Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Let's be clear.

    讓我們把話說清楚。

  • Mr.

    先生。

  • Ambassador, the United States may not recognize the is a legitimate court, but we certainly do not condone the methods.

    大使,美國可能不承認這是一個合法的法庭,但我們肯定不會寬恕這種方法。

  • President Suwandi uses against his own people.

    蘇萬迪總統用來對付他自己的人民。

  • Doctors Wani is an educator.

    瓦尼醫生是一名教育工作者。

  • Our teacher in GTs sava.

    我們在GTs的老師薩瓦。

  • C foot.

    C腳。

  • His opponents engage in ever more ferocious.

    他的對手進行了越來越凶猛的攻擊。

  • X The partisans of both human and diogenes ona have become terrorists.

    X 人類和diogenes ona的游擊隊都成了恐怖分子。

  • The french proposal is a diplomatic headache for both of you to follow quite a predicament.

    法國人的提議是一個讓你們兩個人都頭疼的外交問題,讓你們遵循相當的困局。

  • It doesn't have to be.

    不一定要這樣。

  • Doctors Wani wouldn't have to appear before the International Criminal Court.

    醫生瓦尼就不必在國際刑事法院出庭。

  • Another if you were somewhere else or the courtroom.

    另一個是如果你在別的地方或法庭上。

  • A power Tonga Tonga.

    一個強大的東加東加。

  • Do you want him to resign?

    你想讓他辭職嗎?

  • Tell him this man on the money.

    告訴他這個人在錢上。

  • If he goes voluntarily, we're confident the french proposal will be vetoed.

    如果他自願去,我們相信法國的提案會被否決。

  • You can tell him yourself.

    你可以自己告訴他。

  • He will be here next friday, exercising his right to speak before the general assembly where he will announce a new program of democratic reform.

    他將於下週五來到這裡,行使他在大會上發言的權利,屆時他將宣佈一項新的民主改革方案。

  • Perhaps then there will be no vote.

    也許那時就不會有投票了。

  • And the problem if your predicament will disappear.

    而如果你的困境將消失。

  • Yeah.

    是的。

  • Mhm.

    嗯。

  • It will end here.

    它將在這裡結束。

  • The teacher will never leave this room alive.

    老師將永遠不會活著離開這個房間。

  • That's it.

    就這樣了。

  • The teacher will never leave this room alive.

    老師將永遠不會活著離開這個房間。

  • Word for word.

    一字不漏。

  • And what language did you say?

    那你說的是什麼語言?

  • Cool.

    酷。

  • It's a tribal dialect of utopian but it's spoken throughout the south central african belt.

    這是一種烏托邦的部落方言,但整個非洲中南部地帶都在使用。

  • Did you see anyone?

    你有看到任何人嗎?

  • No, but I think that they saw me, why didn't you report this last night.

    沒有,但我認為他們看到了我,你昨晚為什麼不報告呢。

  • It didn't mean anything to me at the time.

    當時,這對我來說並不意味著什麼。

  • I did rather.

    我是這樣想的。

  • I didn't know what it meant.

    我不知道這意味著什麼。

  • But now you do.

    但現在你知道了。

  • I heard something today.

    我今天聽到了一些消息。

  • I don't know if I can say if if I'm committed to it was in a close you are permitted fact.

    我不知道我是否可以說,如果我致力於它是在一個接近你允許的事實。

  • You're obligated as you were last night when you didn't.

    你是有義務的,就像你昨晚沒有的時候一樣。

  • I think they were talking about Edmund Sawani.

    我想他們說的是埃德蒙-薩瓦尼。

  • He's planning to come here to address the G.

    他正計劃來這裡向G組織講話。

  • A.

    A.

  • Yeah.

    是的。

Let's be clear.

讓我們把話說清楚。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋