Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • today I came up short.

    今天,我沒有成功。

  • You could say that again.

    你可以再說一遍。

  • Well that was like, hey hey everybody today.

    好吧,這就像,嘿嘿,大家今天。

  • We're doing the say anything challenge with Orange pitted against little Apple.

    我們正在進行 "說什麼 "的挑戰,讓橙子與小蘋果對壘。

  • How you guys feeling today?

    你們今天感覺如何?

  • Small, annoying.

    很小,很煩人。

  • Well that makes sense.

    嗯,這很有道理。

  • All right.

    好的。

  • Here's how the challenge works.

    以下是這項挑戰的工作方式。

  • These two will go back and forth saying just one word.

    這兩個人將來回說一個字。

  • They have to say something within three seconds and no repeating words.

    他們必須在三秒鐘內說些什麼,而且不能重複說話。

  • Sounds easy, but it's surprisingly tough.

    聽起來很容易,但卻出乎意料地艱難。

  • Who wants to go first?

    誰想先走?

  • Oh me, me, me, me, me, me, me me orange europe.

    哦,我,我,我,我,我,我,我,我橙色的歐洲。

  • Small yeah, burger, tiny cat, petite dog, miniature.

    小耶,漢堡,小貓,嬌小的狗,迷你。

  • Walking short treat.

    走路的時候短促地請客。

  • Peut I have file a bone diminutive.

    我有文件,但我有一個骨頭的縮影。

  • Alright, what?

    好吧,什麼?

  • You knock it off?

    你把它關掉?

  • Oh, I'm afraid that's a complete phrase.

    哦,這恐怕是一個完整的短語。

  • Looks like little apple has bowed out of this round.

    看來小蘋果已經退出了這一輪。

  • Orange was just saying words that means small but that's not a violation of the rules.

    橙子只是在說意味著小的詞語,但這並不違反規則。

  • Okay.

    好的。

  • Yeah, but it's like a little rude.

    是的,但這好像有點不禮貌。

  • Exactly.

    正是如此。

  • I a little apple.

    我是一個小蘋果。

  • What oranges doing isn't illegal, but look at it this way.

    橙子所做的事情並不違法,但要這樣看待它。

  • He probably can't keep it up for much longer.

    他可能無法再保持下去了。

  • I mean how many words are there?

    我的意思是有多少個字?

  • That means small, you know, good point.

    這意味著小的,你知道的,說得好。

  • Used all of them up.

    全部都用完了。

  • Okay, I'm ready for round two.

    好了,我準備好了第二輪。

  • Let's do this.

    讓我們來做這個。

  • I want to start little apple europe go buffalo.

    我想開始小蘋果歐洲之行,去水牛城。

  • Microscopic.

    顯微鏡下。

  • Go minute.

    去一分鐘。

  • Tasty shrimpy purple bitty baby, we bushel, teeny gravy, TC.

    美味的紫色小寶貝,我們的蒲公英,十幾釐米的肉汁,TC。

  • Yes.

    是的。

  • TC.

    TC。

  • You already said.

    你已經說了。

  • Tt You're out of small words.

    Tt 你已經沒有小字了。

  • I win, You lou eight Orange actually.

    我贏了,實際上是你贏了八個橙子。

  • Orange said teeny earlier, which is a different word than teensy.

    橙子之前說過十幾歲,這和十幾歲是不同的詞。

  • You see the difference between the two words Little apple.

    你看這兩個詞之間的區別 小蘋果。

  • You gotta look close.

    你得仔細看看。

  • It's pretty small.

    它是相當小的。

  • Okay, rob.

    好的,搶劫。

  • Who goes first?

    誰先走?

  • I don't care.

    我不在意。

  • He's out of short words now.

    他現在已經沒有短語了。

  • I'm gonna crush on this time.

    這一次我一定要壓制住。

  • Not from down there.

    不是從下面來的。

  • You're not orange, europe go minuscule cow.

    你不是橙色的,歐洲去微不足道的牛。

  • Undersized rabbit, infinite decimal out, whiplash runty car, squatty alone.

    不大的兔子,無限的小數點出來,鞭打的小汽車,獨自蹲著的。

  • Low suck, compact stubby tree knock out little apple.

    低吸,緊湊的粗壯的樹敲出小蘋果。

  • I believe you said tree in an earlier round man.

    我相信你在早些時候的回合中說過樹的問題,夥計。

  • Seriously?

    真的嗎?

  • Which means orange is our winner, Winner chicken dinner.

    這意味著橙色是我們的贏家,贏家雞肉晚餐。

  • Okay, I'll admit that was really impressive.

    好吧,我承認這真的令人印象深刻。

  • How many synonyms for small do you actually know?

    你究竟知道多少個小的同義詞?

  • Orange?

    橙色?

  • 4, 967.

    4, 967.

  • Well that's a lot and you are not.

    嗯,這是一個很大的問題,而你不是。

  • Here's the winner's trophy.

    這是獲勝者的獎盃。

  • Thank you very much.

    非常感謝你。

  • And here's the let's call it the second place trophy.

    這裡是讓我們稱之為第二名的獎盃。

  • Yeah, I could have gone without a short trophy right about now at anything you want to say Orange.

    是的,我現在可以不需要一個簡短的獎盃,在任何你想說的橙色。

  • Yeah.

    是的。

  • Makes the little apple for coming out and giving it his best.

    讓小蘋果出場,並給予了他最大的幫助。

  • It was a hard fought contest and he's a great friend.

    這是一場艱苦的比賽,他是一個偉大的朋友。

  • Uh wow, that was actually really nice little apple.

    呃......哇,那其實是非常好的小蘋果。

  • You want to say anything back?

    你想回話嗎?

  • Yeah, I mean George is a really great friend to what can I say?

    是的,我的意思是喬治是一個真正偉大的朋友,我可以說什麼呢?

  • I lost?

    我輸了?

  • I said tree twice today.

    我今天說了兩次樹。

  • I came up short.

    我沒能成功。

  • You could say that again.

    你可以再說一遍。

  • I yeah.

    我是的。

  • Hello and good morrow fruit lovers.

    你好,水果愛好者們,早上好。

  • It is.

    它是。

  • I grapefruit today, grandpa.

    爺爺,我今天吃柚子了。

  • Lemon and I are doing the internet slang challenge.

    Lemon和我正在進行網絡俚語挑戰。

  • You ready for this old timer?

    你準備好接受這個老傢伙了嗎?

  • Actually, cakes would say yes and digitally do.

    實際上,蛋糕會說是的,而且是數字化的。

  • Yeah, pretty sure no kids say that.

    是的,很確定沒有孩子會這麼說。

  • Really?

    真的嗎?

  • Why?

    為什麼?

  • When I was a youngster.

    當我還是個年輕人的時候。

  • Yes, indeed.

    是的,確實如此。

  • Allee Du was the cat's pajamas.

    阿利-杜是貓的睡衣。

  • Oh wow, This is gonna be a slaughter.

    哦,哇,這將是一場大屠殺。

  • Here are the rules.

    以下是規則。

  • One of us will pull the card and the other has to correctly guess what it means.

    我們中的一個人將抽出卡片,另一個人必須正確地猜出它的含義。

  • Pretty simple.

    很簡單。

  • Right, right, grandpa.

    對,對,爺爺。

  • Lemon, How and what, what not the best time to take a nap.

    檸檬,如何和什麼,什麼不是小睡的最佳時間。

  • Okay, we're doing a challenge video feels like the perfect time to catch up on my sleep.

    好吧,我們正在做一個挑戰視頻,感覺是補覺的最佳時機。

  • I'm going to be exhausted from all the winning.

    我將因為所有的勝利而感到疲憊。

  • I'm about to do.

    我正要做。

  • Okay, sure.

    好的,當然。

  • Here we go.

    在這裡,我們走了。

  • First.

    首先。

  • Internet slang term is an easy one.

    網絡俚語是一個簡單的術語。

  • L.

    L.

  • O L.

    O L.

  • You've never heard this one before.

    你以前從未聽說過這個。

  • No, but I'll figure it out kids today say it all the time.

    沒有,但我會想辦法的,今天的孩子們一直在說這個。

  • Right, right.

    對,對。

  • Okay.

    好的。

  • So I'm going to venture a guess.

    所以我打算大膽猜測一下。

  • L.

    L.

  • O.

    O.

  • L.

    L.

  • Stands for leaping on lizards, leaping on lizards that you get, don't leave me in suspense.

    代表跳躍的蜥蜴,跳躍的蜥蜴,你得到的,不要給我留下懸念。

  • Did I get it or not?

    我到底有沒有得到它呢?

  • Well, let's check the back of the card which shows that it actually stands for leaping on lizards.

    好吧,讓我們檢查一下卡片的背面,這表明它實際上代表著在蜥蜴身上跳躍。

  • I win.

    我贏了。

  • This calls for a celebration now.

    這需要現在進行慶祝。

  • No, no celebration.

    不,沒有慶祝。

  • If this has to be a misprint, L.

    如果這必須是一個誤印,L.

  • O.

    O.

  • L stands for laughing out loud.

    L代表笑出聲的意思。

  • Oh, hey, I feel like leaping on lizards is way more useful.

    哦,嘿,我覺得在蜥蜴身上跳躍更有用。

  • I like my more.

    我喜歡我的更多。

  • How is leaping on lizards useful in any way while sleeping on lizards was our favorite pastime back in the day.

    在蜥蜴身上跳躍有什麼用,而在蜥蜴身上睡覺是我們當年最喜歡的消遣方式。

  • I figured kids today can't be too different from the way we were.

    我想今天的孩子們不可能與我們以前的方式有太大區別。

  • So, they must be saying it to each other all the time.

    所以,他們一定是一直在對對方說。

  • We are.

    我們是。

  • So moving on right now.

    所以現在要繼續前進。

  • Vulgarly joked.

    粗俗地開玩笑說。

  • Really looks like the next card is best if it's an acronym grandpa lemon to say BFF and it stands for best friends forever.

    真的看起來下一張卡片是最好的,如果它是一個縮寫,爺爺檸檬說BFF,它代表永遠的好朋友。

  • Well, that's not what the back of the card says.

    好吧,卡的背面不是這麼說的。

  • You're not wearing your glasses.

    你沒有戴眼鏡。

  • Give it here.

    把它放在這裡。

  • See, it says best.

    看,它說的是最好的。

  • What?

    什麼?

  • Why even took a picture of a but farting?

    為什麼還要拍一張放屁的照片?

  • See, I told you it's pronounced.

    看,我告訴過你,這是有發音的。

  • But if that's the noise you're, but makes, when I know what noise a but makes honestly, who made these cards?

    但是,如果這就是你的,但是發出的噪音,當我知道一個但是發出的噪音時,說實話,這些牌是誰做的?

  • This challenge is an absolute bus.

    這個挑戰是一個絕對的公共汽車。

  • I'm having fun.

    我很開心。

  • Let's do another fine YOLO.

    讓我們再做一次精細的YOLO。

  • Let's see if you can crack that.

    讓我們看看你是否能破解這個問題。

  • Bring bust up.

    帶上破門而入。

  • It's something the kids are saying today.

    這是孩子們今天說的事情。

  • Right for the last time.

    對了,這是最後一次。

  • Yes.

    是的。

  • These are all contemporary phrases used on the internet.

    這些都是當代互聯網上使用的短語。

  • All right, I'm gonna go with it.

    好吧,我就隨它去吧。

  • Yodeling on lizards.

    蜥蜴上的優德娛樂。

  • Yodeling.

    悠揚的歌聲。

  • Oh, what is it with you and lizards?

    哦,你和蜥蜴有什麼關係?

  • Why do you think kids today are into lizards?

    你認為今天的孩子為什麼會喜歡蜥蜴?

  • Let alone yodeling.

    更不用說溜鬚拍馬了。

  • Do you honestly believe the back of this card says, Are you kidding me?

    你真的相信這張卡的背面寫著:你在跟我開玩笑嗎?

  • Right now I went again.

    現在我又去了。

  • This calls for a yodel.

    這就要求我們唱起歌來。

  • There will be no celebratory.

    將不會有任何慶祝活動。

  • Yodeling.

    悠揚的歌聲。

  • That's fine.

    這很好。

  • I'll settle for a nap.

    我將滿足於打個盹。

  • I cannot believe I am losing the Internet slang challenge to a diesel.

    我不能相信我在網絡俚語挑戰中輸給了柴油機。

  • Like you had enough grapefruit or are you thirsty for more?

    你是吃夠了柚子,還是渴了想吃更多?

  • No, I'm not quitting.

    不,我不會放棄。

  • Give me one more try.

    再給我一次機會。

  • I got to at least get on the board.

    我至少得在董事會上發言。

  • Well then here you go.

    好吧,那就給你吧。

  • F M L.

    F M L.

  • Oh, wow.

    哦,哇。

  • I thought this was a generated family show.

    我想這是一個生成的家庭節目。

  • I'm well aware of what this acronym stands for weight.

    我很清楚這個首字母縮寫代表的是什麼重量。

  • Whoever made these cards doesn't know what they're talking about.

    製作這些卡片的人不知道他們在說什麼。

  • If I'm gonna get on the board, I have to think like grandpa.

    如果我想進入董事會,我必須像爺爺一樣思考。

  • Lemon.

    檸檬。

  • I think about the war a lot.

    我經常想到戰爭。

  • Does that help?

    這有幫助嗎?

  • It does not.

    它沒有。

  • Okay then.

    那麼好吧。

  • FML.

    FML。

  • I'm gonna go with find my lizards.

    我要去找我的蜥蜴。

  • Is that your final answer?

    這就是你的最終答案嗎?

  • Yes.

    是的。

  • Wait, yes.

    等等,是的。

  • I'm sorry you're wrong.

    我很抱歉你錯了。

  • I once again talk about FML.

    我再次談及FML。

  • So what does it stand for then?

    那麼,它代表什麼呢?

  • 40 maniacal lizard.

    40個狂熱的蜥蜴。

  • That's got to be what it is.

    這一定是它的原因。

  • Yes.

    是的。

  • 40 maniacal lizard.

    40個狂熱的蜥蜴。

  • The head phrase racing across the internet.

    頭上的短語在互聯網上飛馳。

  • No, 40 maniacal lizards.

    不,40個狂熱的蜥蜴。

  • Huh?

    嗯?

  • You're doing it.

    你正在做。

  • You're writing a lizard.

    你在寫一隻蜥蜴。

  • Okay.

    好的。

  • This is actually pretty fun.

    這實際上是相當有趣的。

  • I can see why the kids are into it for a real good time.

    我明白為什麼孩子們會喜歡上它,因為它是一個真正的好時機。

  • Let out a celebratory yodel or to Yeah, I'm not, I'm not gonna do that.

    發出慶祝的吆喝聲或到 是的,我沒有,我不會那樣做。

  • Okay, so keep the temperature consistent and I'll be right back.

    好的,所以保持溫度一致,我馬上回來。

  • Do not let it get too hot.

    不要讓它變得太熱。

  • Get it, grandpa.

    拿到它,爺爺。

  • Lemon, May I be excused to use the bathroom.

    檸檬,請原諒我去上廁所。

  • Ah, well, sure.

    啊,好吧,當然。

  • Just take the hall pass Gucci.

    只要拿著大廳的通行證古奇。

  • What the heck is that supposed to mean, I'm so glad we're doing this group project with pair.

    這到底是什麼意思呢?我很高興我們和對一起做這個集體項目。

  • Don't when it comes to school.

    談到學校時,不要。

  • Project pairs.

    項目對。

  • So extra.

    所以額外的。

  • You can say that again.

    你可以再說一遍。

  • Oh, now little apple.

    哦,現在小蘋果。

  • You shouldn't interrupt like that.

    你不應該這樣打岔。

  • It's very rude.

    這是很不禮貌的。

  • Huh?

    嗯?

  • He didn't interrupt me, grandpa Lemon.

    他沒有打斷我,萊蒙爺爺。

  • Well, sure he did.

    嗯,當然他做了。

  • You started to say perry's extra something.

    你開始說佩裡的額外東西。

  • So what is it?

    那麼它是什麼呢?

  • Perry's extra?

    佩裡的額外?

  • What?

    什麼?

  • Extra careful?

    特別小心?

  • Extra mayo.

    額外的蛋黃醬。

  • Extra extra.

    額外的額外。

  • Read all about it.

    閱讀全部內容。

  • Oh no, grandpa Lemon.

    哦,不,萊蒙爺爺。

  • He's just extra.

    他只是多餘的。

  • This is something people say nowadays Is crap.

    這就是現在人們說的東西 是廢話。

  • 11.

    11.

  • Hearing slang for the first time.

    第一次聽到俚語。

  • Oh my God, I can't even, I can't even what?

    哦,我的上帝,我甚至不能,我甚至不能什麼?

  • Can't even order extra mayo.

    甚至不能點額外的蛋黃醬。

  • Why does nobody around here bothered to finish there.

    為什麼這裡的人都懶得去完成那裡。

  • But anyway, Yeah.

    但無論如何,是的。

  • Our project is totally gonna slay watch that.

    我們的項目是完全要去slay看。

  • Are you kids doing a different project from the rest of the class?

    你們的孩子是否在做一個與班上其他同學不同的項目?

  • Are you making a murder robot or something?

    你在做一個殺人機器人還是什麼?

  • Because you shouldn't cause murder robots are bad and you only do one thing and it's murder.

    因為你不應該造成謀殺機器人是壞的,你只做一件事,那就是謀殺。

  • We're doing the chemistry project.

    我們正在做化學項目。

  • You assign this grandpa Lemon?

    你指派這個萊蒙爺爺?

  • Okay, good.

    好的,很好。

  • Well, you know, don't slay anyone with it.

    嗯,你知道的,不要用它來殺任何人。

  • Obviously that would be very mean.

    顯然,這將是非常卑鄙的。

  • Not to mention highly illegal.

    更不用說高度違法了。

  • Probably spend right your life in prison.

    可能會在監獄中度過你的一生。

  • Just grew up 11.

    剛剛長大的11歲。

  • Think we're talking about killing people.

    認為我們在談論殺人的問題。

  • I'm dad.

    我是爸爸。

  • Oh no, compare slay, you know?

    哦,不,對比一下slay,你知道嗎?

  • No, because I overheard.

    不,因為我偷聽到了。

  • He ghosted someone earlier, wasn't you?

    他之前和別人幽會,你不是嗎?

  • He ghosted grandpa Lemon.

    他鬼使神差地把萊蒙爺爺帶走了。

  • I think this is all just one big misunderstanding.

    我認為這一切只是一個大的誤解。

  • It seems like you're not exactly up to date on slang.

    看起來你對俚語並不完全瞭解。

  • Oh, of course I am.

    哦,我當然是。

  • When it comes to knowing the hip slang that all the kids are using.

    當涉及到了解所有孩子都在使用的時髦俚語時。

  • I'm the bee's knees.

    我是蜜蜂的膝蓋。

  • Time to catch me out, grandpa Lemon.

    是時候把我抓出來了,萊蒙爺爺。

  • Nobody talks like that anymore.

    沒有人再像這樣說話了。

  • Okay.

    好的。

  • They don't know your slang his day to day.

    他們不知道你的俚語他的日常。

  • F Well, that makes sense.

    F 嗯,這很有道理。

  • I was in the Air force back in the day, not trying to do my own or anything.

    我當年在空軍,不是想做自己的事或什麼。

  • Hey, F does not stand for Air Force trample lemon.

    嘿,F並不代表空軍踐踏檸檬的意思。

  • I think he might need a quick lesson.

    我想他可能需要一個快速的教訓。

  • Okay, but do make it quick.

    好的,但一定要快。

  • It's almost time for my mid, mid, mid, mid afternoon.

    就快到我的中、中、中、中下午的時間了。

  • Wait, uh, what?

    等等,呃,什麼?

  • Oh, I'm awake.

    哦,我已經醒了。

  • I'm awake.

    我已經醒了。

  • Or you kids would say I'm woke.

    或者你們這些孩子會說我已經醒了。

  • I wouldn't say you're exactly woke grandpa Lemon.

    我不會說你是完全清醒的萊蒙爺爺。

  • Wait, I'm not.

    等等,我沒有。

  • Is this a dream?

    這是一個夢嗎?

  • Yeah, grandpa Lemon.

    是的,萊蒙爺爺。

  • This is a dream.

    這是個夢想。

  • And you're ghost.

    而你是鬼。

  • Did I knew it?

    我知道嗎?

  • No.

    沒有。

  • Okay, grandpa Lemon, listen up grapefruits.

    好了,檸檬爺爺,聽好了,柚子們。

  • Going to teach you about slang.

    要去教你的俚語。

  • Now, consider yourself lucky when it comes to slang.

    現在,當涉及到俚語時,請考慮自己的運氣。

  • I'm the goat.

    我是山羊。

  • Wait a minute.

    等一下。

  • You're a goat.

    你是一隻山羊。

  • Okay.

    好的。

  • I ain't say I did not see that coming.

    我並不是說我沒有看到這一點。

  • That's like an M night shyamalan plot twist.

    這就像M night shyamalan的情節轉折。

  • Okay, now, I'm pretty sure he's just being a troll.

    好吧,現在,我很確定他只是在做一個巨魔。

  • No way trolls are way bigger than I am and live under bridges.

    沒辦法,巨魔比我大得多,住在橋下。

  • You should get your eyes checked.

    你應該去檢查你的眼睛。

  • Sunny, Easy grapefruit.

    陽光,輕鬆的葡萄柚。

  • He doesn't mean any harm.

    他沒有任何傷害的意思。

  • There's no need to clap back.

    沒有必要拍手叫好。

  • How would he clapped back, He doesn't even have hands.

    他怎麼會拍回去呢,他甚至沒有手。

  • Just chill, grapefruit, chill out.

    冷靜點,西柚,冷靜點。

  • Little apples.

    小蘋果。

  • Right.

    對。

  • In fact, maybe we should take it a step further and netflix and chill out.

    事實上,也許我們應該更進一步,用Netflix來冷靜一下。

  • Excuse me.

    請原諒我。

  • Sure.

    當然。

  • What do you say?

    你怎麼說?

  • The three of us?

    我們三個人?

  • Netflix and chill?

    乘坐網遊,放鬆心情?

  • Right now, we'll toss on an educational program that's to catch me out and we'll all just calm down.

    現在,我們將在一個教育項目上折騰,就是要把我抓出來,我們都會冷靜下來。

  • Yeah, that's not what netflix and chill it easy.

    是的,這不是什麼netflix和chill it easy。

  • I think it's a good idea.

    我認為這是個好主意。

  • What do you say?

    你怎麼說?

  • Watch some netflix, Gramp 11?

    看一些Netflix,Gramp 11?

  • Oh, that's fire.

    哦,那是火。

  • Whoa, grandpa, Lemon!

    哇,爺爺,萊蒙!

  • You're finally getting the hang of this whole slang thing.

    你終於掌握了這整個俚語的竅門。

  • I agree.

    我同意。

  • This plan is pretty fire.

    這個計劃是相當火的。

  • No, that's fire over there.

    不,那邊是火。

  • Hey, you left the Bunsen burner on this entire time.

    嘿,你把本生燈一直開著。

  • Well, that was lit af agreed.

    好吧,這是我同意的。

  • That was kind of cool to watch.

    那是一種很酷的觀察。

  • No, I mean you're project literally lit on fire, so now you all get a uh mm right.

    不,我的意思是你們的項目真的被點燃了,所以現在你們都得到了一個呃毫米的權利。

today I came up short.

今天,我沒有成功。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋