Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • uppose there are two spacecraft attached by a very long thin string.

    假設有兩個航天器被一根非常長的細繩連接起來。

  • If both craft suddenly accelerate the same amount at the same time, they should stay

    如果兩艘飛船在同一時間突然加速,它們應該保持相同的速度。

  • the same distance apart.

    相隔相同的距離。

  • Except, now they're moving... and in our universe moving objects undergo length contraction

    只是,現在它們在移動......而在我們的宇宙中,移動的物體會發生長度收縮。

  • and get shorter in the direction of motion.

    並在運動的方向上變短。

  • The spacecraft and string should each have their lengths contracted, and be shorter.

    航天器和繩子的長度應該各自收縮,並且變短。

  • So do the spacecraft and string as a whole contract, with the two spacecraft closer to

    航天器和繩索作為一個整體也會收縮,兩個航天器更接近於

  • each other?

    彼此之間?

  • Or do the spacecraft individually contract but stay separated the same amount, while

    還是航天器單獨收縮但保持相同的分離量,而

  • the string shortens & risks snapping?

    繩子縮短並有斷裂的危險?

  • Assuming the string has no significant strength, the spacecraft shouldn't move any differently

    假設繩子沒有明顯的強度,航天器的移動應該不會有任何變化

  • than if there were no string at all - and since they both underwent the same acceleration,

    比起根本沒有繩子的情況下,它們都經歷了同樣的加速度。

  • they should stay separated the same as when they started.

    他們應該保持與開始時一樣的分離。

  • Which means when the string shortens, it must snap.

    這意味著當繩子縮短時,它必須折斷。

  • But how?

    但怎麼做呢?

  • Is length contraction a real, physical, force?

    長度收縮是一種真實的、物理的力嗎?

  • Yes, yes it is - from a certain point of view.

    是的,是的,它是--從某種角度來看。

  • The electromagnetic forces which hold the string together undergo length contractions,

    將繩子固定在一起的電磁力經歷了長度收縮。

  • too, and so the very atoms and intermolecular separations within the string are contracted,

    也是如此,是以弦內的原子和分子間的分離也被收縮了。

  • literally pulling the string shorter - or tearing it apart if its ends are tied to,

    從字面上看,就是把繩子拉短--如果繩子的兩端綁在一起,就會把它撕開。

  • I dunno, two heavy spacecraft.

    我不知道,兩個重型航天器。

  • So length contraction makes the string tear itself apart.

    是以,長度收縮使繩子自己撕裂。

  • But...from another point of view, the string breaks for a different reason.

    但是......從另一個角度來看,繩子斷裂的原因不同。

  • Because, from the perspective of a moving object, events that used to be simultaneous

    因為從一個運動物體的角度來看,過去是同時發生的事件

  • no longer are - in this case, from a perspective moving along with the spacecraft's final speeds,

    不再是--在這種情況下,從一個與航天器最終速度一起移動的角度來看。

  • the front spacecraft actually accelerates first, and so for a while is moving away from

    前面的航天器實際上首先加速,是以有一段時間是在遠離

  • the back spacecraft - by the time the back one catches up, the rockets are farther apart

    後面的航天器--當後面的航天器追上時,火箭的距離更遠了

  • than when they started!

    比起他們開始的時候!

  • All this is much more easy to keep track of if you use spacetime diagrams to correctly

    如果你用時空圖來正確記錄這一切,那就更容易掌握了。

  • describe the whole situation (rather than just trying to think about length contraction

    描述整個情況(而不是僅僅試圖思考長度收縮的問題

  • on its own, or relativity simultaneity on its own, or whatever).

    在其本身,或相對論同時性在其本身,或其他)。)

  • But the point is, from a moving perspective, it's the spacecraft that snap the string.

    但問題是,從移動的角度來看,是航天器扣住了繩子。

  • OK, so then why don't the spacecraft tear themselves apart when they accelerate?

    好吧,那麼為什麼航天器在加速時不會自我撕碎?

  • If the string snaps, why don't ALL objects explode whenever they move?

    如果繩子斷了,為什麼所有的物體在移動時都不會爆炸?

  • Well, that can only happen if different pieces of the object independently accelerate, like

    那麼,這隻能發生在物體的不同部分獨立加速的情況下,例如

  • how the two spacecraft each have their own propulsion.

    這兩個航天器如何各自擁有自己的推進力。

  • Normal objects aren't like that; instead, one part is pushed or pulled, and then the

    普通物體不是這樣的;相反,一個部分被推或拉,然後是

  • intermolecular forces in the object transmit that acceleration to the other bits of the

    物體中的分子間力將該加速度傳遞到其他位的

  • object.

    對象。

  • And when those intermolecular forces experience length contraction, the object as a whole

    而當這些分子間力經歷了長度收縮時,物體作為一個整體

  • simply contracts instead of being torn apart.

    簡單地收縮,而不是被撕碎。

  • But any time there are multiple sources of acceleration on multiple parts of an object...

    但任何時候,在一個物體的多個部分上有多個加速度源...

  • in principle it could get torn apart by length contraction.

    原則上,它可以被長度收縮撕碎。

  • Or you might say perhaps it gets torn apart because those different parts start accelerating

    或者你可以說也許它被撕裂了,因為那些不同的部分開始加速。

  • at different times.

    在不同的時間。

  • It depends on your point of view - literally.

    這取決於你的觀點--從字面上看。

  • In our universe, it's not just space and time that are relative - in some cases, it's

    在我們的宇宙中,不僅僅是空間和時間是相對的--在某些情況下,它是

  • also whether you're torn apart, or tear yourself apart.

    也不管你是被撕裂,還是把自己撕裂。

  • In putting together this video, it was really helpful for me to work out the spacetime diagram

    在拼湊這段視頻時,對我來說,算出時空圖真的很有幫助

  • for bell's spaceship paradox myself - and that's exactly the idea behind Brilliant,

    我自己也是為了貝爾的飛船悖論--而這正是《輝煌》背後的想法。

  • this video's sponsor.

    本視頻的贊助商。

  • Brilliant is based off the principle that active problem solving is the fastest path

    輝煌是基於這樣的原則:主動解決問題是最快的途徑。

  • towards mastery of a new concept or skill - and now they've taken it to the next level

    掌握一個新的概念或技能--而現在他們又將其提升到了新的水準

  • with tons of visual interactivity across their math and science courses.

    在他們的數學和科學課程中,有大量的視覺互動性。

  • You can interact with the math of gears and pulleys and computer programming and the pythagorean

    你可以與齒輪和滑輪的數學、計算機編程和勾股定理進行互動。

  • theorem!

    定理!

  • To gain a deeper understanding of science and mathematics and to sign up for free, go

    為了更深入地瞭解科學和數學,並免費註冊,請訪問

  • to Brilliant.org/MinutePhysics.

    到Brilliant.org/MinutePhysics。

  • The first 200 people will get 20% off an annual Premium subscription with full access to all

    前200人將獲得20%的年度高級訂閱,可以完全訪問所有的

  • of Brilliant's courses and puzzles.

    的Brilliant的課程和謎題。

  • Again, that's Brilliant.org/MinutePhysics - and thanks to Brilliant for their support.

    同樣,這就是Brilliant.org/MinutePhysics--感謝Brilliant的支持。

uppose there are two spacecraft attached by a very long thin string.

假設有兩個航天器被一根非常長的細繩連接起來。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋