Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • [S]: Welcome back to our channel, everyone!

    [S]:歡迎回到我們的頻道,大家好!

  • [S]: I thought of an idea for a super fun video that my wife doesn't seem to like. [M]: What... have you DONE, Simon?

    [S]:我想到了一個超級有趣的視頻的想法,我的妻子似乎並不喜歡。[M]:什麼......你做了什麼,西蒙?

  • [S]: So it's melon season now in Japan and I decided to get a regular priced melon and a SUPER EXPENSIVE MELON!!!

    [S]:所以現在是日本的甜瓜季節,我決定買一個普通價格的甜瓜和一個超級昂貴的甜瓜!!。

  • [♫ "Eine Kleine Nachtmusik" by Wolfgang Amadeus Mozart plays, showcasing the expensive melon in all its glory.]

    [莫扎特(Wolfgang Amadeus Mozart)的《小夜曲》(Eine Kleine Nachtmusik)響起,展示了昂貴的甜瓜的所有光輝。]

  • [S]: Captain's log: I just spent... $150 dollars.. on two melons.

    [S]:船長的日誌。我剛剛花了...150美元...買了兩個甜瓜。

  • [S]: One of them was $10. One of them was $140.

    [S]:其中一個是10美元。其中一個是140美元。

  • [S]: Woo-whooo, wooo-wee.

    [S]:嗚嗚嗚,嗚嗚嗚。

  • [S]: Wee ooh wee ooh wee...

    [S]:Wee ooh wee ooh wee...

  • [S]: Question: do you think my wife will kill me? Yes or no?

    [S]:問題:你認為我的妻子會殺了我嗎?是或不是?

  • [M]: Simon, how-- [S]: How much did I spend on this melon?

    [M]:西蒙,如何 -- [S]:我在這個瓜上花了多少錢?

  • [M]: How much was this melon? [S]: How much did I spend on this melon?

    [M]:這個瓜有多少錢?[我在這個瓜上花了多少錢?

  • [S]: Um, you're gonna first taste both--

    [S]:嗯,你要先嚐嘗這兩樣東西 --

  • [S]: And then you're gonna guess the price of this one. [M]: No! Let me just take a stab, though, here.

    [S]:然後你要猜測這個人的價格。 [M]:不!不過,讓我在這裡試一試吧。

  • [M]:This costs more than any pair of shoes I've ever bought right? [S]: I don't know, what's the most expensive shoes you've ever bough?

    [M]:這比我買過的任何一雙鞋都要貴吧?[S]:我不知道,你買過的最貴的鞋是什麼?

  • [M]: 80 bucks?

    [M]:80塊錢?

  • [S]: I'm not going to tell you the answer to that, yet.

    [S]:我不打算告訴你這個問題的答案,還沒有。

  • [M]: This costs more than any purse I've ever bought, right?

    [M]:這比我買過的任何錢包都要貴,對嗎?

  • [S]: I'm not going to tell you the answer to that either. [M]: This costs more than a single piece of jewelry I've ever purchased on myself.

    [S]:我也不打算告訴你這個答案。 [M]:這比我在自己身上買過的任何一件珠寶都要貴。

  • [S]: So this is the regular melon that they have. This was...

    [S]:所以這是他們的普通甜瓜。這是...

  • [S]: 980 yen, so that's roughly 10 bucks.

    [S]:980日元,所以大約是10塊錢。

  • [glass shattering] [M]: OH MY GOD! I can't believe that normal melon was 10 bucks.

    [玻璃碎裂] [M]:OH MY GOD!我真不敢相信,正常的甜瓜是10塊錢。

  • [S]: What is it?

    [S]:它是什麼?

  • [S]: I'm sorry, we've been here for a long time now. [M]: Please don't-- skip the pre-roll ads!

    [S]:對不起,我們已經在這裡待了很久了。 [M]:請不要--跳過預熱廣告!

  • [S]: Hey! [laughing] If you're new to our channel,

    [S]:嘿![笑]如果你是我們頻道的新人。

  • [S]: Please un-skip the ads or, you know what? Watch this video again!

    [S]:請取消跳過的廣告,或者,你知道嗎?再看一遍這段視頻!

  • [S]: Look at this beautiful box.

    [S]:看看這個漂亮的盒子。

  • [S]: You know that when I was there I pointed to it and I said, "I want that."

    [S]:你知道,當我在那裡時,我指著它說,"我想要那個"。

  • [S]: He says, "That's a sample."

    [S]: 他說,"那是一個樣本"。

  • [S]: He went to the back, got another one, and then he asked what color ribbon do I want.

    [S]:他走到後面,又拿了一條,然後他問我要什麼顏色的絲帶。

  • [S]: And he let me select the ribbon. [M]: What color choices were there?

    [S]:他還讓我選擇絲帶。 [M]:有哪些顏色選擇?

  • [S]: There was this, and there was blue, and there was-- I dunno whatever f*cking color, I didn't check. [M]: Good choice, though!

    [S]:有這個,有藍色,還有--我不知道什麼該死的顏色,我沒有檢查。 [M]:好的選擇,雖然!

  • [S]l I picked pink for my love. [M]: Thank you. [S]: This is a gift for you! [M]: And I'm wearing pink, and I'm not sharing it with you.

    [我為我的夫妻挑選了粉紅色。 [M]:謝謝你。[S]:這是給你的禮物! [M]:我穿著粉紅色的衣服,我不會和你分享它。

  • [M]: You're one of those people who's like, "I bought this gift for you!" [BOTH]: For me! For you! For me!

    [M]:你是那種喜歡 "我為你買了這個禮物 "的人!" [BOTH]:為我!給你的!給我的!

  • [S]: Let's open up this gorgeous box here. [M]: Oh my god, Simon...

    [S]:讓我們在這裡打開這個華麗的盒子。 [M]:哦,我的上帝,西蒙...

  • [♫ "Blue Danube Waltz" by Johann Strauss plays softly in the background for the unwrapping of the melon]

    [#約翰-施特勞斯的 "藍色多瑙河圓舞曲 "在背景中輕柔地播放,用於解開瓜子] 。

  • [S]: Look at this... glorious....

    [S]:看看這個......光榮的....

  • [M]: You know what, it can look glorious all it wants, but it better tastes like the best melon I've ever had in my life. [S]: Okay.

    [M]:你知道嗎,它可以看起來很光鮮,但它最好嚐起來像我這輩子吃過的最好的瓜。 [S]:好的。

  • [S]: When I saw this one,

    [S]:當我看到這個的時候。

  • [S]: I thought, like yeah, that's not bad of a melon. Look at this compared to it. This is so like expectations versus reality.

    [S]:我想,好像是的,那是一個不壞的瓜。看看這個和它相比。這就像期望與現實的對比。

  • [M]: [breathy voice] Do you like my melons? [S]: I love your melons, girl.

    [M]:[你喜歡我的瓜子嗎? [S]:我喜歡你的甜瓜,女孩。

  • [S]: Here, you can feel every ridge popping up.

    [S]: 在這裡,你可以感覺到每一個山脊都在冒出來。

  • [S]: This is so textured. This-- all of those ridges, have smoothed down... [M]: Is this melon...

    [S]:這是很有質感的。這些... ...所有的山脊,都被磨平了... ... [M]:這是瓜...

  • [S]: Yeah. Yes. [M]: Okay, I'm gonna--

    [S]:是的。是的。 [M]:好的,我將...

  • [M]: I don't like your huffeling. It makes me feel like, I was going to say 80 bucks,

    [M]:我不喜歡你的胡言亂語。這讓我覺得,我本來想說80塊錢的。

  • [M]: but because you're making huffing sounds? Okay, it's gotta be like a 120 dollars? [S]: More.

    [M]:但是因為你在發出呼呼的聲音?好吧,這應該是120美元的樣子? [S]:更多。

  • [M]: [Sharp intake of breath]

    [M]:[劇烈吸氣]

  • [M]: OHH MY GAWD!! [echoes]

    [M]:[回聲]

  • [M]: UUGGGHHHHH!! [echoing, Simon joins in]

    [M]:UUGGGHHHH![回聲,西蒙也加入進來]

  • [M]:150 bucks? [S]: Less. [M]: 140 bucks? [S]: It's 140 bucks.

    [M]:150塊錢? [S]:更少。[M]: 140塊錢? [S]:是140塊錢。

  • [M]: THIS IS 140--?! [echoes] YES, it costs more than any shoes

    [M]:這是140...!?[是的,它比任何鞋子都要貴。

  • [M]: I bought or bag I bought or-- [S]: That's a $140 melon. [M]: Oh my...

    [M]:我買了或包我買了或-- [S]:那是一個140美元的瓜子。 [M]:哦,我的...

  • [M]: [deep voice] GGGOOOO--!!

    [M]:

  • [M]: [deep voice, echoing] OOOOOOOOOOO--

    [M]:

  • [M]: No, what did it-- what could they possibly do to charge this much for a melon?

    [M]:不,那是什麼......他們怎麼可能對一個甜瓜收這麼多錢?

  • [S]: Well, you could already tell by just looking at the outside-- [M]: I don't care how it looks.

    [S]:好吧,你光看外面就已經知道了-- [M]:我不關心它看起來如何。

  • [M]: This is one of those things where they're like, "It's perfect in circle shape." [S]: Gurrrl, we gotta taste it to figure it out. [M]: Okay, okay.

    [M]:這是一種他們認為 "它的圓型很完美 "的東西。 [S]:咕嚕咕嚕,我們得嚐嚐才知道。 [M]:好吧,好吧。

  • [S]: I'm gonna cut this one right here first. Here's the regular melon... okay, I-I guess. [M]: Do you want me to help you here?

    [S]:我先在這裡切這個。這是普通的甜瓜......好吧,我想。[M]:你想讓我在這裡幫你嗎?

  • [S]: Yeah, I've never done this, like melons are rich people food, alright? I never ate this growing up.

    [S]:是的,我從來沒有這樣做過,比如瓜子是富人的食物,好嗎?我從小到大都沒吃過這個。

  • [S]: I gotta say, even though this isn't a $140 melon, it's still going to be amazing.

    [S]:我得說,儘管這不是一個140美元的甜瓜,但它仍然會很神奇。

  • [M]: [strained sigh] Uh-ughhhhhhh...

    [M]:

  • [M]: This is all we can afford to eat for the week!

    [M]:這就是我們這周能吃得起的全部東西了!

  • [S]: Alright, let's try to this melon first.

    [S]:好吧,讓我們先試試這個瓜。

  • [slurping and eating noises]

    [嘖嘖聲和吃東西的聲音]

  • [M]: I mean, that is delicious. [S]: That is an amazing melon. Oh my gosh!

    [M]:我是說,這很好吃。 [S]:這是個了不起的瓜。哦,我的天哪!我的天哪

  • [M]: Mmm.

    [M]:嗯。

  • [S]: Mmm! [M]: Normally when you have this kind of green melon, back home in Canada--

    [S]:嗯! [M]:通常情況下,當你有這種綠色的瓜,在加拿大的家裡 --

  • [M]: It has like a mushy, crunchy texture, but it almost tastes like a cucumber with a hint of, like, leftover melon flavor.

    [M]:它有一種粘稠的、鬆脆的質地,但它的味道幾乎就像黃瓜一樣,有一絲,就像,剩下的瓜的味道。

  • [S]: No, you know-- Canadian melons taste like dishwater. There's no sweetness to it-- [M]: Soapy, or... [S]: It's just like a, like a...

    [S]:不,你知道 -- 加拿大甜瓜的味道像洗碗水。它沒有甜味 -- [M]:肥皂味,或者... [S]:它就像一個,就像一個...

  • [S]: Bilge, kind of.

    [S]:艙底,算是吧。

  • [M]: A "BILGE"? [S]: A bilge! Bilge is a word. [M]: I don't know what "bilge" means, please define bilge for me.

    [M]:一個 "BILGE"? [S]:艙底! 艙底是一個詞。 [M]:我不知道 "bilge "是什麼意思,請為我定義bilge。

  • [S]: Bilge is, um,

    [S]:Bilge是,嗯。

  • [S]: One of the hobbits that didn't come with them, along the trip to Mordor.

    [S]:沒有和他們一起來的霍比特人之一,沿著前往魔多的旅程。

  • [M]: [falsetto voice] "I'm coming Bilbo!"

    [M]:[假聲] "我來了,比爾博!"

  • [M]: "No, Bilge, just-- that goat, and we need y'to feed him..." [falsetto voice] "Oh, okay!"

    [M]:"不,比爾吉,只是......那隻山羊,我們需要你來餵它......"[假聲]"哦,好的!"

  • [S]: Oh man. This is such a good melon.

    [S]:哦,夥計。這真是個好瓜。

  • [M]: Okay, so when I was a kid, Miki's mom

    [M]:好的,所以當我還是個孩子的時候,美琪的媽媽

  • [M]: gave me these little tiny gums from Japan. Some were grape, some were strawberry, some were melon.

    [M]:給了我這些來自日本的小口香糖。有些是葡萄的,有些是草莓的,有些是瓜子的。

  • [M]: And when I ate that melon gum, I remember thinking, "Wow this is really good melon gum, but tastes like candy." [S]: Yeah.

    [M]:當我吃那個瓜子口香糖時,我記得我在想,"哇,這真是好的瓜子口香糖,但吃起來像糖果。"[S]:是的。

  • [M]: I did not realize until we moved to Japan, that all those flavors in the boxes were actual legitimate flavors of Japanese fruit. [S]: Uh-huh. Right.

    [M]:直到我們搬到日本,我才意識到,盒子裡的那些口味都是日本水果的實際合法口味。[S]:嗯,嗯。對。

  • [M]: This tastes like candy. I don't need to eat candy. [S]: I don't need to eat candy. [M]: I can eat this.

    [M]:這嚐起來像糖果。我不需要吃糖果。[S]:我不需要吃糖。[M]:我可以吃這個。

  • [S]: Let's do...

    [S]:讓我們做...

  • [Simon's heavenly singing]

    [西蒙的天籟之音]

  • [M] ♫ I will...

    [M] 我將...

  • [both] ...remember youuuuu! ♫

    [...記得你!♫

  • [S]: Here we go.

    [S]:我們來了。

  • [S]: AH! Should we?

    [S]:AH!我們應該嗎?

  • [S]: Ah, it even sounds different when you cut it.

    [S]:啊,當你切開它時,它甚至聽起來都不一樣。

  • [M]: So-- it looks quite different actually. [S]: Okay. Yeah, it looks, like, yellowy.

    [M]:所以......實際上它看起來很不一樣。 [S]:好的,是的,它看起來,像,黃色的。

  • [M]: It looks yellowy-er in the middle, AND-- [S]: Okay, so let's take a look at these... I'll be honest, with the expensive melon

    [M]:它在中間看起來比較黃,而且 -- [S]:好吧,讓我們來看看這些......老實說,對於昂貴的甜瓜

  • [S]: it seems like there's less melon and more seed. [M]: Maybe I should take these seeds and plant them.

    [S]:好像瓜子少了,種子多了。 [M]:也許我應該拿著這些種子去種。

  • [M]: Do you think they're, like, copywritten seeds like, um-- [S]: Yeah, like Monsanto that screws everyone over? [M]: Yeah, exactly!

    [M]:你認為它們是,比如,複製的種子,像,嗯-- [S]:是的,就像孟山都公司一樣,把每個人都坑了?[M]:是的,沒錯!

  • [M]: This better be the best

    [M]:這最好是最好的

  • [M]: thing I ever put in my mouth. This better be-- [S]: Second best thing. [M]: That's coco curry was first.

    [M]: 我曾經放進嘴裡的東西。這最好是 -- [S]:第二好的東西。 [M]:那是可可咖哩是第一。

  • [M]: You have a-- [falsetto voice] you have a bad and dirty attitude mister! [S]: Whaaat? I don't want--

    [M]:你有一個 -- [假聲]你有一個壞的和骯髒的態度,先生![S]。[S]:什麼?我不希望...

  • [S]: Who said anything about dirty? I just said Coco curry is really good.

    [S]:誰說過什麼髒?我只是說可可咖哩真的很好。

  • [S]: Alright. [M]: It does look different. It looks juicier-- [S]: It def, yes, okay.

    [S]:好吧。 [M]:它看起來確實不同。它看起來更多汁 -- [S]:是的,好的。

  • [M]: This looks like a giant avocado!

    [M]:這看起來像一個巨大的牛油果!

  • [M]: I don't really smell anything. It touched my nose! [S]: I smell, I smell--

    [M]:我真的沒有聞到什麼。它碰到了我的鼻子[S]:我聞到了,我聞到了 --

  • [S]: Smell that one... [M]: Yep.

    [S]:聞一下那個... [M]:是的。

  • [M]: That one smells better. [S]: This-- the cheap one actually smells better. [M]: Great, awesome, super duper off to a good start. [S]: Okay.

    [M]:那一個聞起來更好。 [S]:這個......便宜的那個其實聞起來更好。 [M]:很好,真棒,超級超級好的開始。 [S]:好的。

  • [S]: Here we go. [M]: You ready? [S]: Yeah.

    [S]:我們來了。[M]:你準備好了嗎?[S]:是的。

  • [M]: Three, two, one--

    [M]:三,二,一-

  • [Slurping and eating noises]

    [嘖嘖聲和吃東西的聲音]

  • [S]: MMMMMMM!!!

    [S]:MMMMMMM!!!。

  • [M]: I mean...

    [M]:我是說...

  • [loud slurping]

    [響亮的嘖嘖聲]

  • [S]: The sugar in here almost has, like, a honey taste to it. [M]: And it's SO juicy. [S]: Mmm.

    [S]:這裡的糖幾乎有,像,蜂蜜的味道。 [M]:而且它是如此多汁。[S]:嗯。

  • [S]: That might be the best fruit I've ever had in my life.

    [S]:這可能是我這輩子吃過的最好的水果。

  • [M]: Not the best FRUIT I've ever had. [S]: What fruit have you ever had that's better than one? [M]: My Ehime orange. [S]: True.

    [M]:不是我吃過的最好的水果。 [S]:你吃過什麼水果比一個好? [M]:我的愛媛橙。 [S]:沒錯。

  • [S]: That's really good. [M]: I mean, this is amazing. Tastes like melon, but it has its own unique flavor.

    [S]:這真的很好。 [M]:我是說,這太神奇了。味道像甜瓜,但它有自己獨特的味道。

  • [M]: I guess it's like a new species, because they look totally different.

    [M]:我想這就像一個新物種,因為他們看起來完全不同。

  • [S]: Okay, so half of this melon is $70,

    [S]:好的,那麼這個瓜的一半是70美元。

  • [S]: and you just had 30 percent... [M]: I'm trying to do math now.

    [S]:而你剛剛有30%的... [M]:我現在正在努力做數學題。

  • [S]: So $21 for that slice, and then you had half of that, so you just had...

    [S]:所以21美元的那片,然後你有一半,所以你只是有......

  • [S]: at least three dollars' worth of melon.

    [S]:至少有三塊錢的瓜子。

  • [S]: I'm going to keep eating this, because this is-- [M]: Um, as am I.

    [S]:我要繼續吃這個,因為這是 -- [M]:嗯,我也是。

  • [M]: If you gave this to somebody as a gift,

    [M]:如果你把這個作為禮物送給別人。

  • [M]: and it was in comparison to what we normally have in Canada,

    [M]:而且是與我們通常在加拿大的情況相比。

  • [M]: it would be really special, but because in Japan the original produce taste so good in general, it kind of is-- [S]: Yeah.

    [M]:這將是非常特別的,但因為在日本,原始的農產品一般來說味道很好,它有點... [S]。是的。

  • [M]: --difficult to see the comparison. [S]: I'm going to have some of the default one here, bite them side-by-side, see if you taste a huge difference.

    [M]: --難以看清比較。 [S]:我這裡有一些默認的,把它們並排咬一下,看看你是否嚐到了巨大的區別。

  • [M]: But I mean the texture's just... different. [S]: Yeah, okay.

    [M]:但我的意思是,紋理只是......不同。 [S]:是的,好的。

  • [S]: [slurps] That's great.

    [S]:[嘖嘖]這很好。

  • [S]: Okay, the expensive one is significantly sweeter.

    [S]:好吧,貴的那個明顯更甜。

  • [S]: This one-- [M]: Melon-y right? [S]: Yeah.

    [S]:這個... [M]:Melon-y right? [S]:是的。

  • [both]: Melon-y. [M]: This one tastes like Melon candy. This really tastes like its own-- even the texture is different. [S]: Yeah.

    [兩者]:瓜子味。 [M]:這個嚐起來像甜瓜糖。這真的像它自己的味道---甚至質地都不同。 [S]:是的。

  • [M]: The expensive one tastes like when you bite into a mango flesh-- eww ,"flesh".

    [M]:

  • [M]: Ugh, I don't want to say that. When it has that kind of soft, juicy texture, and the normal melon tastes like biting into, like,

    [M]:呃,我不想這麼說。當它有那種柔軟多汁的質地時,而正常的甜瓜吃起來就像咬到了,比如。

  • [M]: a crunchy melon. [S]: The expensive one is softer also. [M]: Also totally different in the way that it juices.

    [M]:一種鬆脆的甜瓜。 [S]:貴的也是軟的。 [M]:它的出汁方式也完全不同。

  • [S]: Yeah, the default one holds it's juices more. This one, you just look at it and it gets wet all over you.

    [S]:是的,默認情況下,它的汁液更多。這個,你只要看著它,它就會弄溼你全身。

  • [record scratch]

    [記錄劃痕]

  • [M]: Excuse me, sir! [S]: I'm talking about the--!

    [M]:對不起,先生! [S]:我在說... ...!

  • [M]: You have a... ridiculous mind. [S]: What are y-- I'm just saying that-- gurrl. [M]: Come on.

    [M]:你有一個......可笑的想法。 [S]:你是什麼... ... 我只是說... ... 咕嚕。 [M]:來吧。

  • [S]: You know what? The default melon is a lot tighter when you bite into it --

    [S]:你知道嗎?當你咬下去的時候,默認的甜瓜要緊得多 --

  • [S]: the expensive melon has, like, almost like the texture of a watermelon. You know how you, like, bite into it, like a watermelon kind of falls apart?

    [S]:昂貴的瓜有,像,幾乎像西瓜的質地。你知道你如何,比如,咬它,就像西瓜那樣散開?

  • [S]: This is more fall apart-y. [M]: But it doesn't have the texture of a watermelon, it has the texture of a mango. It has the--

    [S]:這是更崩潰的。 [M]:但它沒有西瓜的質地,它有芒果的質地。它有...

  • [M]: juiciness of the watermelon.

    [M]:西瓜的多汁性。

  • [S]: Super expensive strawberry video we did? Huge disappointment. This is not a huge disappointment.

    [S]:我們做的超級昂貴的草莓視頻?巨大的失望。這不是一個巨大的失望。

  • [S] Is this worth $140? I wouldn't say so,

    [S]這值得140美元嗎?我不會這麼說。

  • [S]: but I also remember, like, one time we went to, like, a kobe beef restaurant, and they had, like, a

    [S]:但我也記得,比如,有一次我們去了,比如,一家神戶牛肉餐廳,他們有,比如,一個

  • [S]: $200 and a $300 beef, and we had a bit of each. [M]: Mm-hmm, we shared, yeah.

    [S]:200美元和300美元的牛肉,我們各吃了一點。 [M]:嗯哼,我們分享,是的。

  • [S]: Yeah. The $300 one wasn't necessarily a $100 better. [M]: Yeah.

    [S]:是的。300美元的不一定比100美元的好。 [M]:是的。

  • [S]: Is this one $130 better than this? No. Is it better? Yes. [M]: Yes, it is better.

    [S]:這個130美元的比這個好嗎?不,它更好嗎?是的。[M]:是的,它更好。

  • [S]: What's the most you would spend for this melon? [M]: I'd spend 15 bucks. Like, if the normal one is 9.80,

    [S]:你最願意為這個瓜花多少錢? [M]:我願意花15塊錢。比如,如果普通的是9.8元。

  • [M]: I would spend $5 more for, like, a different kind of melon. To spend this money

    [M]:我願意多花5美元買,比如,不同的瓜。要花這些錢

  • [M]: on melon is just, it's just crazy. And I understand that gift melons in Japan, are Gift Melons. Like, for example

    [M]:在甜瓜上只是,這只是瘋狂。而且我瞭解到,日本的禮品瓜,是禮品瓜。就像,比如說

  • [M]: you have a baby, and you buy this

    [M]:你有一個孩子,你買了這個

  • [M]: special gift. Imagine, so for your wedding, rather than somebody buying you a piece of pottery that you don't want or something, imagine

    [M]:特別的禮物。想象一下,所以在你的婚禮上,與其有人給你買一件你不想要的陶器或其他東西,不如想象一下

  • [M]: them coming with a really good melon.

    [M]:他們來了,有一個非常好的瓜。

  • [M]: So depending on if any of you guys liked this video, or not. We might

    [M]:所以取決於你們中是否有人喜歡這個視頻,或者不喜歡。我們可能

  • [M]: uh, go ahead and not eat for a month and save money to buy expensive grapes because grape season's coming up.

    [M]: 呃,去吧,一個月不吃東西,省下錢來買昂貴的葡萄,因為葡萄季節就要到了。

  • [S]: You know what? Before I bought this, I actually saw at the store $200 grapes

    [S]:你知道嗎?在我買這個之前,我實際上在商店裡看到了200美元的葡萄。

  • [S]: and I was going to buy them, but grapes come into season more next month--

    [S]:我本來想買的,但下個月葡萄的季節性更強------。

  • [M]: Two HUNDRED dollar GRAPES?!

    [M]:兩百美元的葡萄?

  • [S]: Yeah, they're not in prime season yet,

    [S]:是的,他們還沒有進入黃金季節。

  • [S]: so I wanna wait until-- only if YOU, the viewer want us to eat $200 grapes.

    [所以我想等到......只有當你,觀眾想讓我們吃200美元的葡萄。

  • [M]: [withering laughter] And only if you don't skip the pre-roll ads! [S]: Right.

    [M]:[只有在你不跳過預熱廣告的情況下![S]:對。

  • [S]: Can I just say: it feels so good to be back in Japan. [M]: It does feel great to be back in Japan.

    [S]:我可以說:回到日本的感覺真好。 [M]:回到日本的感覺確實很好。

  • [S]: The food here is so delicious, our neighbors are so lovely, I'm so happy to be here. I missed making videos, everyone--

    [S]:這裡的食物是如此美味,我們的鄰居是如此可愛,我很高興能在這裡。我很懷念製作視頻的日子,每個人都--

  • [S]: We're getting back to making videos now. [M]: Yup. [S]: We'll see you with some more coming up really soon.

    [S]:我們現在又開始製作視頻了。 [M]:是的。 [S]:我們很快就會看到你的更多作品了。

  • [M]: We've got a very exciting, uh, beach video coming up soon, guys. [S]: If we didn't go bankrupt off of this video.

    [M]:我們有一個非常令人興奮的,呃,海灘視頻很快就會出現,夥計們。[S]:如果我們沒有因為這個視頻而破產的話。

  • [S]: Okay, let's-- let's have some more of this melon. Goodbye everybody.

    [S]:好吧,讓我們--讓我們再吃點這個瓜。大家再見。

  • [Simon smells the melon]

    [西蒙聞到甜瓜的味道]

  • [S]: Oh man. This was so good.

    [S]:哦,夥計。這真是太好了。

  • [M]: [inhale-whispering] Really expensive melon. It was too expensive for melon.

    [M]:[吸氣-低語]真的很貴的瓜。對甜瓜來說太貴了。

  • [M]: [inhale-whispering] It was way too expensive for melon.

    [M]:[吸氣-低語]這對甜瓜來說太貴了。

  • [deep voice] It is our Lord Commander Melon. You will obey me and my melon minions, you will purchase me, and we will take over the world! WA-HAHA! HAHAHA!

    [深沉的聲音]這是我們的主帥瓜子。你要服從我和我的甜瓜爪牙,你要購買我,我們將接管世界!瓦哈哈!哈哈哈!

[S]: Welcome back to our channel, everyone!

[S]:歡迎回到我們的頻道,大家好!

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 美元 味道 西蒙 日本 昂貴 西瓜

140美元的甜瓜是什麼味道? (What Does a $140 Melon Taste Like?)

  • 1 0
    Summer 發佈於 2021 年 09 月 04 日
影片單字