Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Right now, I'm at Lake Michigan on vacation.

    現在,我正在密歇根湖度假。

  • Well, not right now, my right now but your right now as you see this.

    好吧,不是現在,我的現在,而是你的現在,因為你看到這個。

  • In fact, I'm so busy relaxing that I couldn't make a video this week but I thought ahead

    事實上,我正忙於放鬆,以至於本週無法制作視頻,但我提前想到了

  • and I created a mashup 2 videos from past vacations where I teach English to you with

    我創建了一個混搭的2個視頻,從過去的假期,我教你的英語與

  • my friends and family in beautiful Michigan on vacation.

    我的朋友和家人在美麗的密歇根州度假。

  • So won't you please come on vacation with me and study English pronunciation, conversation

    是以,請你和我一起去度假,並學習英語發音、會話。

  • and vocabulary.

    和詞彙。

  • This is my uncle Frank!

    這是我的叔叔弗蘭克!

  • >> Hey!

    >> 嘿!

  • Uncle Frank brings his boat every year so that we can try skiing.

    弗蘭克叔叔每年都會帶來他的船,以便我們可以嘗試滑雪。

  • Did you notice the reductions of the wordthatandcan”?

    你注意到 "那 "和 "可以 "這兩個詞的減少了嗎?

  • These two function words will often reduce.

    這兩個功能詞往往會減少。

  • Thatbecomes thut, with either a flap or a stop T, depending on the next sound.

    "that "變成thut,根據下一個音的不同,可以用翻頁或停頓T。

  • Andcan”, when not the main verb in the sentence, becomes kn, kn.

    而 "能",當不是句子中的主要動詞時,就變成k,k。

  • So that we can.

    這樣,我們就可以。

  • So that we can.

    這樣,我們就可以。

  • So that we can try skiing.

    這樣,我們就可以嘗試滑雪。

  • Tryandskiing”, the two content words in this sentence, are clearly much longer

    "嘗試 "和 "滑雪",這句話中的兩個內容詞,顯然要長得多。

  • thanso that we can”.

    而不是 "這樣我們就能"。

  • These four function words are low in pitch and very fast.

    這四個功能詞的音調很低,速度很快。

  • Listen again.

    再聽一遍。

  • So that we can try skiing.

    這樣,我們就可以嘗試滑雪。

  • Sure appreciate that uncle Frank.

    當然感謝弗蘭克叔叔。

  • >> Well, I'm glad to bring it.

    >> 好吧,我很高興把它帶來。

  • Glad to bring it.

    很高興能帶來它。

  • Here, Frank reduced the word 'to' to the flap T and the schwa sound: de, de, de, glad

    在這裡,弗蘭克將 "to "這個詞簡化為翻頁T和分裂音:de,de,de,高興

  • de, Glad to bring it.

    德,很高興能帶來。

  • Listen again.

    再聽一遍。

  • >> Well, I'm glad to bring it.

    >> 好吧,我很高興把它帶來。

  • This boat is 17 years old, and I was beginning to wonder earlier in the week if I was going

    這艘船已經有17年的歷史了,我在本週早些時候就開始懷疑我是否要

  • to bring it back again.

    把它再次帶回來。

  • Here Frank reduced the phrasegoing totogonna”.

    在這裡,弗蘭克把 "要 "這個短語簡化為 "要"。

  • A very common reduction in American English.

    在美國英語中是一個非常常見的縮略語。

  • If I was going to bring it back, gonna, gonna.

    如果我打算把它帶回來,要,要。

  • If I was going to bring it back.

    如果我打算把它帶回來。

  • Listen again.

    再聽一遍。

  • >> I was beginning to wonder earlier in the week

    >> 我在本週早些時候就開始懷疑

  • if I was going to bring it back again,

    如果我打算再把它帶回來。

  • but it seems like people are still kind of interested in skiing, so.

    但看起來人們對滑雪還是有點興趣的,所以。

  • >> We love it.

    >> 我們喜歡它。

  • Love it.

    喜愛它。

  • Did you hear how I connected the V sound to the word it?

    你聽到我是如何將V音與it這個詞聯繫起來的嗎?

  • One of the easiest ways to link in American English pronunciation, is the case when one

    美式英語發音中最簡單的一種連接方式,就是當一個人

  • word ends in a consonant and the next word begins with a vowel or diphthong.

    詞以輔音結束,下一個詞以元音或雙元音開始。

  • You can practice the connection between words by putting the ending consonant on the next

    你可以通過把結尾的輔音放在下一個單詞上來練習單詞之間的聯繫。

  • word: vit, vit, vit, love it, love it, love it.

    word: vit, vit, vit, love it, love it, love it.

  • This will help to eliminate gaps between words.

    這將有助於消除單詞之間的空隙。

  • In American English, we want to link all the words in one thought group.

    在美式英語中,我們要把所有的詞都聯繫在一個思想組中。

  • Listen again.

    再聽一遍。

  • >> We love it.

    >> 我們喜歡它。

  • >> We'll see if it'll go a couple more years.

    >> 我們將看看它是否能再走幾年。

  • >> Yep.

    >> 是的。

  • I hope it does.

    我希望它能做到。

  • >> So Jace, you going to go skiing today?

    >> 那麼傑斯,你今天要去滑雪嗎?

  • Another 'gonna'.

    另一個 "會"。

  • >> You going to go skiing today?

    >> 你今天要去滑雪嗎?

  • >> Yeah, I am.

    >> 是的,我是。

  • >> Have you been before?

    >> 你以前去過嗎?

  • >> No.

    >> 沒有。

  • >> This is the first year.

    >> 今年是第一年。

  • >> Yup.

    >> 是的。

  • >> Are you nervous?

    >> 你緊張嗎?

  • >> Mmm, a little.

    >> 嗯,有一點。

  • Yeah.

    是的。

  • >> It might take a couple tries, so don't be discouraged if it doesn't happen right

    >> 這可能需要幾次嘗試,所以如果不對,也不要灰心。

  • away.

    離開。

  • Right away.

    馬上就好。

  • Did you notice how I linked the ending T of 'right' to the beginning vowel sound of

    你是否注意到我是如何將 "右 "的結尾T與 "右 "的起始元音聯繫起來的?

  • 'away'.

    '離開'。

  • This means that the T comes between two vowels, so it becomes a flap T, or, a D sound.

    這意味著T出現在兩個元音之間,所以它變成了一個翻轉的T,或者,一個D音。

  • So, 'right away' sounds just like 'ride away'.

    所以,'馬上'聽起來就像'騎走'。

  • Listen again.

    再聽一遍。

  • >> If it doesn't happen right away.

    >> 如果沒有馬上發生。

  • >> Ok, ok, ok.

    >> 好的,好的,好的。

  • Ok.

    好的。

  • >> Meg, are you going to try skiing?

    >> 梅格,你要嘗試滑雪嗎?

  • Another 'gonna'.

    另一個 "會"。

  • Also notice, I've reduced the word 'are' to er, er, er.

    還請注意,我把 "是 "字減成了呃,呃,呃。

  • Listen again.

    再聽一遍。

  • >> Meg, are you going to try skiing?

    >> 梅格,你要嘗試滑雪嗎?

  • >> I don't think so.

    >> 我不這麼認為。

  • I tried it when I was ten, and I was traumatized because I fell, and it hurt.

    我十歲的時候嘗試過,我受到了創傷,因為我摔倒了,很疼。

  • >> Oh, yeah.

    >> 哦,是的。

  • >> So, I think I'm just going to stick to a bystander.

    >> 所以,我想我只是要堅持做一個旁觀者。

  • >> Haley, have you skied before?

    >> 海莉,你以前滑過雪嗎?

  • >> I've done sit skiing before, when I was, like, six.

    >> 我以前做過坐式滑雪,那時候我好像才六歲。

  • >> Wait, yeah, what is that?

    >> 等等,是的,那是什麼?

  • What is.

    什麼是。

  • Just like withright away”, we're connecting the ending T inwhatto the beginning

    就像 "馬上 "一樣,我們把 "什麼 "的結尾T和開頭連接起來

  • vowel of the wordis”.

    "是 "字的元音。

  • So the T turns into a flap T, or D sound.

    所以T變成了翻轉的T,或D音。

  • What is, what is.

    是什麼,是什麼。

  • Listen again.

    再聽一遍。

  • >> What is that?

    >> 那是什麼?

  • >> It's got the skis

    >> 它有滑雪板

  • >> Yeah?

    >> 是嗎?

  • >> And there's a chair in the middle and you just sit.

    >> 中間有一把椅子,你就坐著。

  • >> Really?

    >> 真的嗎?

  • >> Yeah.

    >> 是的。

  • >> I've never even heard of that.

    >> 我甚至沒有聽說過這個。

  • Heard of.

    聽說過。

  • Another linking consonant to vowel heard of, heard of.

    另一個連接輔音到元音的聽說,聽說。

  • Notice that I am reducing the wordofto the schwa-V sound: uv, uv, duv, duv, heard of.

    請注意,我把 "of "這個詞簡化為schwa-V音:uv、uv、duv、duv、heard of。

  • >> I've never even heard of that.

    >> 我甚至沒有聽說過這個。

  • >> I haven't either.

    >> 我也沒有。

  • >> I've done it.

    >> 我已經做到了。

  • Done it.

    做到了。

  • Another great example of linking ending consonant to beginning vowel.

    另一個將結尾輔音與開頭元音聯繫起來的好例子。

  • Done it, done it.

    做到了,做到了。

  • >> I've done it.

    >> 我已經做到了。

  • So, I'm nervous to do this.

    所以,我很緊張,要做這個。

  • >> I think you'll be just fine.

    >> 我想你會沒事的。

  • >> I think so too.

    >> 我也這麼認為。

  • I'm ready.

    我已經準備好了。

  • Here, Haley reduced the contraction “I'm”, to simply the M consonant.

    在這裡,Haley把收縮詞 "I'm "簡化為簡單的M輔音。

  • I'm ready.

    我已經準備好了。

  • Of course, with that reduction, she linked it to the next word, mmready.

    當然,隨著這種減少,她把它與下一個詞聯繫起來,即mmready。

  • Listen again.

    再聽一遍。

  • >> I'm ready.

    >> 我已經準備好了。

  • This is my cousin Brooke.

    這是我的表妹布魯克。

  • >> Brooke, how are you enjoying your vacation?

    >> 布魯克,你如何享受你的假期?

  • >> I'm having a great time on my vacation.

    >> 我的假期過得很愉快。

  • It's a lot of fun.

    這是一個很大的樂趣。

  • >> What's the highlight of your vacation so far?

    >> 到目前為止,你的假期的亮點是什麼?

  • >> I think the highlight of vacation so far is spending time with you, Rachel.

    >> 我認為到目前為止,假期的亮點是和你在一起的時間,瑞秋。

  • >> Oh.

    >> 哦。

  • That's so sweet.

    這真是太貼心了。

  • >> Ani, did you make that necklace?

    >> 阿尼,那條項鍊是你做的嗎?

  • >> Yeah.

    >> 是的。

  • >> Can you hold it up for me?

    >> 你能為我舉起它嗎?

  • Another reduction of 'can': kn, can you, can you.

    另一種對'能'的還原:結,能你,能你。

  • >> Can you hold it up for me?

    >> 你能為我舉起它嗎?

  • >> This?

    >> 這?

  • >> Yeah.

    >> 是的。

  • It's really pretty.

    它真的很美。

  • It's really pretty.

    它真的很美。

  • A reduction of 'it's' to the TS sound.

    將 "it's "減少為TS音。

  • It's really, it's really.

    這是真的,這是真的。

  • >> It's really pretty.

    >> 這真的很美。

  • >> Where'd you make that?

    >> 你在哪裡做的?

  • >> At the craft shop.

    >> 在工藝品店。

  • >> The craft shop?

    >> 工藝品商店?

  • Let me see?

    讓我看看?

  • Have you ever heard someone saylemme”?

    你有沒有聽過有人說 "讓我來"?

  • I've dropped the T in 'let', and connected it to 'me'.

    我去掉了 "讓 "中的T,把它和 "我 "聯繫起來。

  • Let me, let me, let me see that.

    讓我,讓我,讓我看看這個。

  • >> Let me see?

    >> 讓我看看?

  • >> What's it say?

    >> 它說什麼?

  • >> Giggle.

    >>咯咯笑。

  • Giggle.

    咯咯笑。

  • >> Giggle?

    >>咯咯笑?

  • Oh, it does say giggle.

    哦,它確實說的是傻笑。

  • That's a hard word.

    這是個難字。

  • It has those gg sounds, and a dark L. Giggle.

    它有那些gg的聲音,還有一個黑暗的L,咯咯笑。

  • >> Hey Brad.

    >> 嘿,布拉德。

  • >> What are you doing?

    >> 你在做什麼?

  • Doing some advertising?

    做一些廣告嗎?

  • >> We're doing a little advertising, yeah.

    >> 我們正在做一個小廣告,是的。

  • >> Hey, Rach, I love that shirt.

    >> 嘿,瑞琪,我喜歡那件襯衫。

  • Where did you get that?

    你從哪裡得到的?

  • >> Well, I made it.

    >> 好吧,我成功了。

  • Made it.

    做到了。

  • Linking ending consonant to beginning vowel.

    將結尾輔音與起始元音連接起來。

  • Made it.

    做到了。

  • >> Well, I made it.

    >> 好吧,我成功了。

  • >> Oh, now, what is this?

    >> 哦,現在,這是什麼?

  • >> It says 'I love English' in the International Phonetic Alphabet.

    >> 它用國際音標寫著'我愛英語'。

  • >> Oh my gosh, that's so great.

    >> 哦,我的天哪,那真是太好了。

  • Where can I get one?

    我在哪裡可以得到一個?

  • >> Actually, you can get one right here.

    >> 實際上,你可以在這裡得到一個。

  • >> RachelsEnglish.com!

    >> RachelsEnglish.com!

  • >> Yeah, do you want to be on my website, Brad?

    >> 是的,你想上我的網站嗎,布拉德?

  • Wanna.

    想。

  • Here, I use thewannareduction forwant to”.

    在這裡,我把 "想 "減為 "想"。

  • Do you wanna.

    你願意嗎?

  • >> Yeah, do you want to be on my website, Brad?

    >> 是的,你想上我的網站嗎,布拉德?

  • >> Kinda.

    >> 有點。

  • Kinda.

    算是吧。

  • Here, Brad reducedkind ofto kinda.

    在這裡,布拉德將 "有點 "簡化為有點。

  • So the wordofis pronounced with just the schwa, no consonant sound.

    所以 "of "這個詞的發音只有分音符,沒有輔音。

  • Kinda.

    算是吧。

  • >> Kinda.

    >> 有點。

  • >> Ok!

    >> 好的!

  • This is my cousin Brad.

    這是我的表弟布拉德。

  • >> Hi!

    >> 你好!

  • >> Brad, B-R-A-D, it has the aa as in bat vowel.

    >> 布拉德,B-R-A-D,它有蝙蝠元音的aa。

  • And remember, cousin: spelled with an S, pronounced, zz, like a Z.

    請記住,表妹:用S拼寫,讀作,ZZ,像Z。

  • Now, it's game time.

    現在,是遊戲時間。

  • Here, we'll all tell the score keeper if we made our bet or not.

    在這裡,我們都會告訴記分員我們是否打了賭。

  • Made it.

    做到了。

  • Listen for how we all link those two words together, made it, no gap.

    聽聽我們都是如何把這兩個詞聯繫在一起的,做了,沒有差距。

  • >> K, who made it?

    >> K,誰做的?

  • >> I made it.

    >> 我成功了。

  • >> Roberta.

    >> 羅伯塔。

  • >> I made it.

    >> 我成功了。

  • >> Rachel.

    >> 瑞秋。

  • >> I made it.

    >> 我成功了。

  • (>> You can cut me out)

    (>>你可以把我剪掉)

  • >> Made it.

    >> 做到了。

  • >> Made it.

    >> 做到了。

  • >> Yes, I also made it.

    >> 是的,我也做了。

  • >> Uncle Dale, did you make that fire?

    >> 戴爾叔叔,那火是你生的嗎?

  • >> I helped with it, yeah.

    >> 我幫助了它,是的。

  • >> It's a nice-looking fire.

    >> 這是一個看起來不錯的火。

  • >> Well thanks.

    >> 好吧,謝謝。

  • >> Hey everybody, this is my uncle Dale.

    >> 大家好,這是我叔叔戴爾。

  • He lives in Texas.

    他住在德克薩斯州。

  • >> Houston, Texas.

    >> 休斯頓,德克薩斯州。

  • I hope that even with just these few snippets of conversation, you've learned a bit about

    我希望,即使只有這幾個談話片段,你也能瞭解到一些關於

  • linking consonant to vowel and reductions.

    將輔音與元音和還原連接起來。

  • They're an important part to the smoothness and the rhythm of American English.

    它們是美式英語流暢性和節奏的重要組成部分。

  • And as you can see, they're used all the time in conversation.

    正如你所看到的,它們在談話中一直被使用。

  • Special thanks to my family for letting me video tape our vacation, and if you didn't

    特別感謝我的家人讓我把我們的假期錄像,如果你沒有

  • get enough, don't worry.

    得到足夠的,不要擔心。

  • We're all getting together again at Christmas.

    我們在聖誕節又要聚在一起了。

  • Every year, my extended family gets together for a week to play, swim, and have fun together.

    每年,我的大家庭都會聚集一週,一起玩耍、游泳和娛樂。

  • First, let's head to the beach.

    首先,讓我們前往海灘。

  • Hey Ri!

    - 嘿,Ri!

  • You enjoying the beach?

    你喜歡海灘嗎?

  • Yeah.

    - 是的。

  • Except for you got a face full of water?

    - 除了你有一臉的水?

  • Yeah!

    - 是的!

  • Except for you got.

    除了你有。

  • Let's talk about the phrase 'except for', it's pretty common.

    讓我們來談談 "除了 "這個短語,它是很常見的。

  • The T comes between two consonant sounds, and in that case, natives often drop the T

    T出現在兩個輔音之間,在這種情況下,當地人經常放棄T

  • sound.

    聲音。

  • I did.

    我做到了。

  • Except forJust the P then the F, excep'for.

    除了--只有P,然後是F,例外的是。

  • Also, notice that I reduced the word 'for'.

    另外,注意我減少了 "為 "字。

  • Fer, fer.

    費,費。

  • Except forExcept for you got.

    除了--除了你得到了。

  • Listen again.

    再聽一遍。

  • Except for you got--

    除了你有...

  • – a face full of water?

    - 滿臉都是水?

  • Yeah!

    - 是的!

  • What happened?

    - 發生了什麼事?

  • Tell me about it.

    告訴我吧。

  • It got bigger.

    - 它變得更大了。

  • Well, it got my no [nose!], that I, I start

    - 好吧,它得到了我沒有[鼻子!],我,我開始

  • choking.

    窒息。

  • Oh no!

    哦,不!

  • She started choking!

    她開始窒息了!

  • So glad she's alright.

    很高興她沒事。

  • Well this is the perfect day for him.

    這對他來說是個完美的日子。

  • Overcast and warm.

    陰天,溫暖。

  • How did my mom pronounce the wordand”?

    我媽媽的 "和 "字是怎麼發音的?

  • She reduced it to 'n'.

    她把它減為'n'。

  • Just the N sound.

    只有N的聲音。

  • Listen again.

    再聽一遍。

  • Well this is the perfect day for him.

    這對他來說是個完美的日子。

  • Overcast and warm.

    陰天,溫暖。

  • This is how it's normally pronounced, unless you want to stress the word 'and'.

    這是它通常的發音,除非你想強調 "和 "字。

  • Here, my cousin stresses it:

    在這裡,我的表弟強調了這一點。

  • What about standing up like Gigi?

    像吉吉那樣站起來呢?

  • Check this out: she can pull hair and stand up at the same time.

    看看這個:她可以一邊拉頭髮一邊站起來。

  • She can pull hair and stand up at the same time.

    她可以一邊拉頭髮一邊站起來。

  • And”, fully pronounced.

    "而且",完全發聲。

  • Pull hair and stand up

    拉著頭髮站起來-

  • Most of the time, you'll want to reduce this, nn, just like my mom.

    大多數時候,你會想減少這個,nn,就像我媽媽一樣。

  • Overcast and

    陰天和-

  • Can you wave, Gina?

    你能揮手嗎,吉娜?

  • Hi!

    你好!

  • Can you wave?

    你能揮手嗎?

  • We reduce 'can' when it's a helping verb, that is, not the main verb in the sentence.

    當 "can "是一個幫助性動詞時,即不是句子中的主要動詞時,我們會減少它。

  • WAVE is the main verb.

    WAVE是主要動詞。

  • Most of the time, 'can' is a helping verb: kn, kn.

    大多數時候,'能'是一個助動詞:k,k。

  • Can you wave?

    你能揮手嗎?

  • Listen again.

    再聽一遍。

  • Can you wave, Gina?

    你能揮手嗎,吉娜?

  • Hi!

    你好!

  • On this day, it happened to be Gina's first birthday.

    這一天,恰好是吉娜的第一個生日。

  • We sang happy birthday to her.

    我們為她唱了生日快樂歌。

  • Do you know this song?

    你知道這首歌嗎?

  • Happy birthday to you!

    祝你生日快樂!

  • Happy birthday to you!

    祝你生日快樂!

  • Happy birthday dear Gina!

    生日快樂!親愛的吉娜

  • Happy birthday to you!

    祝你生日快樂!

  • And now onto meal time.

    現在到了吃飯時間。

  • -How's the meal?

    -飯菜怎麼樣?

  • -The lasagna's pretty good.

    -寬麵條相當不錯。

  • Not quite as good as Marlise's, but not bad.

    不像馬利斯的那麼好,但也不壞。

  • Pretty good.

    相當不錯。

  • We use this phrase a lot.

    我們經常使用這句話。

  • It means okay, but not great.

    這意味著還行,但不是很好。

  • How are you?

    你好嗎?

  • Pretty good.

    相當不錯。

  • How was the movie?

    這部電影怎麼樣?

  • Pretty good.

    相當不錯。

  • What do you notice about the pronunciation?

    你注意到這個發音有什麼問題嗎?

  • The lasagna's pretty good.

    寬麵條相當不錯。

  • Pretty, pretty.

    漂亮,漂亮。

  • That's a Flap T. Not a True T, pretty, but a Flap T, pretty.

    這是個翻蓋T,不是真T,漂亮,而是翻蓋T,漂亮。

  • This is the American English pronunciation.

    這是美式英語的發音。

  • I write it with a D, but depending on your native language, it may sound like an R to

    我寫的是D,但取決於你的母語,它可能聽起來像一個R。

  • you.

    你。

  • Just flap the tongue against the roof of the mouth without stopping the air.

    只需用舌頭拍打口腔頂部,而不阻止空氣。

  • Pretty.

    漂亮。

  • The lasagna's pretty good.

    寬麵條相當不錯。

  • Pretty good, with the UH as in PUSH vowel.

    相當不錯,有UH作為PUSH元音。

  • My uncle makes it very clear.

    我叔叔說得很清楚。

  • See if you can imitate him.

    看看你是否能模仿他。

  • Pretty good.

    相當不錯。

  • You wanna go watch the tennis game?

    你想去看網球比賽嗎?

  • Wanna.

    想。

  • Want toshifting towannain conversation.

    在談話中,"想 "轉變為 "想"。

  • You wanna go watch?

    你想去看嗎?

  • Listen again.

    再聽一遍。

  • You want to go watch the tennis game?

    你想去看網球比賽嗎?

  • My family loves to play tennis on vacation.

    我的家人喜歡在假期打網球。

  • Very few of us are any good at it.

    我們中很少有人擅長於此。

  • These are the fans out for the big match.

    這些是為大比賽而出來的粉絲。

  • These are the fans.

    這些都是粉絲。

  • Did you notice how my dad reduced the wordare”?

    你注意到我爸爸是如何減少 "是 "字的嗎?

  • These are, these are.

    這些是,這些是。

  • This is how we pronounce ARE, it just sounds like an extra syllable at the end of the word

    我們是這樣發音的,只是聽起來像是在詞尾多了一個音節。

  • before.

    之前。

  • These are.

    這些是。

  • These are the fans.

    這些都是粉絲。

  • Listen again.

    再聽一遍。

  • These are the fans--

    這些都是球迷 --

  • out for the big match.

    出了大比賽。

  • Don't go easy on him, Ernie.

    別對他太客氣,厄尼。

  • Easy on him.

    對他來說很容易。

  • What do you notice about the wordhim”?

    你注意到 "他 "這個詞的什麼?

  • No H. We pronouncehimthis way a lot.

    沒有H,我們經常把 "他 "讀成這樣。

  • Just likeare”, when it's reduced, think of adding an extra syllable to the end

    就像 "是 "一樣,當它被減少時,要考慮在末尾多加一個音節。

  • of the word before it.

    的詞在它面前。

  • On him, on him.

    在他身上,在他身上。

  • Easy on him.

    對他來說很容易。

  • Listen again.

    再聽一遍。

  • Don't go easy on him, Ernie.

    別對他太客氣,厄尼。

  • Let me go check on him.

    讓我去看看他。

  • Here's another HIM reduction: Check on him.

    這是另一個HIM的減少。檢查他的情況。

  • On him, on him, on him.

    在他身上,在他身上,在他身上。

  • Listen again.

    再聽一遍。

  • Check on him.

    檢查他的情況。

  • Um, wait, when did you meet Gigi in Colorado?

    嗯,等等,你什麼時候在科羅拉多遇到吉吉的?

  • When did you meet?

    你們什麼時候認識的?

  • Did you, did you.

    你有沒有,你有沒有。

  • Did you, would you, could you, should you: all common two-word phrases.

    你有沒有,你會不會,你能不能,你該不該:都是常見的兩個字的短語。

  • We often make the Y sound a J sound when it comes after a D. Diijew, jj, jj, jj.

    當Y在D後面出現時,我們常常把它變成J的音,Diijew, jj, jj, jj。

  • Did you.

    你是否。

  • Listen again.

    再聽一遍。

  • When did you meet Gigi--

    你什麼時候認識Gigi的 --

  • in Colorado.

    ...在科羅拉多州。

  • When was that?

    那是什麼時候?

  • Uh, we were out there to ski in March.

    - 呃,我們是在三月去滑雪的。

  • Okay

    - 好的

  • Anybody want to hit a few with my partner?

    有人想和我的夥伴打幾下嗎?

  • Anybody wanna hit a few?

    有誰想打幾下?

  • Did you hear that in the background?

    你在背景中聽到了嗎?

  • Wanna.

    想。

  • Listen again.

    再聽一遍。

  • Anybody want to hit a few

    有沒有人想打幾下

  • with my partner?

    與我的夥伴?

  • Yeah, I will!

    - 是的,我會的!

  • Warm him up?

    - 讓他暖和起來?

  • I'll warm him up.

    我會讓他暖和起來。

  • Again, dropping the H in 'him'.

    同樣,把 "他 "的H去掉。

  • Warm him, warm him.

    溫暖他,溫暖他。

  • I'll warm him up.

    我會讓他暖和起來。

  • Can you grab it?

    你能抓住它嗎?

  • Nice!

    很好!

  • Oh!

    - 哦!

  • Oh!

    - 哦!

  • That's what she thinks of your hat.

    這就是她對你的帽子的看法。

  • Thinks uh' your hat.

    認為呃'你的帽子。

  • You'll notice that we sometimes drop the V sound in 'of'; we just use the schwa.

    你會注意到,我們有時會去掉 "of "中的V音;我們只使用分裂音。

  • Uh.

    呃。

  • Thinks of, thinks of your hat.

    想到了,想到了你的帽子。

  • Listen again.

    再聽一遍。

  • She thinks of your hat.

    她想到了你的帽子。

  • Hello!

    - 你好!

  • Stoney, who's this?

    - 斯托尼,這是誰?

  • This is Stoney!

    - 這就是斯通尼!

  • Your cousin!

    - 你的表妹!

  • Oh, don't whack her in the head.

    - 哦,不要捶打她的頭。

  • Don't let him put his mouth on that, Dad.

    - 不要讓他把嘴放在那上面,爸爸。

  • It's probably gross.

    這可能很噁心。

  • Don't whack her in the head.

    不要捶打她的頭。

  • Whack her in the hear.

    捶打她的耳朵。

  • Did you notice the dropped H in 'her'?

    你注意到 "她 "中的 "H "被去掉了嗎?

  • Just like withhim”.

    就像 "他 "一樣。

  • Wacker, wacker.

    瓦克,瓦克。

  • Listen again.

    再聽一遍。

  • Don't whack her in the head.

    不要捶打她的頭。

  • You can't chew that.

    你不能咀嚼這個。

  • Man, it's such a nice evening.

    夥計,這是一個多麼美好的夜晚。

  • Perfect temperature, slight breeze, beautiful sun.

    完美的溫度,輕微的微風,美麗的陽光。

  • That it is.

    這就是了。

  • Listen to how I talk about the weather:

    聽聽我是如何談論天氣的。

  • Man, it's such a nice evening.

    夥計,這是一個多麼美好的夜晚。

  • Perfect temperature, slight breeze, beautiful sun.

    完美的溫度,輕微的微風,美麗的陽光。

  • That it is.

    這就是了。

  • Perfect temperature.

    完美的溫度。

  • Notice I only make one T. Perfect temperature.

    注意我只做了一個T,完美的溫度。

  • So you can think of dropping the T inperfect”, because you have one beginning the next word.

    所以你可以考慮去掉 "完美 "中的T,因為你有一個下一個單詞的開頭。

  • Perfect temperature.

    完美的溫度。

  • Also, I maketemperaturejust three syllables: TEM-per-chur.

    另外,我把 "溫度 "變成只有三個音節。TEM-per-chur。

  • This is an easier pronunciation.

    這是一個比較容易的發音。

  • Temperature, perfect temperature.

    溫度,完美的溫度。

  • Perfect temperature

    完美的溫度

  • Slight breeze

    輕微的微風

  • I made the T in 'slight' a stop T because the next word begins with a consonant.

    我把 "輕微 "中的T變成了停止的T,因為下一個詞是以輔音開始的。

  • Slight breeze, slight breeze.

    微風,輕微的微風。

  • Slight breeze--

    輕微的微風---

  • Beautiful sun.

    美麗的太陽。

  • The T in 'beautiful' is a Flap T because it comes between two vowels.

    beautiful "中的T是一個Flap T,因為它位於兩個元音之間。

  • Beautiful

    靚麗

  • Beautiful sun--

    美麗的太陽---

  • Man, it's such a nice evening.

    夥計,這是一個多麼美好的夜晚。

  • Perfect temperature, slight breeze, beautiful sun.

    完美的溫度,輕微的微風,美麗的陽光。

  • That it is.

    這就是了。

  • Going out might be sort of fun.

    出門可能有點意思。

  • Except for that I don't want to have to go forever.

    除了這一點,我不希望永遠都要去。

  • Except for.

    除此以外。

  • Did you hear that phrase again?

    你又聽到這句話了嗎?

  • Sep-fer-thut.

    Sep-fer-thut.

  • I reducedexceptto justsep”, without releasing the p.

    我把 "除了 "減少到只有 "sep",沒有釋放p。

  • I also reducedforandthat” – “thathad the schwa and a Stop T. Sep-fer-thut.

    我還減少了 "for "和 "that"--"that "有分音符和停頓T。

  • Except for that.

    除了這一點。

  • Listen again.

    再聽一遍。

  • Except for that

    除此以外

  • I don't want to have to go forever.

    我不希望永遠都要去。

  • Wanna.

    想。

  • Another 'wanna'.

    另一個 "想"。

  • I don't want to have

    我不希望有

  • to go forever.

    要永遠地走下去。

  • – I don't want to have to drive very far.

    - 我不希望要開很遠的路。

  • No.

    - 沒有。

  • Do you want to color?

    你想著色嗎?

  • Wanna.

    想。

  • Wanna color.

    想上色。

  • Do you want to color?

    你想著色嗎?

  • Is he messing up your coloring, Lydia?

    他是不是把你的顏色弄亂了,莉迪亞?

  • Is he messing you up?

    他在給你搗亂嗎?

  • Should we move him?

    我們應該轉移他嗎?

  • Move him.

    移開他。

  • Dropped H inhim” .Move him, move'um.

    在 "他 "中掉了一個H。移動他,移動'嗯。

  • Should we move him?

    我們應該轉移他嗎?

  • Yeah.

    - 是的。

  • Yeah.

    - 是的。

  • No.

    沒有。

  • No.

    沒有。

  • Tell them no.

    告訴他們不行。

  • Tell them no.

    告訴他們不行。

  • My aunt is dropping the TH in them, tell um, tell um.

    我姨媽在他們身上掉了TH,告訴嗯,告訴嗯。

  • This sounds just like 'him' when the H is dropped, um, um.

    這聽起來就像 "他",當H被丟棄時,嗯,嗯。

  • Move um, tell um.

    移動嗯,告訴嗯。

  • They sound the same when they're reduced.

    它們在減少時聽起來是一樣的。

  • That's okay.

    那也沒關係。

  • Tell them no.

    告訴他們不行。

  • It's alright.

    沒關係的。

  • No, it's alright.

    不,沒關係的。

  • We also went skiing.

    我們還去滑雪。

  • When I get tired, this is how I end.

    當我累了的時候,我就是這樣結束的。

  • David is a little less graceful.

    大衛就不那麼優雅了。

  • Haha!

    哈哈!

  • He's down!

    他倒下了!

  • What I fun week I had with my family playing games, swimming.

    我和我的家人一起玩遊戲、游泳,這是多麼有趣的一週。

  • They're special people, and I can't wait

    他們是特別的人,我等不及了。

  • to see them again!

    再次見到他們!

  • I hope you liked this video.

    我希望你喜歡這個視頻。

  • Please visit RachelsEnglish.com/newsletter to sign up for my mailing list to get free

    請訪問RachelsEnglish.com/newsletter,註冊成為我的郵件列表,以獲得免費的

  • weekly English lessons sent to your inbox.

    每週的英語課程都會發送到你的收件箱。

  • That's it, and thanks so much for using Rachel's English.

    就這樣,非常感謝你使用瑞秋的英語。

  • (Laughing)

    (笑)

  • Thank you so much for vacationing with me.

    非常感謝你和我一起度假。

  • I love sharing my life with you.

    我喜歡與你分享我的生活。

  • Keep you learning going now with this video and don't forget to subscribe with notifications,

    現在就用這個視頻讓你的學習繼續下去,別忘了訂閱通知。

  • also check out Rachel's English Academy for all my online courses.

    還可以查看Rachel's English Academy,瞭解我所有的在線課程。

  • That's it and thanks so much for using Rachel's English.

    就是這樣,非常感謝你使用瑞秋的英語。

Right now, I'm at Lake Michigan on vacation.

現在,我正在密歇根湖度假。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋