字幕列表 影片播放
Our first guest is beyond adorable every time he’s here
第1位來賓 每次來都表現得超級可愛
Please welcome 5-year-old Kai Langer
歡迎5歲的Kai Langer!
Hi, Kai. I’ve missed you. -Hi
嗨 Kai 好想你喔 -嗨
I haven’t seen you in a long time -Thank you
好久不見了 -謝謝
What have you been doing with your cute little outfit?
你這身衣服真可愛 最近如何呀?
I’ve been well and I... I...
我很好 而且…
and I missed you and I missed your face
我好想你 好想念你的臉
So I hear you have big news. You’re gonna be a big brother
我有聽說一個大消息 你要當哥哥了
You’re gonna have a little sister
你就要有個妹妹了
Yeah. -That’s exciting
對呀 -很開心吧?
Yeah, I can’t wait. – I bet.
對!我等不及了! -我就知道
What do you think? Do you have ideas on what you would name her if you could?
如果你能幫她取名字的話 會叫她什麼?
Yeah, I’ll name her “Dad”
我要叫她 把拔
Dad? I think that’s a fantastic name.
把拔? 這名字太棒了
I actually think I should get another dog to name it Dad.
我想我該再養隻狗狗 也叫牠把拔
So that’s what you’d name her, as Dad.
所以你要叫她 把拔?
Yeah. –Do you think they’ll go along with that, your mommy and daddy?
對 -你覺得你爹地媽咪會同意嗎?
Yeah, they said okay.
會呀 他們已經答應了
They said okay?
他們答應了?
So now they’ll have a little girl named Dad.
所以他們就要有個叫把拔的女兒了
And what if it was a boy? Do you have a good name for a boy?
如果是弟弟要叫什麼? 你有好主意嗎?
Zoo.
叫 動物園
Zoo?
動物園?
These are all really good names. Why Zoo?
你取的名字都好棒 為什麼叫動物園?
Because I know how to spell Z-O-O.
因為我知道怎麼拼 Z-O-O
Oh.
噢
And so you’ve turned five
你已經五歲了
And it seems to me, I don’t know if I’m making this up
我覺得…不知道是不是錯覺
But it seems like you’re taller than the last time you were here?
你好像比之前上節目時還高?
Uh-huh, and my head’s 21 inches
嗯哼 而且我頭有21吋喔
and daddy’s 23
爹地的是23吋
And his is only 2 inches bigger
他才比我大兩吋呢
You all just sit around measuring your heads?
你們沒事就坐著量頭圍?
Yeah
對呀
So your head is 21 inches around,
你的頭圍是21吋
and your dad’s is 23 inches? -Yeah
你爸的是23吋? -對呀
That means you’re as smart as your dad, almost, right? -Yeah
所以你幾乎跟你爸一樣聰明 -對!
‘Cause your heads are the -I’m super smart
因為你們的頭圍…-我超級聰明!
You’re super smart? Well, I actually think you are super smart
你超級聰明? 嗯 我也真的這樣覺得
They think you’re super smart, too.
這些觀眾也覺得你超級聰明
The last time you were here, you’ve been singing Bruno Mars’ songs
上次來的時候 你唱了Bruno Mars的歌
cause you’re a big Bruno Mars fan -Yeah, uh-huh.
你是他的大粉絲 -嗯哼 對呀
Today, you’re not gonna sing Bruno Mars? -NO.
今天 你不唱Bruno Mars了? -對
What are you singing? -Katy Perry.
你要唱什麼? - Katy Perry
Which song by Katy Perry?
Katy Perry的哪一首歌?
Roar. -Roar?
怒吼 -怒吼?
Oh, I can’t wait to hear it. Okay, you want to sing for us now?
我等不及想聽你唱了 唱給我們聽吧?
Yeah. - Okay, great.
好 -太棒了!
I used to bite my tongue and hold my breath,
我以前總是默不作聲
scared to rock the boat and make a mess.
害怕把事情搞糟
So I sat quietly,
安靜坐在一旁
agreed politely.
禮貌點頭同意
I guess that I forgot I had a choice.
我好像忘記了 其實還有選擇
I let you push me past the breaking point.
乖乖讓你把我逼到極限
I stood for nothing,
沒什麼能信任了
so I fell for everything.
我愛上新的世界
You held me down, but I got up.
你把我推入谷底 但我又爬了起來
Already brushing off the dust.
過去陰霾早就一掃而空
You hear my voice. You hear that sound.
聽聽我的歌聲 聽聽那個聲音
Like thunder gonna shake the ground.
像響雷 撼動了大地
You held me down, but I got up.
你把我推入谷底 但我又爬了起來
Get ready 'cause I’ve had enough.
全副武裝 我受夠了
I see it all, I see it now
我看透了 我已懂了
I got the eye of the tiger, the fighter,
我有了虎般銳眼 像名鬥士
dancing through the fire
在火中跳著戰舞
'Cause I am a champion
我才是贏家
and you’re gonna hear me
你會聽到我的
ROAR
怒吼
Louder, louder than a lion.
咆嘯 聲大過獅吼
'Cause I am a champion and you’re gonna hear me
我才是贏家 你會聽到我的
ROAR
怒吼
Oh oh oh oh oh oh
吼 吼 吼 吼 吼 吼
You’re gonna hear me
你會聽到我的
ROAR
怒吼
Now I’m floating like a butterfly.
我開心得像蝴蝶一樣輕飄飄的了
Ah, you have the whole song.
噢 你唱完整首了耶
You’re so good
好棒喔!
And I understand that you’re
我聽說你現在…
trying to learn how to play the drums, is that right?
現在在學打鼓 對嗎?
‘Cause you like the drums? -Yeah.
嗯哼 -你喜歡打鼓? -對呀
And do you have a drum set? -Not yet.
你有爵士鼓了嗎? -還沒有
Okay, well, you do now
嗯 現在你有了
Because our friends at Guitar Center want to give you a drum set.
我們吉他中心的朋友要送你一組
Look at your brand new drum set.
來看看你的新爵士鼓
Thank you. - You’re welcome. - I love you
謝謝!! -不客氣 -我愛你!
How about that? You’re gonna play the drums
喜歡嗎? 來打看看
Sorry, folks. Your parents....
抱歉 小弟 你爸媽…
Your parents are backstage going, “Oh, no!”
你爸媽還在後台 噢不!
You’re gonna be so good at this, aren’t you?
以後你會成為鼓王 對吧?
Look how fun that’ll be?
看 這有多好玩
And then play a little something for me.
打一小段來看看
Yep. Yep. Yep. Excellent
對 對 對 太棒了!