字幕列表 影片播放
Four Seven Niner this is Angel On My Shoulder. I need you to modify your approach velocity.
四七九... ...這是 "天使在我肩上"。我需要你修改你的接近速度。
Negative on the modify Angel On My Shoulder. I have injured on board, requesting clearance to dock.
拒絕修改 "天使在我肩上"。我在船上受了傷,請求允許停靠。
Look if you try auto-docking at that speed you're going to have a lot more injured on board Four Seven, throttle down.
你看如果你試圖以這種速度自動對接,你'會有更多的人受傷在四七號船上,油門降低。
Requesting clearance to manual dock then.
請求準許人工對接,那麼。
Patient is critical, need to off load ASAP.
病人情況危急,需要儘快卸貨。
What? No, negative Four Seven Niner, clearance denied.
什麼? - 不,負四七九,拒絕通行。不,負四七九,拒絕通行。
This station does not allow for manual docks. Throttle down or spin to a go-around, it's your choice.
此站不允許手動對接。踩下油門或旋轉到一圈,這是你的選擇。
Negative on the go-around, Angel.
負於去,天使。
This isn't a military dock, Four Seven, we are civilian medical on loan to the UNSC.
這裡不是軍事碼頭,四七,我們是借給聯合國安理會的民用醫療。
You try manual docking and you'll tear a hole in the-
你試著手動對接,你會撕開一個洞在-
Not my call, Angel. Patient is Level Zero.
不是我說了算,天使病人是零級。
Level Zero?
零級?
I need confirmation on that, Four Seven.
我需要確認一下,四七。
Angel On My Shoulder, this is Director Church. I respectfully request your assistance. Our situation is rather dire.
"天使在我肩上",我是Church主任。懇請您的幫助我們的情況相當嚴峻。
Four Seven Niner you are clear for Docking Bay Six, manual control. Proceed with caution.
四七九號,你可以去六號船塢,手動控制。謹慎行事
I'll prep the patient.
我'會給病人做準備。
Well, I guess so much for our go-around.
好吧,我想我們的回合就這樣結束了。
I heard that, Four Seven Niner.
我聽到了,四七九。
Yep. That's 'cause I transmitted it.
是的。那是'因為是我傳送的。
Greetings, Director. Was that Agent Maine?
你好,局長那是緬因探員嗎?
We picked up his beacon. At least we know that system works.
我們收到了他的信標至少我們知道那個系統是有效的
Do you know what happened?
你知道發生了什麼嗎?
I know who will.
我知道誰會。
Come on team, let's move! We're losing him!
來吧團隊,讓我們的行動!We're losing him!
Can't you stabilize him?
你能不能讓他穩定下來?
We're doing our best, sir.
我們正在盡力,先生。
Is there something I can do?
有什麼我可以做的嗎?
Sorry, sir, you're going to have to wait here. Medical crew only.
對不起,先生,你得在這裡等。只允許醫療人員進入
Typical medic bullshit.
典型的醫生廢話。
Paging Dr. Ross. Please report to emergency...
呼叫羅斯醫生請到急診室報到...
His vitals are falling. We need to stabilize him.
他的生命體徵正在下降。我們需要穩定他的病情
Agent Washington, status report.
華盛頓探員,情況報告。
Maine was injured, sir.
緬因受傷了,先生。
We failed the objective.
我們沒有達到目的。
How were two soldiers of your caliber possibly hurt by simulation troopers?
你這樣的兩個阿兵哥怎麼可能被模擬部隊傷害?
They...got the jump on us.
他們... ...搶先我們一步。
Disappointing, but we'll deal with that after surgery.
令人失望,但我們'手術後會處理這個問題。
Yes sir.
是的,先生。
Come on buddy, hang in there.
來吧,夥計,掛在那裡。
How is he?
他怎麼樣?
Oh, hey man. Not good.
哦,嘿,夥計。不好。
He was shot in the throat. The medic said even if he survives, he'll probably never talk again.
他被射中了喉嚨。醫護人員說,即使他活下來了,他可能也不會再說話了。
How's your eye?
你的眼睛怎麼樣?
Docs are letting me out tomorrow. Seems like a lot of people are getting hurt these days.
醫生明天就讓我出院了。看來最近很多人都受傷了。
Yeah. It's just that everything seems to be moving so much more quickly now.
是啊,只是現在一切似乎都進展得太快了。
The suits, the missions and now these...what do they call them?
衣服,任務,現在這些......他們叫什麼?
A.I. things?
人工智能的東西?
York, do you think we're moving too fast?
約克,你覺得我們是不是走得太快了?
The whole universe is moving too fast, Wash.
整個宇宙的發展速度太快了,華盛頓。
I think we're just trying to keep up.
我想我們'只是想跟上。