Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • just gonna say blow if.

    只是想說吹一下,如果。

  • What is that stuff?

    那是什麼東西?

  • It's something I'm here to teach them what we agree.

    這是我在這裡教他們的東西,我們同意。

  • You're gonna get your bullet hanging around here, nerd.

    你的子彈會在這裡掛著,書呆子。

  • Mhm.

    嗯。

  • Oh, Hello, My Little one.

    哦,你好,我的小傢伙。

  • Hello?

    喂?

  • Listen, have one of his mind yet.

    聽著,有一個他的想法呢。

  • So a what's up?

    那麼,有什麼事嗎?

  • Fuck mother.

    操你媽。

  • How shit.

    多麼狗屎。

  • Believe.

    相信。

  • Where did you learn that from these guys?

    你從哪裡得知這些人的?

  • Hey, why don't you watch your mouth, huh?

    嘿,你為什麼不注意你的嘴,嗯?

  • You get yourself okay bitch.

    你讓自己好起來吧,婊子。

  • You better watch your mouth.

    你最好注意你的嘴。

  • You're gonna get yourself shank.

    你會得到自己的柄。

  • No chappie.

    沒有查派。

  • Please have respect for me, Your maker.

    請尊重我,你的造物主。

  • Please just have a moment with him.

    請和他談一談吧。

  • Excuse me.

    請原諒我。

  • You know, surely you can go and count your now cortex in another room.

    你知道,你肯定可以去另一個房間裡數你現在的大腦皮層。

  • You know what?

    你知道嗎?

  • You're gonna come in here.

    你要到這裡來。

  • You're gonna tell me where to go, huh?

    你要告訴我去哪裡,嗯?

  • What did you might listen?

    你可能會聽什麼?

  • I don't mean to me.

    我不是說對我。

  • I'm gonna cut your.

    我要砍掉你的。

  • Okay.

    好的。

  • I'm sorry.

    我很抱歉。

  • I'm sorry.

    我很抱歉。

  • Okay.

    好的。

  • I took it too far.

    我走得太遠了。

  • America and milk.

    美國和牛奶。

  • Maybe we shouldn't count drugs in front of the kids.

    也許我們不應該在孩子面前數毒品。

  • I gotta get this shit done by the time I finished companies.

    我必須在我完成公司的時候把這些事情完成。

  • Okay?

    好嗎?

  • Absolutely chappie, listen to me.

    絕對是查派,聽我說。

  • I'm your maker.

    我是你的製造者。

  • I brought you into this world.

    我把你帶到了這個世界。

  • Okay.

    好的。

  • This is serious.

    這很嚴重。

  • Mustn't engage in these people's lifestyle choices.

    必須不參與這些人的生活方式選擇。

  • No offense.

    沒有冒犯的意思。

  • Okay.

    好的。

  • No counting narcotics.

    不計算麻醉品。

  • No robberies.

    沒有搶劫案。

  • No crimes jumping, not crimes.

    沒有犯罪跳樓,沒有犯罪。

  • Okay.

    好的。

  • And you've got to promise me what this policy is that?

    而你必須向我保證這個政策是什麼?

  • You promised me your maker that you'll never do any of those things that you can't break a promise chappie checking from this Good.

    你答應過我你的製造者,你永遠不會做那些你不能違背承諾的事情,查派從這個好。

  • Yes, yes.

    是的,是的。

  • Hey, stop lecturing him.

    嘿,別再教訓他了。

  • I mean, come on.

    我的意思是,來吧。

  • You said you were gonna teach him stuff.

    你說你要教他東西。

  • Yeah, sure.

    是的,當然。

  • Okay, come to head.

    好了,到頭了。

  • Come on.

    來吧。

  • I brought you some wonderful things to help you nurture your mind and develop your special abilities.

    我給你帶來了一些美妙的東西,幫助你培養你的思想,發展你的特殊能力。

  • It's important to use your mind.

    使用你的頭腦是很重要的。

  • Okay, let me go.

    好吧,讓我去。

  • What's that?

    那是什麼?

  • That's a book and has stories you see.

    那是一本書,有故事,你看。

  • Look, she wanted to see that's about a black sheep.

    聽著,她想看看那是關於害群之馬的。

  • Japanese book.

    日本書。

  • Yeah, it's yours Jeff is good stories.

    是的,這是你的傑夫是好故事。

  • Oh wow, he's got a book.

    哦,哇,他出書了。

  • Mhm.

    嗯。

just gonna say blow if.

只是想說吹一下,如果。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 Movieclips 製造 傑夫 呆子 婊子 好起來

Chappie (2015) - Chappie的承諾場面 (3/10) | Movieclips (Chappie (2015) - Chappie's Promise Scene (3/10) | Movieclips)

  • 5 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 09 月 10 日
影片單字