天,我沒有成功。 You could say that again. 你可以再說一遍。 Well that was like, hey hey everybody today. 好吧,這就像,嘿嘿,大家今天。 We're doing the say anything challenge with Orange pitted against little Apple. 我們正在進行 "說什麼 "的挑戰,讓橙子與小蘋果對壘。 How you guys feeling today? 你們今天感覺如何? Small, annoying. 很小,很煩人。 Well that makes sense. 嗯,這很有道理。 All right. 好的。 Here's how the challenge works. 以下是這項挑戰的工作方式。 These two will go back and forth saying just one word. 這兩個人將來回說一個字。 They have to say something within three seconds and no repeating words. 他們必須在三秒鐘內說些什麼,而且不能重複說話。 Sounds easy, but it's surprisingly tough. 聽起來很容易,但卻出乎意料地艱難。 Who wants to go first? 誰想先走? Oh me, me, me, me, me, me, me me orange europe. 哦,我,我,我,我,我,我,我,我橙色的歐洲。 Small yeah, burger, tiny cat, petite dog, miniature. 小耶,漢堡,小貓,嬌小的狗,迷你。 Walking short treat. 走路的時候短促地請客。 Peut I have file a bone diminutive. 我有文件,但我有一個骨頭的縮影。 Alright, what? 好吧,什麼? You knock it off? 你把它關掉? Oh, I'm afraid that's a complete phrase. 哦,這恐怕是一個完整的短語。 Looks like little apple has bowed out of this round. 看來小蘋果已經退出了這一輪。 Orange was just saying words that means small but that's not a violation of the rules. 橙子只是在說意味著小的詞語,但這並不違反規則。 Okay. 好的。 Yeah, but it's like a little rude. 是的,但這好像有點不禮貌。 Exactly. 正是如此。 I a little apple. 我是一個小蘋果。 What oranges doing isn't illegal, but look at it this way. 橙子所做的事情並不違法,但要這樣看待它。 He probably can't keep it up for much longer. 他可能無法再保持下去了。 I mean how many words are there? 我的意思是有多少個字? That means small, you know, good point. 這意味著小的,你知道的,說得好。 Used all of them up. 全部都用完了。 Okay, I'm ready for round two. 好了,我準備好了第二輪。 Let's do this. 讓我們來做這個。 I want to start little apple europe go buffalo. 我想開始小蘋果歐洲之行,去水牛城。 Microscopic. 顯微鏡下。 Go minute. 去一分鐘。 Tasty shrimpy purple bitty baby, we bushel, teeny gravy, TC. 美味的紫色小寶貝,我們的蒲公英,十幾釐米的肉汁,TC。 Yes. 是的。 TC. TC。 You already said. 你已經說了。 Tt You're out of small words. Tt 你已經沒有小字了。 I win, You lou eight Orange actually. 我贏了,實際上是你贏了八個橙子。 Orange said teeny earlier, which is a different word than teensy. 橙子之前說過十幾歲,這和十幾歲是不同的詞。 You see the difference between the two words Little apple. 你看這兩個詞之間的區別 小蘋果。 You gotta look close. 你得仔細看看。 It's pretty small. 它是相當小的。 Okay, rob. 好的,搶劫。 Who goes first? 誰先走? I don't care. 我不在意。 He's out of short words now. 他現在已經沒有短語了。 I'm gonna crush on this time. 這一次我一定要壓制住。 Not from down there. 不是從下面來的。 You're not orange, europe go minuscule cow. 你不是橙色的,歐洲去微不足道的牛。 Undersized rabbit, infinite decimal out, whiplash runty car, squatty alone. 不大的兔子,無限的小數點出來,鞭打的小汽車,獨自蹲著的。 Low suck, compact stubby tree knock out little apple. 低吸,緊湊的粗壯的樹敲出小蘋果。 I believe you said tree in an earlier round man. 我相信你在早些時候的回合中說過樹的問題,夥計。 Seriously? 真的嗎? Which means orange is our winner, Winner chicken dinner. 這意味著橙色是我們的贏家,贏家雞肉晚餐。 Okay, I'll admit that was really impressive. 好吧,我承認這真的令人印象深刻。 How many synonyms for small do you actually know? 你究竟知道多少個小的同義詞? Orange? 橙色? 4, 967. 4, 967. Well that's a lot and you are not. 嗯,這是一個很大的問題,而你不是。 Here's the winner's trophy. 這是獲勝者的獎盃。 Thank you very much. 非常感謝你。 And here's the let's call it the second place trophy. 這裡是讓我們稱之為第二名的獎盃。 Yeah, I could have gone without a short trophy right about now at anything you want to say Orange. 是的,我現在可以不需要一個簡短的獎盃,在任何你想說的橙色。 Yeah. 是的。 Makes the little apple for coming out and giving it his best. 讓小蘋果出場,並給予了他最大的幫助。 It was a hard fought contest and he's a great friend. 這是一場艱苦的比賽,他是一個偉大的朋友。 Uh wow, that was actually really nice little apple. 呃......哇,那其實是非常好的小蘋果。 You want to say anything back? 你想回話嗎? Yeah, I mean George is a really great friend to what can I say? 是的,我的意思是喬治是一個真正偉大的朋友,我可以說什麼呢? I lost? 我輸了? I said tree twice today. 我今天說了兩次樹。 I came up short. 我沒能成功。 You could say that again. 你可以再說一遍。 I yeah. 我是的。 Hello and good morrow fruit lovers. 你好,水果愛好者們,早上好。 It is. 它是。 I grapefruit today, grandpa. 爺爺,我今天吃柚子了。 Lemon and I are doing the internet slang challenge. Lemon和我正在進行網絡俚語挑戰。 You ready for this old timer? 你準備好接受這個老傢伙了嗎? Actually, cakes would say yes and digitally do. 實際上,蛋糕會說是的,而且是數字化的。 Yeah, pretty sure no kids say that. 是的,很確定沒有孩子會這麼說。 Really? 真的嗎? Why? 為什麼? When I was a youngster. 當我還是個年輕人的時候。 Yes, indeed. 是的,確實如此。 Allee Du was the cat's pajamas. 阿利-杜是貓的睡衣。 Oh wow, This is gonna be a slaughter. 哦,哇,這將是一場大屠殺。 Here are the rules. 以下是規則。 One of us will pull the card and the other has to correctly guess what it means. 我們中的一個人將抽出卡片,另一個人必須正確地猜出它的含義。 Pretty simple. 很簡單。 Right, right, grandpa. 對,對,爺爺。 Lemon, How and what, what not the best time to take a nap. 檸檬,如何和什麼,什麼不是小睡的最佳時間。 Okay, we're doing a challenge video feels like the perfect time to catch up on my sleep. 好吧,我們正在做一個挑戰視頻,感覺是補覺的最佳時機。 I'm going to be exhausted from all the winning. 我將因為所有的勝利而感到疲憊。 I'm about to do. 我正要做。 Okay, sure. 好的,當然。 Here we go. 在這裡,我們走了。 First. 首先。 Internet slang term is an easy one. 網絡俚語是一個簡單的術語。 L. L. O L. O L. You've never heard this one before. 你以前從未聽說過這個。 No, but I'll figure it out kids today say it all the time. 沒有,但我會想辦法的,今天的孩子們一直在說這個。 Right, right. 對,對。 Okay. 好的。 So I'm going to venture a guess. 所以我打算大膽猜測一下。 L. L. O. O. L. L. Stands for leaping on lizards, leaping on lizards that you get, don't leave me in suspense. 代表跳躍的蜥蜴,跳躍的蜥蜴,你得到的,不要給我留下懸念。 Did I get it or not? 我到底有沒有得到它呢? Well, let's check the back of the card which shows that it actually stands for leaping on lizards. 好吧,讓我們檢查一下卡片的背面,這表明它實際上代表著在蜥蜴身上跳躍。 I win. 我贏了。 This calls for a celebration now. 這需要現在進行慶祝。 No, no celebration. 不,沒有慶祝。 If this has to be a misprint, L. 如果這必須是一個誤印,L. O. O. L stands for laughing out loud. L代表笑出聲的意思。 Oh, hey, I feel like leaping on lizards is way more useful. 哦,嘿,我覺得在蜥蜴身上跳躍更有用。 I like my more. 我喜歡我的更多。 How is leaping on lizards useful in any way while sleeping on lizards was our favorite pastime back in the day. 在蜥蜴身上跳躍有什麼用,而在蜥蜴身上睡覺是我們當年最喜歡的消遣方式。 I figured kids today can't be too different from the way we were. 我想今天的孩子們不可能與我們以前的方式有太大區別。 So, they must be saying it to each other all the time. 所以,他們一定是一直在對對方說。 We are. 我們是。 So moving on right now. 所以現在要繼續前進。 Vulgarly joked. 粗俗地開玩笑說。 Really looks like the next card is best if it's an acronym grandpa lemon to say BFF and it stands for best friends forever. 真的看起來下一張卡片是最好的,如果它是一個縮寫,爺爺檸檬說BFF,它代表永遠的好朋友。 Well, that's not what the back of the card says. 好吧,卡的背面不是這麼說的。 You're not wearing your glasses. 你沒有戴眼鏡。 Give it here. 把它放在這裡。 See, it says best. 看,它說的是最好的。 What? 什麼? Why even took a picture of a but farting? 為什麼還要拍一張放屁的照片? See, I told you it's pronounced. 看,我告訴過你,這是有發音的。 But if that's the noise you're, but makes, when I know what noise a but makes honestly, who made these cards? 但是,如果這就是你的,但是發出的噪音,當我知道一個但是發出的噪音時,說實話,這些牌是誰做的? This challenge is an absolute bus. 這個挑戰是一個絕對的公共汽車。 I'm having fun. 我很開心。 Let's do another fine YOLO. 讓我們再做一次精細的YOLO。 Let's see if you can crack that. 讓我們看看你是否能破解這個問題。 Bring bust up. 帶上破門而入。 It's something the kids are saying today. 這是孩子們今天說的事情。 Right for the last time. 對了,這是最後一次。 Yes. 是的。 These are all contemporary phrases used on the internet. 這些都是當代互聯網上使用的短語。 All right, I'm gonna go with it. 好吧,我就隨它去吧。 Yodeling on lizards. 蜥蜴上的優德娛樂。 Yodeling. 悠揚的歌聲。 Oh, what is it with you and lizards? 哦,你和蜥蜴有什麼關係? Why do you think kids today are into lizards? 你認為今天的孩子為什麼會喜歡蜥蜴? Let alone yodeling. 更不用說溜鬚拍馬了。 Do you honestly believe the back of this card says, Are you kidding me? 你真的相信這張卡的背面寫著:你在跟我開玩笑嗎? Right now I went again. 現在我又去了。 This calls for a yodel. 這就要求我們唱起歌來。 There will be no celebratory. 將不會有任何慶祝活動。 Yodeling. 悠揚的歌聲。 That's fine. 這很好。 I'll settle for a nap. 我將滿足於打個盹。 I cannot believe I am losing the Internet slang challenge to a diesel. 我不能相信我在網絡俚語挑戰中輸給了柴油機。 Like you had enough grapefruit or are you thirsty for more? 你是吃夠了柚子,還是渴了想吃更多? No, I'm not quitting. 不,我不會放棄。 Give me one more try. 再給我一次機會。 I got to at least get on the board. 我至少得在董事會上發言。 Well then here you go. 好吧,那就給你吧。 F M L. F M L. Oh, wow. 哦,哇。 I thought this was a generated family show. 我想這是一個生成的家庭節目。 I'm well aware of what this acronym stands for weight. 我很清楚這個首字母縮寫代表的是什麼重量。 Whoever made these cards doesn't know what they're talking about. 製作這些卡片的人不知道他們在說什麼。 If I'm gonna get on the board, I have to think like grandpa. 如果我想進入董事會,我必須像爺爺一樣思考。 Lemon. 檸檬。 I think about the war a lot. 我經常想到戰爭。 Does that help? 這有幫助嗎? It does not. 它沒有。 Okay then. 那麼好吧。 FML. FML。 I'm gonna go with find my lizards. 我要去找我的蜥蜴。 Is that your final answer? 這就是你的最終答案嗎? Yes. 是的。 Wait, yes. 等等,是的。 I'm sorry you're wrong. 我很抱歉你錯了。 I once again talk about FML. 我再次談及FML。 So what does it stand for then? 那麼,它代表什麼呢? 40 maniacal lizard. 40個狂熱的蜥蜴。 That's got to be what it is. 這一定是它的原因。 Yes. 是的。 40 maniacal lizard. 40個狂熱的蜥蜴。 The head phrase racing across the internet. 頭上的短語在互聯網上飛馳。 No, 40 maniacal lizards. 不,40個狂熱的蜥蜴。 Huh? 嗯? You're doing it. 你正在做。 You're writing a lizard. 你在寫一隻蜥蜴。 Okay. 好的。 This is actually pretty fun. 這實際上是相當有趣的。 I can see why the kids are into it for a real good time. 我明白為什麼孩子們會喜歡上它,因為它是一個真正的好時機。 Let out a celebratory yodel or to Yeah, I'm not, I'm not gonna do that. 發出慶祝的吆喝聲或到 是的,我沒有,我不會那樣做。 Okay, so keep the temperature consistent and I'll be right back. 好的,所以保持溫度一致,我馬上回來。 Do not let it get too hot. 不要讓它變得太熱。 Get it, grandpa. 拿到它,爺爺。 Lemon, May I be excused to use the bathroom. 檸檬,請原諒我去上廁所。 Ah, well, sure. 啊,好吧,當然。 Just take the hall pass Gucci. 只要拿著大廳的通行證古奇。 What the heck is that supposed to mean, I'm so glad we're doing this group project with pair. 這到底是什麼意思呢?我很高興我們和對一起做這個集體項目。 Don't when it comes to school. 談到學校時,不要。 Project pairs. 項目對。 So extra. 所以額外的。 You can say that again. 你可以再說一遍。 Oh, now little apple. 哦,現在小蘋果。 You shouldn't interrupt like that. 你不應該這樣打岔。 It's very rude. 這是很不禮貌的。 Huh? 嗯? He didn't interrupt me, grandpa Lemon. 他沒有打斷我,萊蒙爺爺。 Well, sure he did. 嗯,當然他做了。 You started to say perry's extra something. 你開始說佩裡的額外東西。 So what is it? 那麼它是什麼呢? Perry's extra? 佩裡的額外? What? 什麼? Extra careful? 特別小心? Extra mayo. 額外的蛋黃醬。 Extra extra. 額外的額外。 Read all about it. 閱讀全部內容。 Oh no, grandpa Lemon. 哦,不,萊蒙爺爺。 He's just extra. 他只是多餘的。 This is something people say nowadays Is crap. 這就是現在人們說的東西 是廢話。 11. 11. Hearing slang for the first time. 第一次聽到俚語。 Oh my God, I can't even, I can't even what? 哦,我的上帝,我甚至不能,我甚至不能什麼? Can't even order extra mayo. 甚至不能點額外的蛋黃醬。 Why does nobody around here bothered to finish there. 為什麼這裡的人都懶得去完成那裡。 But anyway, Yeah. 但無論如何,是的。 Our project is totally gonna slay watch that. 我們的項目是完全要去slay看。 Are you kids doing a different project from the rest of the class? 你們的孩子是否在做一個與班上其他同學不同的項目? Are you making a murder robot or something? 你在做一個殺人機器人還是什麼? Because you shouldn't cause murder robots are bad and you only do one thing and it's murder. 因為你不應該造成謀殺機器人是壞的,你只做一件事,那就是謀殺。 We're doing the chemistry project. 我們正在做化學項目。 You assign this grandpa Lemon? 你指派這個萊蒙爺爺? Okay, good. 好的,很好。 Well, you know, don't slay anyone with it. 嗯,你知道的,不要用它來殺任何人。 Obviously that would be very mean. 顯然,這將是非常卑鄙的。 Not to mention highly illegal. 更不用說高度違法了。 Probably spend right your life in prison. 可能會在監獄中度過你的一生。 Just grew up 11. 剛剛長大的11歲。 Think we're talking about killing people. 認為我們在談論殺人的問題。 I'm dad. 我是爸爸。 Oh no, compare slay, you know? 哦,不,對比一下slay,你知道嗎? No, because I overheard. 不,因為我偷聽到了。 He ghosted someone earlier, wasn't you? 他之前和別人幽會,你不是嗎? He ghosted grandpa Lemon. 他鬼使神差地把萊蒙爺爺帶走了。 I think this is all just one big misunderstanding. 我認為這一切只是一個大的誤解。 It seems like you're not exactly up to date on slang. 看起來你對俚語並不完全瞭解。 Oh, of course I am. 哦,我當然是。 When it comes to knowing the hip slang that all the kids are using. 當涉及到了解所有孩子都在使用的時髦俚語時。 I'm the bee's knees. 我是蜜蜂的膝蓋。 Time to catch me out, grandpa Lemon. 是時候把我抓出來了,萊蒙爺爺。 Nobody talks like that anymore. 沒有人再像這樣說話了。 Okay. 好的。 They don't know your slang his day to day. 他們不知道你的俚語他的日常。 F Well, that makes sense. F 嗯,這很有道理。 I was in the Air force back in the day, not trying to do my own or anything. 我當年在空軍,不是想做自己的事或什麼。 Hey, F does not stand for Air Force trample lemon. 嘿,F並不代表空軍踐踏檸檬的意思。 I think he might need a quick lesson. 我想他可能需要一個快速的教訓。 Okay, but do make it quick. 好的,但一定要快。 It's almost time for my mid, mid, mid, mid afternoon. 就快到我的中、中、中、中下午的時間了。 Wait, uh, what? 等等,呃,什麼? Oh, I'm awake. 哦,我已經醒了。 I'm awake. 我已經醒了。 Or you kids would say I'm woke. 或者你們這些孩子會說我已經醒了。 I wouldn't say you're exactly woke grandpa Lemon. 我不會說你是完全清醒的萊蒙爺爺。 Wait, I'm not. 等等,我沒有。 Is this a dream? 這是一個夢嗎? Yeah, grandpa Lemon. 是的,萊蒙爺爺。 This is a dream. 這是個夢想。 And you're ghost. 而你是鬼。 Did I knew it? 我知道嗎? No. 沒有。 Okay, grandpa Lemon, listen up grapefruits. 好了,檸檬爺爺,聽好了,柚子們。 Going to teach you about slang. 要去教你的俚語。 Now, consider yourself lucky when it comes to slang. 現在,當涉及到俚語時,請考慮自己的運氣。 I'm the goat. 我是山羊。 Wait a minute. 等一下。 You're a goat. 你是一隻山羊。 Okay. 好的。 I ain't say I did not see that coming. 我並不是說我沒有看到這一點。 That's like an M night shyamalan plot twist. 這就像M night shyamalan的情節轉折。 Okay, now, I'm pretty sure he's just being a troll. 好吧,現在,我很確定他只是在做一個巨魔。 No way trolls are way bigger than I am and live under bridges. 沒辦法,巨魔比我大得多,住在橋下。 You should get your eyes checked. 你應該去檢查你的眼睛。 Sunny, Easy grapefruit. 陽光,輕鬆的葡萄柚。 He doesn't mean any harm. 他沒有任何傷害的意思。 There's no need to clap back. 沒有必要拍手叫好。 How would he clapped back, He doesn't even have hands. 他怎麼會拍回去呢,他甚至沒有手。 Just chill, grapefruit, chill out. 冷靜點,西柚,冷靜點。 Little apples. 小蘋果。 Right. 對。 In fact, maybe we should take it a step further and netflix and chill out. 事實上,也許我們應該更進一步,用Netflix來冷靜一下。 Excuse me. 請原諒我。 Sure. 當然。 What do you say? 你怎麼說? The three of us? 我們三個人? Netflix and chill? 乘坐網遊,放鬆心情? Right now, we'll toss on an educational program that's to catch me out and we'll all just calm down. 現在,我們將在一個教育項目上折騰,就是要把我抓出來,我們都會冷靜下來。 Yeah, that's not what netflix and chill it easy. 是的,這不是什麼netflix和chill it easy。 I think it's a good idea. 我認為這是個好主意。 What do you say? 你怎麼說? Watch some netflix, Gramp 11? 看一些Netflix,Gramp 11? Oh, that's fire. 哦,那是火。 Whoa, grandpa, Lemon! 哇,爺爺,萊蒙! You're finally getting the hang of this whole slang thing. 你終於掌握了這整個俚語的竅門。 I agree. 我同意。 This plan is pretty fire. 這個計劃是相當火的。 No, that's fire over there. 不,那邊是火。 Hey, you left the Bunsen burner on this entire time. 嘿,你把本生燈一直開著。 Well, that was lit af agreed. 好吧,這是我同意的。 That was kind of cool to watch. 那是一種很酷的觀察。 No, I mean you're project literally lit on fire, so now you all get a uh mm right. 不,我的意思是你們的項目真的被點燃了,所以現在你們都得到了一個呃毫米的權利。
B1 中級 中文 AnnoyingOrange 蜥蜴 爺爺 俚語 蘋果 檸檬 俚語超級剪輯! (Slang Supercut!) 17 0 林宜悉 發佈於 2021 年 09 月 11 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字